佤語(yǔ)會(huì)話(huà)資料盡量選取與人們現(xiàn)代生活聯(lián)系較為密切的366個(gè)短句。選擇這些短句,主要是為了人們易學(xué)、易記、易掌握、易使用。說(shuō)是短句,但用佤語(yǔ)講出來(lái)就變得長(zhǎng)一些。會(huì)話(huà)中用佤語(yǔ)表述比較困難或譯說(shuō)相當(dāng)麻煩,或者由此使句子拉得很長(zhǎng)的個(gè)別內(nèi)容,直接用佤語(yǔ)習(xí)慣說(shuō)法進(jìn)行表述或譯寫(xiě)。陳國(guó)慶編著的《佤語(yǔ)366句會(huì)話(huà)句(少數(shù)民族語(yǔ)漢英日俄對(duì)照)》中的佤語(yǔ)會(huì)話(huà)資料,主要使用云南省臨滄市滄源佤族自治縣境內(nèi)的佤語(yǔ)巴饒克方言口語(yǔ)語(yǔ)料。文字書(shū)寫(xiě)符號(hào)主要運(yùn)用1957年我國(guó)民族語(yǔ)文工作者創(chuàng)制的以巴饒克方言為基礎(chǔ)方言,以滄源的巖帥佤話(huà)為標(biāo)準(zhǔn)音,以拉丁字母為基礎(chǔ)的拼音文字的佤文為主。 整理出版少數(shù)民族語(yǔ)言會(huì)話(huà)讀本,是對(duì)我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言尤其是瀕危語(yǔ)言的保護(hù)和傳承,是對(duì)人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的搶救和保護(hù),對(duì)我國(guó)少數(shù)民族文化乃至人類(lèi)文化意義非凡。 陳國(guó)慶編著的《佤語(yǔ)366句會(huì)話(huà)句(少數(shù)民族語(yǔ)漢英日俄對(duì)照)》從少數(shù)民族語(yǔ)言角度向世界展示了我國(guó)豐富多彩的少數(shù)民族文字以及風(fēng)俗習(xí)慣。這是每個(gè)少數(shù)民族對(duì)外宣傳的“名片”,有利于我國(guó)文化及我國(guó)少數(shù)民族文化的“走出去”。
|