本書為“中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言話語(yǔ)材料叢書”之一。全書包括三個(gè)方面的內(nèi)容。第一部分是自然話語(yǔ),是在實(shí)地調(diào)查錄音的基礎(chǔ)上整理而成的,包括用布依語(yǔ)講述的民間故事和布依族民歌訪談對(duì)話兩個(gè)部分。第二部分為民間故事,共包括布依族地區(qū)廣泛流傳的民間故事17則。第三部分為“民間歌謠”,屬韻文體,是布依族民間常見的一種文學(xué)體裁。 《布依語(yǔ)長(zhǎng)篇話語(yǔ)材料集》是中央民族大學(xué)國(guó)家“211工程”二級(jí)子項(xiàng)目“中國(guó)少數(shù)民族口頭與非物質(zhì)文化”的課題之一!恫家勒Z(yǔ)長(zhǎng)篇話語(yǔ)材料集》包括三個(gè)方面的內(nèi)容。第一部分是自然話語(yǔ),是在實(shí)地調(diào)查錄音的基礎(chǔ)上整理而成的,包括用布依語(yǔ)講述的民間故事和布依族民歌訪談對(duì)話兩個(gè)部分。屬于真實(shí)語(yǔ)境中布依語(yǔ)自然話語(yǔ)。第二部分為民間故事,共包括布依族地區(qū)廣泛流傳的民間故事17則。其中14則是《布依語(yǔ)長(zhǎng)篇話語(yǔ)材料集》編者從刊載于一些民間文學(xué)資料集中眾多布依族民間故事里篩選出來(lái)并翻譯成布依語(yǔ)的。由于譯自漢語(yǔ),屬非自然話語(yǔ),因此,比較接近書面語(yǔ),從文體和語(yǔ)言風(fēng)格上與第一部分有明顯的區(qū)別。另外3則故事是《布依語(yǔ)長(zhǎng)篇話語(yǔ)材料集》編者根據(jù)流傳于黔西南地區(qū)的布依族宗教經(jīng)文和民間故事改編而成的。第三部分為“民間歌謠”,屬韻文體,是布依族民間常見的一種文學(xué)體裁!恫家勒Z(yǔ)長(zhǎng)篇話語(yǔ)材料集》所收錄的民歌是流行于貴州省黔西南地區(qū)的《布依族十二部主歌》,其中包括愛情、婚姻、習(xí)俗等方面的內(nèi)容。
|