《蒙古史詩(shī):從程式到隱喻》,顧名思義,就是研究蒙古史詩(shī)的文本構(gòu)成與隱喻意義。從程式到隱喻,是動(dòng)態(tài)的,是蒙古史詩(shī)文本在與文化語(yǔ)境的互動(dòng)中產(chǎn)生并獲得意義的過(guò)程,包括三個(gè)層面:文本、意義、語(yǔ)境,三者缺一不可。文本是意義的載體,有它自己的構(gòu)成機(jī)制,但它的意義是語(yǔ)境所規(guī)定的。不僅如此,就連藝人對(duì)文本構(gòu)成機(jī)制的運(yùn)用,也受制于傳統(tǒng)語(yǔ)境的約束。因此,本課題研究將蒙古史詩(shī)文本放在它賴(lài)以產(chǎn)生和傳承的傳統(tǒng)文化背景中,從傳統(tǒng)的角度審視文本,揭示其創(chuàng)作和傳承上的程式化運(yùn)作機(jī)制,以及它在與傳統(tǒng)文化每根神經(jīng)的緊密聯(lián)系中獲得多重意義的過(guò)程;從文本的角度反觀(guān)語(yǔ)境,闡釋和印證傳統(tǒng)對(duì)蒙古史詩(shī)創(chuàng)作、表演、 接受各個(gè)環(huán)節(jié)的深層約束力,揭示圍繞史詩(shī)表演形成的史詩(shī)文化語(yǔ)境之存在意義。 面對(duì)浩瀚的蒙古史詩(shī)傳統(tǒng),本課題選擇了流傳在國(guó)內(nèi)外衛(wèi)拉特蒙古地區(qū)的《那仁汗克布恩》史詩(shī)六個(gè)文本作為分析樣例,首先探討了蒙古史詩(shī)文本構(gòu)成上的程式化運(yùn)作過(guò)程。也有三個(gè)層面,程式、母題(素)、主題。蒙古史詩(shī)的主題及其序列在一部史詩(shī)多個(gè)文本中相對(duì)保持高度一致性;主題內(nèi)部也有可供選擇的多種相對(duì)穩(wěn)定的結(jié)構(gòu)模式,是由一系列母題(素)的規(guī)律性組合構(gòu)成,這些母題(素)也有自己的特定模式,但是,一部史詩(shī)多個(gè)文本相同主題內(nèi)部,母題(素)數(shù)量、組合方式不盡相同;程式在蒙古史詩(shī)傳統(tǒng)中呈現(xiàn)出傳承上的穩(wěn)定性,但在一部史詩(shī)多個(gè)文本中卻表現(xiàn)得相當(dāng)自由(關(guān)于人物、馬匹的特定程式除外)。三個(gè)層面表現(xiàn)出的穩(wěn)定與自由傾向,同傳統(tǒng)語(yǔ)境對(duì)于史詩(shī)藝人演唱活動(dòng)的約束直接相關(guān)。這種約束來(lái)自傳統(tǒng)的深處,其威力通過(guò)與神話(huà)和信仰交織在一起的種種禁忌、儀式的力量得到充分發(fā)揮。 蒙古史詩(shī)存在表層意義和深層意義的雙重甚至多重意義結(jié)構(gòu)。在淺表層面上,史詩(shī)的敘事往往不符合世俗的邏輯、情理,甚至矛盾百出,令人費(fèi)解。對(duì)矛盾敘事的解讀催生對(duì)史詩(shī)隱喻結(jié)構(gòu)的分析,使得本書(shū)從文本結(jié)構(gòu)深入到文本背后的傳統(tǒng)的意義。史詩(shī)的人物、人物的行為、母題、被敘事的事件等,具有隱喻意義。而史詩(shī)隱喻同日常語(yǔ)言常規(guī)隱喻和書(shū)面文學(xué)隱喻不同,其創(chuàng)造和傳承緊緊依賴(lài)口頭史詩(shī)的程式化特點(diǎn),基于母題隱喻、神話(huà)隱喻和人物稱(chēng)號(hào)隱喻來(lái)建構(gòu)和傳承。本書(shū)運(yùn)用結(jié)構(gòu)主義和認(rèn)知隱喻學(xué)的理論方法,從蒙古文化與蒙古史詩(shī)母題的意義關(guān)聯(lián)中析出狩獵/戰(zhàn)爭(zhēng)、盛宴/集會(huì)、結(jié)義/沖突、婚姻/結(jié)盟、死亡/再生、遷徙/征服等一系列隱喻性對(duì)應(yīng)關(guān)系,探討了這些對(duì)應(yīng)關(guān)系如何主宰了史詩(shī)的深層意義結(jié)構(gòu)。 本書(shū)的zui后,把作者從田野調(diào)查中獲得的一部與《格斯?fàn)枴肥吩?shī)融為一體的關(guān)于成吉思汗的史詩(shī)性作品作為引子,把一部具有清楚的歷史事實(shí)依據(jù)、具有鮮明的史詩(shī)特征的蒙古衛(wèi)拉特口頭敘事所保存的800年歷史記憶,同8 00年前的蒙古歷史文獻(xiàn)記載和400年前的蒙古歷史文獻(xiàn)記載以及圖瓦人的一部口頭史詩(shī)進(jìn)行比較,確認(rèn)了它基于歷史事實(shí)被創(chuàng)作,在流傳過(guò)程中為蒙古歷代歷史文獻(xiàn)提供史料依據(jù)和敘述模式,同時(shí)保持各地各民族中的口頭流傳狀況的過(guò)程。在比較中,還發(fā)現(xiàn)了不同文本為保持歷史記憶所做的種種努力,而這種努力集中體現(xiàn)在對(duì)核心情節(jié)的處理上。從這一點(diǎn)上,我們卻發(fā)現(xiàn)了蒙古史詩(shī)傳統(tǒng)語(yǔ)境之真實(shí)意趣。這是對(duì)蒙古史詩(shī)與蒙古歷史文獻(xiàn)之間的關(guān)聯(lián)性研究,就這種研究來(lái)講,我們的工作才剛剛開(kāi)始。
|