作品介紹

文化學(xué)與翻譯


作者:周志培     整理日期:2021-09-19 10:16:59


  《文化學(xué)與翻譯》適合作英語(yǔ)專業(yè)研究生教學(xué)用書(shū),也可作為英語(yǔ)專業(yè)本科生與研究生自學(xué)和撰寫(xiě)論文參考用書(shū),或高校專業(yè)英語(yǔ)教師、英漢語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)研究工作者、英漢翻譯工作者的參考用書(shū)。
  《文化學(xué)與翻譯》從文化學(xué)視角來(lái)討論翻譯這一通過(guò)轉(zhuǎn)換作為文化載體的語(yǔ)言來(lái)傳遞意義、移植文化的交流活動(dòng)。本書(shū)從第2章到第5章討論語(yǔ)文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)和文化學(xué)的意義理論,第8章“微觀文化”詳細(xì)分析了文化意義的三個(gè)類型:語(yǔ)構(gòu)文化、語(yǔ)義文化和語(yǔ)用文化,第9章選取數(shù)字作案例性的分析研究,第10章和第11章提出文化移植、文化融合和文化同化三個(gè)概念總結(jié)在大文化背景下翻譯活動(dòng)的宗旨。





上一本:中華名亭經(jīng)典對(duì)聯(lián)薈萃 下一本:江湖百相叢談

作家文集

下載說(shuō)明
文化學(xué)與翻譯的作者是周志培,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)