《著名漢學(xué)家研究叢書·斯洛文尼亞在中國的文化使者——劉松齡》主要收錄了研究清代宮廷中歐洲耶穌會天文學(xué)家劉松齡的數(shù)篇論文和他當(dāng)時與歐洲的一些通信,還介紹了中國與今斯洛文尼亞共和國一劉松齡出生地一對他在中西文化交流中的歷史地位和文化價值的重視和推廣。 《著名漢學(xué)家研究叢書·斯洛文尼亞在中國的文化使者——劉松齡》收錄的劉松齡與歐洲親人和同事的若干封通信包含豐富的信息,既在一定程度上還原了一位傳教士天文學(xué)家的真實形象和他的內(nèi)心世界,同時也可以補中文研究文獻之不足。 《著名漢學(xué)家研究叢書·斯洛文尼亞在中國的文化使者——劉松齡》可供中西文化交流史、基督教史、科學(xué)史、國際漢學(xué)等相關(guān)研究領(lǐng)域?qū)W者及感興趣者參考閱讀! 都~帶》diyi集 誕生,當(dāng)西方遇見東方 cctv-9八集文化紀錄片《紐帶》,作為diyi部系統(tǒng)梳理海外漢學(xué)(中國學(xué))生命歷程的紀錄片,該片以嚴謹?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度,直面這門“高冷”學(xué)問的前世今生。攝制組輾轉(zhuǎn)10余個國家和地區(qū)、70多個城市,拜訪國內(nèi)外專家學(xué)者180余人,從海量的傳奇故事中擇取、提煉,在力求保持學(xué)術(shù)底色的同時,兼顧紀錄片的故事性規(guī)律,使《紐帶》集學(xué)術(shù)性與故事性于一體。借“紐帶”這個意象,重在講述中外文明交流過程中的跌宕歷程。全片近50個故事,通過對一個個漢學(xué)家與中國的交往以及他們的命運的生動刻畫,描摹出漢學(xué)(中國學(xué))產(chǎn)生、發(fā)展和變異的宏大歷史圖景。讀者可把書與節(jié)目相結(jié)合著看,相信這樣可以加深大家對漢學(xué)的理解,對漢學(xué)也能有一個更直觀的感受。推薦書籍: 大象版國際漢學(xué)系列圖書一、主體系列書“國際漢學(xué)研究書系”包括 “西方早期漢學(xué)經(jīng)典譯叢 ”、“當(dāng)代海外漢學(xué)名著譯叢 ”、“海外漢學(xué)研究叢書 ”三大叢書,自 2000年至2014年已出版了 27種:西方早期漢學(xué)經(jīng)典譯叢1.《耶穌會士中國書簡集——中國回憶錄》 ■ [法]杜赫德 編,鄭德弟等 譯,大象出版社 2001年出版2.《中國來信(1716—1735)》 ■ [捷克 ]嚴嘉樂 著,叢林、李梅 譯,大象出版社2002年9月出版3.《十六和十七世紀伊比利亞文學(xué)視野里的中國景觀》 ■ [澳門 ]《文化雜志》編,大象出版社 2003年7月出版4.《中國的猶太人》 ■ [法]榮振華、 [澳]李渡南等 編著 耿昇 譯,大象出版社2005年5月出版5.《中國近事——為了照亮我們這個時代的歷史》 ■[德]萊布尼茨 著, [德]李文潮、張西平 編, [法]梅謙立、楊保筠 譯,大象出版社 2005年出版6.《拉班.掃馬和馬克西行記》 ■伊兒汗國(佚名)著 朱炳旭 譯,大象出版社2009年3月出版7.《上帝許給的土地——閔明我行記和禮儀之爭》 ■ [西班牙]閔明我 著,何高濟 吳翊楣 譯,大象出版社2009年3月出版8《中國圖說》 ■ [德]基歇爾 著,張西平等 譯,大象出版社2010年3月出版9、《19世紀俄國人筆下的廣州》 ■ 伍宇星 編譯,大象出版社2011年3月當(dāng)代海外漢學(xué)名著譯叢10.《孔子與中國之道》 ■ [美]顧立雅 著,高專誠 譯,大象出版社2000年10月出版11.《中國的兩位哲學(xué)家:二程兄弟的新儒學(xué)》 ■[英]葛瑞漢 著,程德祥等 譯,大象出版社2000年 7月出版12.《中國的使臣卜彌格》 ■[波]愛德華.卡伊丹斯基 著,張振輝 譯,大象出版社 2001年5月出版13.《馬禮遜——在華傳教士的先驅(qū)》 ■ [英]湯森 著,吳相 譯,大象出版社2002年9月出版14.《德國漢學(xué):歷史、發(fā)展、人物與視角》■[德]馬漢茂、漢雅娜, [中]張西平、李雪濤 主編,大象出版社2005年11月出版15.《(經(jīng)由中國)從外部反思歐洲——遠西對話》 ■ [法]弗朗索瓦 .于連等 著,張放 譯,大象出版社2005年12月出版16.《軸心時期的儒家倫理》■ [德]羅哲!≈愒伱、瞿德瑜 譯,大象出版社2009年2月出版17.《奇異的國度:耶穌會適應(yīng)政策及漢學(xué)的起源》 ■ [美]孟德衛(wèi) 著,陳怡 譯,大象出版社2010年4月出版18.《利瑪竇——鳳凰閣》非利浦 米尼尼著 王蘇娜譯,2012年1月出版。海外漢學(xué)研究叢書19.《西方中國古代史研究導(dǎo)論》 ■胡志宏 著,大象出版社2002年9月出版20.《神體儒用的辨析:儒學(xué)在日本歷史上的文化命運》 ■王健 著,大象出版社 2002年9月出版21.《傳教士與法國早期漢學(xué)》 ■閻守誠 編,閻宗臨 著,大象出版社2003年9月出版22.《傳教士漢學(xué)研究》 ■張西平 著,大象出版社 2005年出版23.《歐美紅學(xué)》 ■姜其煌 著,大象出版社2005年6月出版24.《歐美漢學(xué)研究的歷史與現(xiàn)狀》 ■張西平 編,大象出版社 2006年出版25.《漢學(xué)發(fā)達史》■莫東寅 著,大象出版社2006年7月出版26.《俄羅斯?jié)h學(xué)史》 ■李明濱 著,大象出版社2008年11月出版27.《萊布尼茨思想中的中國元素》 ■ 張西平、哈特姆特·魯?shù)婪、李文潮 主編,大象出版?010年4月出版二、國家清史編纂委員會·編譯叢刊中國海外漢學(xué)研究中心向國家清史編纂委員會 “編譯叢刊”推薦并組織翻譯,并由大象出版社出版了與清代歷史密切相關(guān)的書籍,至 2009年共出版 8種:1.《中國近事報道》 ■ [法]李明 著, 郭強、龍云等 譯,大象出版社2004年7月出版2.《中國新史》 ■ [葡]安文思 著,何高濟 譯,大象出版社2004年7月出版3.《耶穌會士傅圣澤神甫傳:索隱派思想在中國及歐洲》 ■ [美]魏若望 著,吳莉葦 譯,大象出版社2006年4月出版4.《清初耶穌會士魯日滿(常熟賬本及靈修筆記研究)》 ■ [比利時 ]高華士 著,趙殿紅 譯,大象出版社2007年出版5.《靈與肉:山東的天主教》 ■ [美]孟德衛(wèi) 著,潘琳 譯,大象出版社2009年出版6.《清代來華傳教士馬若瑟研究》 ■ [丹麥]龍伯格 著,李真、駱潔 譯,大象出版社2009年出版7.《耶穌會士白晉的生平和著作》 ■ [德]柯蘭霓 著,李巖 譯,大象出版社2009年出版8.《耶穌會士張誠——路易十四派往中國的五位數(shù)學(xué)家之一》 ■ [法]博西耶爾夫人 著,辛巖 譯,大象出版社2009年出版三、主體系列書“國際漢學(xué)研究書系”自2014年起,調(diào)整為“國際漢學(xué)經(jīng)典譯叢”、“中西文化交流史文獻叢書”、“著名漢學(xué)家研究叢書”三大系列:國際漢學(xué)經(jīng)典譯叢1.《中國文獻史》 (俄)瓦西里 帕夫洛維奇 瓦西里耶夫 著 趙春梅譯 ,大象出版社 2014年3月出版。2.《孔子與中國之道》(修訂版),(美)顧立雅 著,高專誠 譯 ,大象出版社2014年3月出版。3. 《南懷仁的歐洲天文學(xué)》,南懷仁 著。ū壤麜r)高華士 英譯,余三樂 中譯,即將出版。中西文化交流史文獻叢書1.《清初西洋傳教士滿文檔案譯本》 中國diyi歷史檔案館 中國海外漢學(xué)研究中心 合編 安雙成 編譯,大象出版社2015年2月出版。著名漢學(xué)家研究叢書1.《斯洛文尼亞在中國的文化使者——劉松齡》。ㄋ孤逦模┟准印≈骶帯≈鞎早妗●引堬w 譯,呂凌峰 審校,大象出版社2015年2月出版。2.《美國diyi批留學(xué)生在北京》 顧鈞 著,大象出版社2015年3月出版。四、澳門基金會資助的兩個項目《馬禮遜全集》(7種)1.《新教在華傳教前十年回顧》(影印版)米憐 著,大象出版社2008年3月出版。2.《華英字典》(6卷)馬利遜 著,大象出版社2008年3月出版。3.《通用漢語之法和英吉利文話之凡例》 馬利遜 著,大象出版社2008年3月出版。4.《馬利遜回憶錄》(上、下,影印版)艾莉莎·馬利遜 編,大象出版社2008年3月出版。5.《新教在華傳教前十年回顧》(中文版)米憐 著,大象出版社2008年11月出版。6.《馬利遜研究文獻索引》張西華著 編,大象出版社2008年11月出版。7.《馬利遜回憶錄》(上、下,中文版)艾莉莎·馬利遜 編,大象出版社2008年11月出版!缎l(wèi)三畏文集》(6種)1.《中國總論》(全四冊)衛(wèi)三畏 著,大象出版社2013年3月出版。2.《衛(wèi)三畏生平與書信》 衛(wèi)菲列 編,大象出版社2014年1月出版。3.《北上天津北京遠征隨行記》 衛(wèi)三畏 編,大象出版社2014年8月出版。4.《佩里日本遠征隨行記》 衛(wèi)三畏 編,大象出版社2014年8月出版。5.《漢英韻府》,正在編校中6.《衛(wèi)三畏在東亞——耶魯大學(xué)所藏檔案選編》,正在編校中五、中央文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展專項資金資助項目:《梵蒂岡圖書館藏明清中西文化交流史文獻叢刊》《梵蒂岡圖書館藏明清中西文化交流史文獻叢刊》(diyi輯),44冊張西平等 主編,大象出版社2014年8月出版六、《國際漢學(xué)》(集刊)連續(xù)出版至26輯
|