本書簡(jiǎn)介: 《菜根譚》一書雖然篇幅短小,但內(nèi)容卻極為豐富,融儒、釋、道三家思想于一體。所以,在《菜根譚譯注》中,讀者既能體會(huì)到作者“天地有萬古,此身不再得”的積極進(jìn)取的精神;又能體會(huì)到“寵辱不驚,閑看庭前花開花落;去留無意,漫隨天外云卷云舒”的那一份灑脫;令人印象深刻的是作者對(duì)“心性”“心靈”“本心”“真心”等問題的闡發(fā),倡導(dǎo)了一種悲天憫人、普度眾生、透徹禪機(jī)的超脫境界。這或許與作者身處亂世,憤激于時(shí)局,又急切在禪學(xué)那里尋求心靈安頓有關(guān)吧!《菜根譚譯注》以岳麓書社《菜根譚全編》為底本,同時(shí)參照中華書局(《菜根譚》(插圖本),在此基礎(chǔ)上對(duì)這部智慧全集進(jìn)行了重新整理編排,分為修身、為人、處世、閑適等篇目,以期能幫助讀者有全局上的把握,并對(duì)各篇格言警句逐一給出注釋和譯文。譯文除了傳統(tǒng)意義上的“譯”,也有引導(dǎo)理解的“釋”,乃是二者相結(jié)合之義。 目錄: 前言 修身 為人 處世 閑適
|