作者從小熱愛購書、讀書,國內(nèi)所到城市,無不以尋訪舊書攤為務(wù)。2012年,作者被學(xué)校派往日本執(zhí)教兩年。日本書肆較國內(nèi)若有若無之舊書攤不可同日而語,許多書肆都有數(shù)百年歷史,甚至就默默地杵在鬧市中心。無論生意好壞,一般店主都將其看作祖上基業(yè)而盡量維持,加之日本藏書未經(jīng)兵燹,故貨源亦足。加之自楊守敬以還,國人向有至日訪書之佳話。故作者至日便發(fā)愿搜羅日人所刊漢籍之足為國內(nèi)古籍之補充者。孜孜以求,以迄于今。求書之過程,苦樂備嘗。 作者慕楊守敬《日本訪書志》及葉昌熾《藏書紀(jì)事詩》之作,故依其例,稍加變通,撰寫此書。內(nèi)容以書店為綱,一可為此后游日訪書者之指掌,二可了解日本(尤詳于京都)書肆之概貌與風(fēng)情,三亦不至演為純粹之古籍介紹。每文依葉昌熾例得詩一首,以紀(jì)其事。 首先,千年以來,日本與中國圖書的交流極多,日本也形成了獨具特色的和刻本系統(tǒng),這一文獻系統(tǒng)其實對中國文獻形成了非常好的補充作用。搜求日本所刻中國文獻從百年以前的楊守敬已經(jīng)開始了,此后經(jīng)過盛宣懷、董康等人的大力搜集,國內(nèi)圖書館也保存了大量和刻本。近些年,在日本搜書成為清末以來的第二次高峰,但至今無人對日本刻本進行系統(tǒng)性的梳理。作者發(fā)愿進行這一工作,將有關(guān)書的內(nèi)蘊與傳承、店的堅守與風(fēng)貌、人的風(fēng)流與雅致都寫在此書中。 其次,藏書是中國傳統(tǒng)文化中*有文化色彩甚至是文化傳承象征的風(fēng)景。歷代有關(guān)藏書的故事異常豐富,人們也總是艷傳不已。本書既是對傳統(tǒng)藏書文化的呼應(yīng),同時也是對三聯(lián)書店早年出版系列書話叢書的延續(xù)。同時,也希望通過此書,向人們宣傳藏書的意味以及選擇。 *后,本書以書店為綱,在歷來藏書著述與書話中均無其例。日本有很多書店都是百年不動的祖業(yè),若有興趣循此所述書店往尋,必有所獲。作者在日本工作的兩年一直都在京都,對京都的書店非常熟悉。日本尤其是日本的京都(旁及大阪、神戶等關(guān)西地區(qū))又是人們*喜歡的旅游地,此書對于那些更愿意注意文化旅游的讀者來說,自然有旅游導(dǎo)圖的意義。
|