作品介紹

《慈悲道場懺法》西夏譯文的復(fù)原與研究


作者:楊志高     整理日期:2018-11-15 09:30:44

  十卷本西夏文《慈悲道場懺法》是西夏佛教文獻 中有典型意義的一種,原為中土撰述,是流傳至今影 響*大的一部禪儀*作。該本在宋代為西夏惠宗秉!。1067~1086年,署皇太后梁氏共惠宗皇帝)御譯, 元朝又重新刊刻,存世本分散收藏于海內(nèi)外各地。楊志高*的《慈悲道場懺法西夏譯文的復(fù)原與研 究(精)》利用中國、俄國、英國、日本、印度等地的 《慈悲道場懺法》西夏文本,*大限度的綴成完本, 這是目前西夏佛教文獻**復(fù)原的典籍。這種基礎(chǔ)性 研究不僅可深入認(rèn)識《慈悲道場懺法》的源流和翻譯 過程,也可加深化西夏語言的認(rèn)識,并進一步了解西 夏在翻譯佛教文獻時特殊元素的考量。這既有利于加 深對西夏佛教史乃至中國佛教史的認(rèn)識,也有益于梳 理中原地區(qū)和少數(shù)民族地區(qū)宗教文化交流的某些特點 。同時,西夏譯本的復(fù)原將會有助于推進西夏文獻研 究從微觀到宏觀,從局部到全面的完整研究。不言而 喻,西夏文《慈悲道場懺法》具有重要的文物、文獻 、語言文字和歷史研究價值。





上一本:漢代學(xué)術(shù)史略 下一本:語言·文字·思維·文化·文明六講

作家文集

下載說明
《慈悲道場懺法》西夏譯文的復(fù)原與研究的作者是楊志高,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書