牛麗紅編著的《漢俄基本情緒的認(rèn)知語義闡釋》由緒論、第一章、第二章、第三章、第四章、結(jié)束語和參考文獻(xiàn)七個(gè)部分構(gòu)成。緒論部分表明本課題研究對象、研究的現(xiàn)實(shí)性問題以及理論基礎(chǔ)、研究目的和研究任務(wù)、新意、理論價(jià)值和實(shí)踐價(jià)值、研究方法和材料來源。第一章主要回顧并評述了俄羅斯語言學(xué)界、西方認(rèn)知語言學(xué)界和國內(nèi)學(xué)術(shù)界的情緒認(rèn)知語義研究現(xiàn)狀。第二章闡述了情緒認(rèn)知語義研究的一些基礎(chǔ)性問題,它們包括情緒的定義、情緒與情感的區(qū)別和聯(lián)系、情緒分類與基本情緒、情緒的功能。第三章分別研究了人類的隱喻認(rèn)知模式和轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式在情緒概念化過程中的地位和作用。第四章主要對比分析了《紅樓夢》及其俄譯本中喜、怒、哀、懼這四種基本情緒的隱喻認(rèn)知模式和轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式。 《漢俄基本情緒的認(rèn)知語義闡釋》內(nèi)容介紹:情緒是一種抽象的心理體驗(yàn),人們通常采取隱喻和轉(zhuǎn)喻的方式來生動形象地表達(dá)內(nèi)心的情緒感受。牛麗紅編著的《漢俄基本情緒的認(rèn)知語義闡釋》研究了隱喻和轉(zhuǎn)喻在情緒概念化過程中的地位和作用,分析探討了情緒的隱喻認(rèn)知模式和轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式,并以我國古典名著《紅樓夢》及其俄譯本為例,揭示了漢俄兩個(gè)民族基本情緒認(rèn)知思維模式的異同。
|