瑞典海岸,驚現(xiàn)兩具男子尸體。 死尸緊緊相抱,衣著非常昂貴,而他們的身份一時(shí)無(wú)法確定。能確定的是,在死前他們?cè)馐苓^駭人折磨:燙燒、剝皮、夾拇指……還有,血液中含大量的毒品殘留物。 一連串的警方取證讓調(diào)查方向指向拉脫維亞的里加。準(zhǔn)備登機(jī)趕赴里加破案的維蘭德不知道,他將要揭開的大幕后面,一群紅了眼的殺人狗正等在那里…… 作者簡(jiǎn)介: 亨寧·曼凱爾,歐洲首席推理小說大師,瑞典犯罪推理小說教父。1948年生于瑞典。曾榮獲瑞典犯罪小說獎(jiǎng)和斯堪地那維亞犯罪小說作家協(xié)會(huì)獎(jiǎng)、英國(guó)犯罪小說作家協(xié)會(huì)“金匕首獎(jiǎng)”等多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。作品被譯成三十五種語(yǔ)言,全球銷量超3000萬(wàn)冊(cè)。“神探沃蘭德”系列是其代表作,本本轟動(dòng),風(fēng)靡世界各地,已被改編為電影、電視劇,備受好評(píng)。 目錄: PROLOGUE楔子 CHAPTER1東歐浮尸 CHAPTER2神秘的記者 CHAPTER3午夜約定 CHAPTER473步的路程 CHAPTER5利帕少校之死CHAPTER6他國(guó)險(xiǎn)境 CHAPTER7秘密字條 CHAPTER8致命竊聽 CHAPTER9誰(shuí)是幕后操縱者 CHAPTER10 禿鷹和麥雞 CHAPTER11生死宴會(huì) CHAPTER12無(wú)功而返 CHAPTER13維蘭德的偷渡計(jì)劃PROLOGUE楔子 CHAPTER1東歐浮尸 CHAPTER2神秘的記者 CHAPTER3午夜約定 CHAPTER473步的路程 CHAPTER5利帕少校之死CHAPTER6他國(guó)險(xiǎn)境 CHAPTER7秘密字條 CHAPTER8致命竊聽 CHAPTER9誰(shuí)是幕后操縱者 CHAPTER10 禿鷹和麥雞 CHAPTER11生死宴會(huì) CHAPTER12無(wú)功而返 CHAPTER13維蘭德的偷渡計(jì)劃 CHAPTER14親歷屠殺CHAPTER15藏身墓地 CHAPTER16絕密證據(jù) CHAPTER17恐怖變臉 CONCLUSION結(jié)語(yǔ)284 POSTSCRIPT后記289《殺人狗》文字風(fēng)格洗練,角色刻畫入微,懸疑氛圍無(wú)所不在! ——《泰晤士報(bào)》 一部引人入勝,讓人手不釋卷的警探小說佳作! ——《愛爾蘭獨(dú)立報(bào)》 除了稠密的文字風(fēng)格與層次繁復(fù)的情節(jié)設(shè)計(jì)外,曼凱爾在這部小說中展現(xiàn)了掌握故事主題與氛圍的精湛功力。 ——《紐約時(shí)報(bào)》Prologue楔子…… 就在他端起咖啡準(zhǔn)備再喝一口的時(shí)候,他看到了那艘救生艇。如果不是因?yàn)樘鞖鉅顩r好轉(zhuǎn),他恐怕永遠(yuǎn)也不會(huì)發(fā)現(xiàn)它。然而它就在左舷50米開外的地方,正隨著海浪上下起伏。那是一艘紅色的橡皮救生艇。他擦了擦眼鏡片上凝結(jié)的水珠,向小艇上望去。是空的,他想,也許是從輪船上掉下來(lái)的。他偏轉(zhuǎn)舵輪,并降低了船速。睡夢(mèng)中的雅各布森感覺到了減速,醒了過來(lái),把一臉胡茬的腦袋伸進(jìn)駕駛室。 “我們到了嗎?”他問。 “左舷外有個(gè)救生艇!倍孑喦暗哪凶诱f道,他叫霍姆格倫,“我們把它撈上來(lái)吧,能值一兩千呢。你過來(lái)掌舵,我去拿鉤子! 雅各布森來(lái)到舵輪前,而霍姆格倫則把帽子兩側(cè)的護(hù)耳往下一放,鉆出了駕駛室。凜冽的寒風(fēng)吹在臉上,他緊緊抓著欄桿。漁船正在慢慢靠近救生艇,他開始解下綁在駕駛室一側(cè)的艇鉤。他的手指被凍得不大聽使喚,結(jié)果費(fèi)了好大勁兒才解開。 當(dāng)他轉(zhuǎn)身再度面向海水的時(shí)候,他嚇得倒吸了一口冷氣。此時(shí)救生艇距離漁船只有數(shù)米遠(yuǎn),他意識(shí)到自己犯了一個(gè)錯(cuò)誤,因?yàn)樗@恐地發(fā)現(xiàn),救生艇里躺著兩個(gè)人。不,是兩具死尸。雅各布森在駕駛室里不知所云地大喊著什么,顯然,他也發(fā)現(xiàn)了救生艇中的尸體。 …… 開車回于斯塔德的時(shí)候,天已經(jīng)開始黑了。一艘救生艇,兩個(gè)穿西裝的年輕人,他在紅燈前停下車時(shí)不禁又想了起來(lái)。這好像有點(diǎn)不合常理。他是不是忽略了什么呢?當(dāng)紅燈變綠時(shí),他突然明白過來(lái)了。那兩個(gè)人并不是因?yàn)檩喆鹿识司壬由,雖然他無(wú)法證明這個(gè)推斷,但他很有把握事實(shí)就是如此。他們是死后被人放到救生艇上的。想到這里,他不假思索地右轉(zhuǎn)汽車,在廣場(chǎng)上一家書店對(duì)面的電話亭前停了下來(lái)。他在心里認(rèn)真預(yù)演了一遍自己要說的話,然后撥打了報(bào)警電話999。在等待對(duì)方接聽的時(shí)候,透過電話亭骯臟的玻璃,他看到天上又開始飄起了雪花! CHAPTER1東歐浮尸 …… 他轉(zhuǎn)身消失在了實(shí)驗(yàn)室中。維蘭德脫掉外套,戴上一副橡膠手套,開始仔細(xì)檢查死者的衣服,這些衣服被攤開放在一個(gè)看上去就像老式廚房水槽一樣的容器里。兩套西服中一套來(lái)自英國(guó),另一套則來(lái)自比利時(shí)。鞋子全是意大利的,而且在維蘭德看來(lái),都是價(jià)格昂貴的高檔貨。襯衫、領(lǐng)帶和內(nèi)褲也同樣質(zhì)地優(yōu)良,一看就不便宜。維蘭德把這些衣物仔細(xì)檢查了兩遍,感覺再也不會(huì)有什么新的發(fā)現(xiàn)了才放下?偟膩(lái)說,從這些衣物他判斷這兩人應(yīng)該都是有錢人。但他們的錢包、婚戒以及手表之類的東西都到哪兒去了? 更令人不解的是,兩人遇害時(shí)外套并沒有穿在身上,因?yàn)橥馓咨蠜]有彈孔或火藥灼燒的痕跡。維蘭德試圖在腦海中還原案發(fā)時(shí)的情景。某人開槍打死了這兩個(gè)人,隨后又給他們穿上外套,扔進(jìn)了一艘救生艇?蔀槭裁匆@樣做呢?他又檢查了一遍衣物。我一定漏掉了什么,他心里想。 …… 電話響了。他考慮了幾秒鐘要不要接:時(shí)間不早了,他想回家,一個(gè)人安靜地想想這個(gè)案子?伤是拿起了聽筒。電話是默斯打來(lái)的!耙呀(jīng)結(jié)束了嗎?”維蘭德驚訝地問!皼]有!蹦勾鸬溃暗野l(fā)現(xiàn)一個(gè)很重要的情況,現(xiàn)在就可以告訴你!本S蘭德屏住了呼吸!皟蓚(gè)死者都不是瑞典人!蹦拐f,“至少他們不是在瑞典出生的!薄澳阌惺裁锤鶕(jù)嗎?”“我查看了他們的牙齒!蹦拐f,“他們以前絕對(duì)不是請(qǐng)瑞典牙醫(yī)看的牙,不過倒有可能是俄羅斯牙醫(yī)。”“俄羅斯?”“是的,俄羅斯牙醫(yī)。或者來(lái)自東歐國(guó)家的牙醫(yī)。他們的牙齒治療方法和咱們國(guó)家截然不同!薄澳隳艽_定嗎?”“如果不能確定,我干嗎要給你打這個(gè)電話?”默斯說,維蘭德從他的語(yǔ)氣中聽到了一絲不滿。“我相信你!彼B忙說。“還有一件事,”默斯繼續(xù)說道,“也許同樣重要。別怪我說話不近人情,我覺得這兩人死的時(shí)候是非常安心的,或許是種解脫也說不定。他們?cè)谒狼霸馐苓^駭人的折磨。燙燒、剝皮、夾拇指,總之各種酷刑。”維蘭德驚得說不出話來(lái)。…… CHAPTER5他國(guó)險(xiǎn)境 …… 女服務(wù)員用拉脫維亞語(yǔ)跟他說了句“早上好”,他偷偷記住了這幾個(gè)字的發(fā)音。她把托盤放在桌子上,羞澀地沖他微微一笑,然后便向門口走去。維蘭德跟在她后面,準(zhǔn)備在她出去后再把門鎖上。然而女服務(wù)員并沒有出去,她關(guān)上房門,對(duì)他做出一個(gè)噤聲的手勢(shì)。維蘭德驚訝地盯著她。只見她從圍裙的口袋里掏出一張紙條,維蘭德正要說什么,女服務(wù)員迅速捂住了他的嘴。他能感覺出她的緊張與害怕,顯然她根本不是酒店的服務(wù)員,當(dāng)然,對(duì)維蘭德而言,她也絕對(duì)不具有威脅。她只是很害怕。維蘭德接過紙條看了看,是用英語(yǔ)寫的。他連看了兩遍,努力把上面的內(nèi)容記在心里,隨后才抬頭看著這個(gè)女人。她伸手到另一個(gè)口袋里,掏出一張皺皺巴巴的好像是宣傳畫的東西遞給維蘭德。 …… 這背后發(fā)生的事比我想象的要復(fù)雜得多,他想。死者的妻子甚至要喬裝打扮成服務(wù)員來(lái)給我通風(fēng)報(bào)信。我不能忘記,自己正身處一個(gè)奇特的國(guó)度。 將近8點(diǎn)時(shí),維蘭德走出電梯,來(lái)到了一樓的大廳?磮(bào)的那個(gè)人已經(jīng)不知所蹤,但有另外一名男子站在架子前看明信片。維蘭德走到街上。今天比昨天暖和些了。濟(jì)茲中士正坐在車?yán)锏人,看到他出?lái),濟(jì)茲說了句“早上好”。維蘭德鉆進(jìn)車子后排,中士發(fā)動(dòng)了引擎。新的一天悄悄降臨在寒冬中的里加。路上的車多了起來(lái),中士不能由著性子往前沖了。一路上,貝芭?利帕的面容不時(shí)浮現(xiàn)在維蘭德眼前。突然之間,在毫無(wú)征兆的情況下,一陣恐懼向他襲來(lái)。 …… CHAPTER14親歷屠殺…… 聽天由命吧,他這樣想著,嘎吱嘎吱地走過碎石路,在那扇鐵門上敲了敲。一個(gè)維蘭德 從未見過的、留著小胡子的男人開了門。他有點(diǎn)斗雞眼,但卻很友善地沖維蘭德點(diǎn)點(diǎn)頭,然后勾著腦袋向維蘭德的身后望了望,確定沒有人跟蹤了才連忙讓他進(jìn)去并關(guān)上門。 維蘭德發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)玩具倉(cāng)庫(kù),到處是堆滿洋娃娃的木架子。這里就像一個(gè)陰森的地下墓穴,一張張洋娃娃的臉像邪惡的骷髏咧著嘴對(duì)他笑。他感覺自己仿佛在做夢(mèng)。也許這真的是夢(mèng)?他正躺在于斯塔德瑪麗亞街公寓的床上,周圍的一切都不是真的?現(xiàn)在他需要做的是調(diào)整呼吸,等待自己醒來(lái)。但這個(gè)夢(mèng)似乎永遠(yuǎn)沒有醒來(lái)的跡象。黑暗中又走出三個(gè)男人,后面還跟著一個(gè)女人。 …… 接下來(lái)發(fā)生的一連串事情,都是人們始料未及的。倉(cāng)庫(kù)的門突然被人推開,維蘭德猛地從椅子上站起來(lái),看到伊涅塞慌慌張張地穿過排排木架,邊跑邊叫。他不知道發(fā)生了什么事,可緊接著就是一聲巨大的爆炸,他本能地?fù)涞乖诙褲M洋娃娃頭的木架子后面。 無(wú)數(shù)探照燈對(duì)準(zhǔn)了倉(cāng)庫(kù),同時(shí)響起一連串的槍聲;當(dāng)他看到斗雞眼拔出左輪手槍還擊的時(shí)候他才意識(shí)到,倉(cāng)庫(kù)正遭受猛烈的攻擊。他向木架里面爬去,可很快就碰到了一堵墻。槍聲震耳欲聾。他聽到一聲慘叫,循聲望去時(shí),發(fā)現(xiàn)伊涅塞倒在他剛剛坐過的椅子旁。她滿臉鮮血,被子彈擊中了眼睛,死了。這時(shí),斗雞眼突然揮起一只胳膊:他也被打中了,但維蘭德不知道他是否還活著。生死一線,他知道自己需要馬上逃跑,但他被困在墻角,無(wú)路可逃。第一批身穿制服、手握沖鋒槍的人已經(jīng)沖了上來(lái)。情況萬(wàn)分危急,他不假思索地推倒了一排架子,無(wú)數(shù)洋娃娃下雨一樣地落在地上,而后他一頭扎進(jìn)玩具堆里藏了起來(lái)。他的心怦怦直跳,對(duì)方隨時(shí)都可能發(fā)現(xiàn)并打死他——那個(gè)假護(hù)照半點(diǎn)用都沒有。伊涅塞死了,倉(cāng)庫(kù)正被團(tuán)團(tuán)圍住,而其他同伴——那幾個(gè)發(fā)了瘋的、靠夢(mèng)想活著的人根本沒有反抗的機(jī)會(huì)。 槍聲驟然而起,又戛然而止。極度的安靜讓人感覺自己好像聾了一樣。維蘭德屏住呼吸……
|