原始佛教的經(jīng)典都是通過巴利語傳承的,因此,掌握巴利語是通曉原始佛教教義的必要途徑,尤其是對于深入了解佛陀的本懷具有極大幫助。為了滿足國內(nèi)巴利語學(xué)習(xí)者的迫切需求,慧音、慧觀特編輯了《巴漢詞語手冊》,《巴漢詞語手冊》中匯集了大量的佛教常用詞匯和例句,是學(xué)習(xí)巴利語和原始佛教經(jīng)典的必要輔助工具。 作者簡介: 慧音(楊金萍),現(xiàn)為杭州佛學(xué)院教師。日語教授。2003年于日本御茶水女子大學(xué)獲語言學(xué)博士學(xué)位。曾在東北師范大學(xué)、中山大學(xué)、華南師范大學(xué)、西藏大學(xué)、浙江工商大學(xué)等大學(xué)工作,主要從事日語古典語法、日漢古語比較等研究。自1997年開始跟隨日本巴利語專家片山一良教授學(xué)習(xí)巴利語和原始佛教,已翻譯數(shù)篇巴利語本生故事;塾^(肖平),現(xiàn)為杭州佛學(xué)院研究生導(dǎo)師、浙江工商大學(xué)教授、日本早稻田大學(xué)日本宗教文化研究所研究員、中國邏輯學(xué)會因明專業(yè)委員會副主任兼秘書長。1999年于中山大學(xué)獲歷史學(xué)博士學(xué)位,2000—2002年在復(fù)旦大學(xué)從事博士后研究。自2003年起開始有計劃地譯介日文佛學(xué)著作,已出版《印度人的邏輯學(xué)》等譯著近十部,目前主要從事梵漢日音韻比較研究。
|