《壯族麼經(jīng)布洛陀語(yǔ)言研究》由何思源所著,本文采用分析與綜合、靜態(tài)與動(dòng)態(tài)、共時(shí)與歷時(shí)相結(jié)合的方法,多角度多層面對(duì)麼經(jīng)布洛陀進(jìn)行文化語(yǔ)言學(xué)方面的研究。當(dāng)然,不能為了語(yǔ)言而語(yǔ)言,語(yǔ)言是與文化、民族觀念習(xí)俗、思維認(rèn)知等聯(lián)系在一起的,在對(duì)麼經(jīng)進(jìn)行研究時(shí),自然會(huì)涉及這些方面的內(nèi)容。 再者,麼經(jīng)不是一時(shí)一地的產(chǎn)物,它經(jīng)過(guò)歷代傳承,最后成書時(shí),已經(jīng)雜糅了多方面復(fù)雜的因素,因此多層次進(jìn)行分析尤顯必要,體現(xiàn)在本書中,就是內(nèi)容的瑣碎和龐雜。本書將試圖用一些民族學(xué)、民俗學(xué)理論對(duì)之進(jìn)行分析總括,這將在文章的最后部分有所體現(xiàn)。 《壯族麼經(jīng)布洛陀語(yǔ)言研究》由何思源所著,本書稿對(duì)壯族麼教的經(jīng)典布洛陀語(yǔ)言從語(yǔ)言學(xué)與文化學(xué)角度進(jìn)行了綜合研究。麼經(jīng)布洛陀從口耳相傳發(fā)展到用方塊壯字記載而形成相對(duì)固定的經(jīng)書,其間的漫長(zhǎng)過(guò)程使它積淀了不同歷史時(shí)期、不同地域、不同方言土語(yǔ)等方面的語(yǔ)言和文化信息。麼經(jīng)布洛陀作為壯族原生態(tài)文化的百科全書在研究壯族文化和歷史方面具有重要的價(jià)值和意義。麼經(jīng)用字不是一個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物,它們反映了壯語(yǔ)內(nèi)部的方言分歧和不同時(shí)期廣西的漢語(yǔ)方言的流播與分布情況,麼經(jīng)方塊壯字和漢語(yǔ)異體字、方言字、境外漢字系文字之間的異同。通過(guò)對(duì)比研究指出其間相似性、趨同性有類型學(xué)的必然也是文化傳播的結(jié)果。麼經(jīng)詞匯異常豐富,保存了有關(guān)宗教、生產(chǎn)、生活方面的大量詞匯,《壯族麼經(jīng)布洛陀語(yǔ)言研究》對(duì)古詞、文化詞、方言詞、量詞、臨摹詞等進(jìn)行了分析。麼經(jīng)不是傳統(tǒng)意義上的歷史文獻(xiàn),但它為考察壯族的社會(huì)文化提供了一個(gè)本土視角。把麼經(jīng)作為一個(gè)文本,從用“歷史記憶”的理論進(jìn)行分析,不難發(fā)現(xiàn),在其宗教語(yǔ)言的背后,“全息”記錄了歷史文化的變遷過(guò)程,蘊(yùn)涵著壯民族的精神內(nèi)核。
|