我館歷來重視移譯世界各國學術名著。從20世紀50年代起,更致力于翻譯出版馬克思主義涎生以前的古典學術著作,同時適當介紹當代具有定評的各派代表作品。我們確信只有用人類創(chuàng)造的全部知識財富來豐富自己的頭腦,才能夠建成現(xiàn)代化的社會主義社會。這些書籍所蘊藏的思想財富和學術價值,為學人所熟知,毋需贅述。這些譯本過去以單行本印行,難見系統(tǒng),匯編為叢書,才能相得益彰,蔚為大觀,既便于研讀查考,又利于文化積累。為此,我們從1981年著手分輯刊行,至2011年已先后分十二輯印行名著500種,F(xiàn)繼續(xù)編印第十三輯。到2012年出版至550種。今后在積累單本著作的基礎上仍將陸續(xù)以名著版印行。希望海內(nèi)外讀書界、著譯界給我們批評、建議,幫助我們把這套叢書出得更好。 目錄: 緒言 第一章思考方案 一 二 1.在先的狀態(tài) 2.教師 3.信徒 第二章作為教師和救世主的上帝一一一個詩人的冒險 第三章絕對的悖論一一一個形上學的奇想 附錄悖論的冒犯一一一種聽覺的幻想 第四章與主同時的信徒的處境 插曲 一、趨向實存 二、歷史的 三、過去的緒言 第一章思考方案 一 二 1.在先的狀態(tài) 2.教師 3.信徒第二章作為教師和救世主的上帝一一一個詩人的冒險 第三章絕對的悖論一一一個形上學的奇想 附錄悖論的冒犯一一一種聽覺的幻想第四章與主同時的信徒的處境 插曲 一、趨向實存 二、歷史的 三、過去的 四、對過去的理解 附錄:應用第五章再傳的信徒 ……跋 譯者后記
|