《黑格爾早期神學(xué)著作》(“賀麟全集”第八卷)是著名哲學(xué)家、翻譯家賀麟的重要譯著之一,以八十歲高齡自諾爾編黑格爾著《早期神學(xué)著作》的德文原版翻譯而成,并參考諾克斯與克朗納的英譯本。本書也是身為譯介黑格爾至中國(guó)第一人的賀麟先生,生前最后一部黑格爾相關(guān)譯著。其中收入黑格爾著《民眾宗教和基督教》《耶穌傳》《基督教的權(quán)威性》《基督教的精神及其命運(yùn)》及《1800年體系殘篇》等五篇論文,是了解和研究黑格爾早期神學(xué)思想的第一手資料。 作者簡(jiǎn)介: 賀麟(1902—1992),字自昭,四川金堂人。國(guó)內(nèi)外久享盛名的西方哲學(xué)專家、翻譯家,于黑格爾哲學(xué)無(wú)不精通,論述遍及黑格爾哲學(xué)的各個(gè)方面,他翻譯的《小邏輯》,學(xué)術(shù)界公認(rèn)為是繼嚴(yán)復(fù)《天演論》之后影響最大的學(xué)術(shù)著作中譯本;對(duì)斯賓諾莎、懷特海等西方近現(xiàn)代哲學(xué)家都有深入的研究。賀麟在中國(guó)哲學(xué)方面也頗有建樹,1930年代創(chuàng)立了與馮友蘭“新理學(xué)”相對(duì)的“新心學(xué)”體系,是現(xiàn)代早期新儒家的重要代表人物。他的主要譯著還有黑格爾《哲學(xué)史講演錄》、《精神現(xiàn)象學(xué)》,斯賓諾莎的《倫理學(xué)》等,主要著作有《近代唯心論簡(jiǎn)釋》《文化與人生》《五十年來(lái)的中國(guó)哲學(xué)》等。 目錄: 題記..................................................................................1 譯者序言..............................................................................3民眾宗教和基督教......................................................................7 耶穌傳...............................................................................80 基督教的權(quán)威性......................................................................152 基督教的精神及其命運(yùn).................................................................272 1800年體系殘篇......................................................................384附錄.................................................................................394民眾宗教和基督教 第一章 宗教是我們生活里最重要的事務(wù)之一—當(dāng)兒童時(shí)我們已經(jīng)被教導(dǎo)喃喃對(duì)神明作祈禱,我們已經(jīng)學(xué)會(huì)合上小手,舉起來(lái)向最崇高的存在敬禮,我們的記憶里被裝進(jìn)去一大堆當(dāng)時(shí)還不了解的命題,以便將來(lái)運(yùn)用并作為生活中的安慰。 當(dāng)我們變得年長(zhǎng)一些的時(shí)候,宗教事務(wù)充滿了我們的大部分生活。甚至在許多人那里,他們整個(gè)思想和情意的范圍都和宗教聯(lián)系在一起,就象車輪的外圈與中心聯(lián)系在一起那樣。除了其他特定的節(jié)日外,我們把每個(gè)星期的第一天奉獻(xiàn)給宗教,這一天從少年時(shí)起比所有別的日子都顯得對(duì)我們更美好,更有節(jié)日的光輝。我們看見在我們周圍有一特殊階級(jí)的人,他們完全把為宗教服務(wù)作為職業(yè)。人的生活中與個(gè)人幸福攸關(guān)的一切大事和行動(dòng),即如誕生、結(jié)婚、死亡和葬禮都夾雜有某些宗教的東西。 人到了老年,總要反思他的整個(gè)存在的本性和特質(zhì),特別是要反思外部世界同他的整個(gè)存在的關(guān)系,而他的整個(gè)存在就是他的一切感受所指向或歸趨的那個(gè)東西。人的本性總是傾向于這樣:凡是在上帝的教義中帶實(shí)踐性的東西,凡是可以成為人的行為的推動(dòng)力,可以成為義務(wù)、知識(shí)的源泉和生活安慰的源泉的東西,就很容易為人的天真無(wú)邪的意識(shí)所接受。——而且我們自少年時(shí)起所受到的有關(guān)宗教方面的教育、概念,以及一切與之有聯(lián)系的和一切曾給予我們深刻印象的外在情況,都具有這樣的特點(diǎn),即它們都同人們的精神的自然需要相聯(lián)結(jié)——常常是直接相聯(lián)結(jié),不過(guò)在很多情況下,可惜也只是通過(guò)任意的紐帶,既不基于靈魂的本性,也不基于由概念本身創(chuàng)造和發(fā)展出來(lái)的真理而聯(lián)結(jié)起來(lái)的。[1]【這以下手稿脫落了四頁(yè)!Z爾注】 理性對(duì)人類提出的崇高要求,在于推動(dòng)人們的生活[前進(jìn)][2]【加[]號(hào)的話是中譯者根據(jù)黑格爾的主旨加上去的,下同!凶g者注】。——理性要求的正當(dāng)性我們常常全心全意地承認(rèn),特別是當(dāng)我們內(nèi)心充滿了理性要求的時(shí)候。然而天真和聰明的人出于一種純潔美妙的幻想所作的引人入勝的種種描寫,我們卻決不應(yīng)為它們所支配,以致我們希望[真的]可以在現(xiàn)實(shí)世界里找到它們,或者相信這兒、那兒[真的]在現(xiàn)實(shí)里看到或經(jīng)歷到這種空中樓閣!@樣我們的心志就可以對(duì)現(xiàn)實(shí)中所碰見的東西,較少地為不滿和厭煩的情緒所籠罩。因此當(dāng)我們相信我們必定會(huì)發(fā)現(xiàn),在人的一切行動(dòng)和努力中感性或情欲是主要的因素時(shí),我們不要嚇壞了;要區(qū)別開決定意志的根據(jù)究竟是單純的機(jī)智打算抑或是真實(shí)的道德觀念,那是很困難的。如果我們只知道從好的一面去估計(jì),承認(rèn)欲望的滿足是以幸福作為生活的最高目的,則按照外表看來(lái),當(dāng)然也就會(huì)產(chǎn)生同樣的后果,就好像理性規(guī)律決定了我們的意志似的。在一個(gè)倫理學(xué)體系里,越是嚴(yán)格抽象地(inabstracto)把純道德和感性[1]【這里以及下面,感性(Sinnlichkeit)主要指情欲或肉體的沖動(dòng)要求。——中譯者注】分割開,那么就會(huì)越是使道德下降為感性—那么我們?cè)诳疾煺麄(gè)的人和他的生活的時(shí)候,就不應(yīng)給他的感性,他對(duì)于內(nèi)在天性和外部自然的依賴—亦即對(duì)他所生活于其中的環(huán)境和他的感性嗜好及盲目本能的依賴,予以[過(guò)分]優(yōu)先的考慮。人的本性之為理性理念所浸潤(rùn),只是象鹽之滲透在菜肴里一樣,如果調(diào)味搞得好,你決不會(huì)在菜里面找到整塊的鹽,不過(guò)鹽味卻滲透在整盤菜中,或者說(shuō),正如光明浸透一切、彌漫一切并發(fā)揮其作用于整個(gè)自然中,可是又不可被說(shuō)成為一種實(shí)體,但它卻能分布其自身于不同的事物中,使物類得呈現(xiàn)其形象,使得清新空氣從草木中沁發(fā)出來(lái)。同樣,理性的理念也使人的情欲的整個(gè)機(jī)構(gòu)活躍起來(lái),從而以它自己的特色,給予人的行為以影響,但它自己很少表露其原形,而其作用卻浸透一切作為一種精微的物質(zhì),并且給予每一嗜好和欲望以一種特有的色彩。 宗教的概念本身內(nèi)即包含宗教不僅僅是關(guān)于神的知識(shí),關(guān)于神的特性的知識(shí),以及關(guān)于人與神的關(guān)系、世界與神的關(guān)系和人的靈魂不滅等等的知識(shí),這類的知識(shí)總是或者通過(guò)單純的理性可以得到,或者也可以在別的方式下為我們所知悉。換言之,宗教不僅只是歷史性的或者理性化的知識(shí),而乃是一種令我們的心靈感興趣,并深深地影響我們的情感,和決定我們意志的東西。一方面因?yàn)槲覀兊牡赖铝x務(wù)和規(guī)律從宗教那里獲得一強(qiáng)有力的敬畏之情,從而被我們看作神圣的義務(wù)和規(guī)律;另一方面因?yàn)樯系鄣某绺咝院椭辽频挠^念使我們內(nèi)心充滿仰慕之意以及卑謙和感恩的情感。 因此宗教提供給道德和道德動(dòng)因以一種新的崇高的振奮,并對(duì)感性沖動(dòng)的勢(shì)力給予一種新的強(qiáng)烈的阻礙。在感性的人們那里,宗教也是感性的。所以為了能夠?qū)Ω行云鹱饔,宗教上做善事的?dòng)力也必須是感性的。這樣一來(lái),宗教動(dòng)力誠(chéng)然喪失了它們通常具有的尊嚴(yán),因?yàn)樗鼈冏兂闪说赖碌膭?dòng)力?墒怯捎谶@樣,它們就獲得了一種人性的威望,并使得自己適合于我們的感覺或情感,以致我們的心情被美妙的宗教幻想所吸引而感到興奮,從而常常容易忘記冷靜的理性是不贊成那樣的想象的,或者甚至于反對(duì)哪怕是僅僅談?wù)f幻想。
|