作品介紹

漢英對比語言學(xué)


作者:陳德彰     整理日期:2021-11-20 11:01:32


  近年來,國內(nèi)出版了許多關(guān)于漢英比較/對比的書和教材,很多都以語法為主線,比如先從詞匯層面對英漢語的不同詞類進行比較,然后進到句子層面比較兩種語言的句子結(jié)構(gòu)。此類書是必要的,但是沒有深入討論為什么漢英兩種語言有這么多不同之處,也沒有分析造成這些不同的原因。另一方面,有些書就某些具體的語言點展開比較詳盡的討論,例如某個特殊的句型、句子的某個成分等,有相當(dāng)?shù)睦碚撋疃,但是這類書有不少是博士論文,在實踐方面對一般學(xué)習(xí)翻譯的學(xué)生幫助不大。陳德彰編著的《漢英對比語言學(xué)》意在填補上述兩種書之間的空缺,成為一本合適的教材。
  陳德彰編著的《漢英對比語言學(xué)》選取對翻譯實踐造成困難的漢英語言差異為主題,對漢英兩種語言進行了詳細(xì)的對比分析,內(nèi)容涉及詞匯、語義、句法和語用等領(lǐng)域,既可作為英語專業(yè)高年級及研究生階段語言學(xué)、翻譯方向教材,亦可供翻譯自學(xué)者參考!稘h英對比語言學(xué)》具有以下主要特點:
  視角新穎,突顯作者多年研究的獨特見解;強調(diào)實用性,通過大量例證說明兩種語言的差異,使學(xué)習(xí)者在兩種語言之間進行轉(zhuǎn)換時更加自如;兼顧理論性,分析造成兩種語言差異的原因,加深學(xué)習(xí)者的理解;選取大量最新語言表達(dá)方式,說明兩種語言的特點和最新發(fā)展,新穎有趣;練習(xí)設(shè)置形式多樣,趣味性強,鼓勵學(xué)習(xí)者積極觀察和思考。





上一本:中國國家文化安全論 下一本:男人要懂禮儀學(xué)

作家文集

下載說明
漢英對比語言學(xué)的作者是陳德彰,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書