漢藏語系語言種類多,特點復(fù)雜。漢藏語差比句研究,除了單一語言研究外,還要依靠親屬語言的比較研究來加深認識。語言比較是語言研究的一個方法,能夠提供對語言規(guī)律的新認識。人們可以從不同語言的反觀中,看到更多的語言特點和規(guī)律。完全可以說,語言比較是語言研究取之不盡的源泉,而不同語言的“反觀”是認識語言的一種重要方法。 鄧鳳民的《漢藏語差比句研究》一書,以漢藏語系語言的差比表達為研究對象,進行了類型學(xué)的比較與反觀,并對造成差比句類型差異的內(nèi)部機制和外部動因都做了探討,旨在從比較和反觀中求出不同語言差比表達的共性和個性。該書重視對漢藏語尤其是非漢語差比句語料的調(diào)查、收集和分析,對漢藏語差比句所做的研究工作,不僅有助于加深我們對漢藏語語法結(jié)構(gòu)特點的認識,有助于建立適合漢藏語差比句的理論框架,也有助于語言類型學(xué)理論的歸納與深化,還有助于語言歷史比較的研究和語言應(yīng)用研究。 “差比”是人類各種語言都要表達的重要語義范疇。鄧鳳民著的《漢藏語差比句研究》按照漢語和非漢語研究相結(jié)合的思路,通過田野調(diào)查、問卷調(diào)查、文獻參閱等研究方法,從差比句構(gòu)成、比較標記、差比句歷時發(fā)展、類型學(xué)下的漢藏語差比句等多個方面,對漢藏語差比句進行全面、細致的考察,探尋漢藏語差比范疇的表達形式,揭示漢藏語諸語言差比句的構(gòu)成要素的表現(xiàn)形式及其省略現(xiàn)象,考察比較標記的類型、來源和標記模式,探尋漢藏語差比句的歷時演變規(guī)律,最后從類型學(xué)和語言接觸的角度探討漢藏語差比句的特點和變異現(xiàn)象。書后附有參考文獻和部分漢藏語各語族差比句的大量實際用例。
|