本書從文化定義入手,重點比較了東西方文化的差異及其對跨文化語言交流產(chǎn)生的影響,介紹了跨文化語用學(xué)研究的現(xiàn)狀,以及常見的跨文化語用失誤現(xiàn)象并分析了產(chǎn)生這些失誤的主要原因。此外,本書還介紹了跨文化語用原理在新聞傳播,英語教學(xué),翻譯,譯制片等方面的應(yīng)用。本書內(nèi)容豐富,分析透徹,具有很高的學(xué)術(shù)價值。 隨著全球一體化進程的深入,跨文化交流出現(xiàn)在社會的各個領(lǐng)域。語言作為文化的載體,擔(dān)負著表情達意的重要作用,如何根據(jù)文化習(xí)慣合理有效地運用語言進行溝通越來越受到人們的重視。 本書從文化定義入手,重點比較了東西方文化的差異及其對跨文化語言交流產(chǎn)生的影響。進而介紹了跨文化語用學(xué)研究的現(xiàn)狀,以及常見的跨文化語用失誤現(xiàn)象并分析了產(chǎn)生這些失誤的主要原因。本書還介紹了跨文化語用原理在新聞傳播,英語教學(xué),翻譯,譯制片等方面的應(yīng)用。 本書可以作為跨文化語用研究的入門讀物和初中級教材,對實際交流也具有指導(dǎo)意義。
|