作品介紹

六祖壇經(jīng)解讀


作者:波特,呂長(zhǎng)清     整理日期:2014-08-22 23:05:46

《六祖壇經(jīng)》乃是佛教禪宗典籍,亦稱《壇經(jīng)》、《六祖大師法寶壇經(jīng)》,全稱《南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)》。禪宗六祖惠能說(shuō),弟子法海集錄。
  《六祖壇經(jīng)解讀》是一本對(duì)大乘佛教經(jīng)典《壇經(jīng)》進(jìn)行深入解讀的哲學(xué)、宗教類圖書(shū)。作者比爾?波特通過(guò)對(duì)不同版本之《壇經(jīng)》進(jìn)行對(duì)比、考證及解讀(如契嵩本、宗寶本、惠昕本、敦博本等不同版本的《壇經(jīng)》),以一個(gè)美國(guó)著名漢學(xué)家的獨(dú)特視角解讀大乘佛教經(jīng)典《壇經(jīng)》,此乃是比爾?波特對(duì)《壇經(jīng)》的嘔心之作,正如作者在“前言”中所述:“生死事大,解脫亦然。這是我們遲早都要面對(duì)的問(wèn)題,但并不是每個(gè)人都能正確對(duì)待。《壇經(jīng)》就是一位名叫慧能的中國(guó)和尚對(duì)這個(gè)問(wèn)題的回答。在傳到我們手中之前,這部書(shū)已在東亞數(shù)百萬(wàn)人中間心手相傳,其所受尊崇,其他中國(guó)佛教著作無(wú)一能比!绷硗,譯者在原著基礎(chǔ)上又進(jìn)行了升華,亦堪稱譯作經(jīng)典。 
  作者簡(jiǎn)介:
  比爾·波特
  美國(guó)當(dāng)代著名漢學(xué)家、翻譯家。他將大量的中國(guó)古代佛教典籍翻譯成英文,在歐美引起了極大的反響。他曾經(jīng)以“赤松”的筆名翻譯出版《寒山詩(shī)集》《石屋山居詩(shī)集》《菩提達(dá)摩禪法》等英文著作。從1972年起,他一直生活在中國(guó)臺(tái)灣和香港地區(qū),經(jīng)常在中國(guó)大陸旅行,寫(xiě)了大量介紹中國(guó)風(fēng)土人文的作品。他的關(guān)于中國(guó)隱者的作品《空谷幽蘭》在美國(guó)一經(jīng)出版,即在歐美各國(guó)掀起了一股學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化的熱潮。2007年《空谷幽蘭》中文新版推出后,受到國(guó)內(nèi)讀者的熱烈歡迎,一版再版,暢銷至今。2011年他又推出了新作《禪的行囊》,這部追溯中國(guó)傳統(tǒng)文化重要支脈之一——禪宗的文化和歷史的游記作品同樣受到了各國(guó)讀者的喜愛(ài)。 
  目錄:
  前言
  解題
  第一部分
  第二部分
  第三部分
  第四部分
  附錄一敦博本六祖《壇經(jīng)》
  附錄二宗寶本六祖《壇經(jīng)》生死事大,解脫亦然。這是我們遲早都要面對(duì)的問(wèn)題,但并不是每個(gè)人都能正確對(duì)待!秹(jīng)》就是一位名叫慧能的中國(guó)和尚對(duì)這個(gè)問(wèn)題的回答。在傳到我們手中之前,這部書(shū)已在東亞數(shù)百萬(wàn)人中間心手相傳,其所受尊崇,其他中國(guó)佛教著作無(wú)一能比;勰苁侵袊(guó)禪宗第六祖。一千多年以來(lái),他已成為世界上最偉大的宗教之一的最受尊崇的大師;勰苡638年出生于中國(guó)南方的一個(gè)小城,距今中國(guó)香港不遠(yuǎn),713年他在此地去世。這部包含了他的教理的經(jīng)文大約在700-720年間由其弟子法海編集而成,被冠以《壇經(jīng)》之名,是因?yàn)闃?gòu)成其核心的說(shuō)法是在高壇之上為上千人開(kāi)講的。自編集成書(shū)之后,在宣揚(yáng)大乘佛教支派禪宗的所有經(jīng)文中,它一直是被研習(xí)最多、引述最廣、影響最大的經(jīng)典!





上一本:法華五百問(wèn)論校釋 下一本:道德形而上學(xué)原理

作家文集

下載說(shuō)明
六祖壇經(jīng)解讀的作者是波特,呂長(zhǎng)清,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)