作品介紹

佛教征服中國(guó)


作者:[荷]許理和     整理日期:2017-02-16 19:07:26


  佛教傳入中國(guó),與本土文化相融合,孕育出獨(dú)特的中國(guó)佛教,這至少經(jīng)歷了三四百年。東晉廬山慧遠(yuǎn)以前的中國(guó)早期佛教,就是一部中國(guó)人如何回應(yīng)佛教這種外來(lái)文化的歷史,同時(shí)也是一部中外僧人如何同化兩種不同文化的歷史。作者以翔實(shí)的史料、獨(dú)釬的視角重現(xiàn)了這段激蕩人心的歷史畫(huà)卷,敘述了公元4世紀(jì)、5世紀(jì)初中國(guó)南部和中部地區(qū)佛教的特點(diǎn),剖析了佛教在當(dāng)時(shí)中國(guó)傳播的社會(huì)背景,尤其是當(dāng)時(shí)的夷夏關(guān)系、政教關(guān)系和佛道關(guān)系,并以豐富的資料反映了當(dāng)年中外僧人的弘法生涯。讀者藉此可以較為全面地了解佛教不斷本土化的壯闊歷程。

作者簡(jiǎn)介
  許理和,荷蘭萊頓大學(xué)教授。1959年以《佛教征服中國(guó)》獲得博士學(xué)位,該書(shū)于當(dāng)年出版后久享盛譽(yù)。1962年任萊頓大學(xué)東亞史教授,1969年創(chuàng)設(shè)萊頓大學(xué)漢學(xué)院現(xiàn)代中國(guó)資料中心,1974—1990年任該校漢學(xué)院院長(zhǎng),期間還兼任該校中文系主任、《通報(bào)》主編。其最大的興趣是“當(dāng)東方遇到西方”,既研究佛教在中國(guó)的傳播與適應(yīng),也探討明末清初耶穌會(huì)來(lái)華史,設(shè)法了解中國(guó)在接受外來(lái)影響時(shí)的反應(yīng)與適應(yīng)過(guò)程。還著有《中國(guó)耶穌會(huì)士傳記,約1580—1680》、《佛教、基督教與中國(guó)社會(huì)》、《佛教:在詞語(yǔ)、地圖與圖片里的起源與傳播》。

目錄:
  序言
  第二版序言
  第一章 緒論
  一、“中國(guó)佛教”
  二、“士大夫”和“士大夫佛教”
  三、有教養(yǎng)的僧人
  四、早期資料
  第二章 歷史概觀(公元1-4世紀(jì)初)
  一、漢代佛教
  二、三國(guó)時(shí)期(公元220-265/280年)
  三、西晉(公元265-317年)
  第三章 建康及東南佛教(約公元320-420年)
  一、導(dǎo)論
  二、第一階段(約公元310-346年)
  三、第二階段(約公元346-402年)
  四、最后階段:桓玄篡權(quán)與劉裕的崛起(公元402-420年)
  五、結(jié)論
  附錄一:公元340年論爭(zhēng)的有關(guān)文獻(xiàn)
  附錄二:郗超《奉法要》
  附錄三:支遁《釋迦文佛像贊并序》
  第四章 襄陽(yáng)、江陵和廬山的佛教中心及北方佛教的影響
  第五章 “信仰的辯護(hù)”:公元4世紀(jì)及5世紀(jì)初的反對(duì)僧權(quán)和護(hù)持佛教
  第六章 “蠻族的皈依”:佛道沖突的早期歷史
  參考書(shū)目
  漢語(yǔ)人名和術(shù)語(yǔ)索引
  非漢語(yǔ)人名和術(shù)語(yǔ)索引
  譯后記

八字精批2025运势命中贵人八字合婚



若本书不能下载,请微信扫描右下角二维码
关注公众号“别院书香”,书友将给您分享本书。
若下载压缩包有密码,同样扫码关注,回复“解压密码”即可。

上一本:教會(huì)史 下一本:中國(guó)化的日本

作家文集