伊夫林·沃的《至愛(精)》一位朋友的死將丹尼斯巴洛——旅美英國人、詩人、寵物殯葬師——引入了一個他憧憬已久的世界:林中低語陵園。金色的墓園大門背后是一座好萊塢式的人造樂園;美國式的死亡在這里如度假套餐一般被打包出售。也正是在這里,丹尼斯遇到了他的“至愛”:林中低語的殯葬美容師艾米,一位腦袋空空、知識貧乏的美國姑娘,但精神上卻無比向往美與詩意。狡猾的英國男人巧妙地同時利用了這兩個弱點,準(zhǔn)備一舉俘獲天真的美國姑娘。而與此同時,一個美國男人一一林中低語的首席防腐師——也在用他十分獨特(抑或詭異)的方式表達著對艾米的愛幕,準(zhǔn)備伺機而動。但結(jié)局卻出乎所有人的意料……喜劇與悲劇、戲謔與沉重、理想與虛無在這部作品中結(jié)臺得天衣無縫,堪稱黑色幽默的極致。這樣部篇幅短小的中篇小說,其冷暖色調(diào)的反差與轉(zhuǎn)換卻強烈且震撼,帶給讀者的是一段遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出其篇幅的悲喜旅程。然而不論是笑還是淚,它們都是同一個世界的兩面——一個將藝術(shù)與理念簡化為商品的消費主義世界。在這個一切都被明碼標(biāo)價的體系中,愛情與死亡都只能用同樣一個標(biāo)準(zhǔn)來稱量。 作者簡介: 伊夫林·沃(EvelynWaugh,1903-1966),英國著名作家.被譽為英國二十世紀(jì)最優(yōu)秀的諷刺小說家,井被公認(rèn)為二十世紀(jì)最杰出的文體家之一。他最優(yōu)秀的作品包括早期的諷刺小說《衰落與瓦解》、《邪惡的肉身》《黑色惡作劇》《一把塵土》等,創(chuàng)作中后期則有長篇巨著《故園風(fēng)雨后》描寫二戰(zhàn)的《榮譽之創(chuàng)》三部曲以及自傳《一知半解》等。 幾星期過去,雨季來了,邀請逐漸減少,最終門可羅雀。丹尼斯·巴洛工作很愉快。藝術(shù)家天性多才多藝并一絲不茍;他們只是遇到單調(diào)或湊合的境況時才會抱怨。丹尼斯在最近的那場戰(zhàn)爭中對此有所覺察;他的一個詩人朋友是個擲彈兵,始終充滿熱情,而他自己作為空運司令部的一個地勤官員卻煩躁得要死。 當(dāng)他的第一本,也是唯一的一本書出版的時候,他正在一個意大利機場處理空軍優(yōu)先通行的問題。那十年里,鳴禽在英國找不到一個窩;喇嘛們在雪地里徒勞地尋找魯伯特.布魯克的轉(zhuǎn)世靈童。丹尼斯的詩歌出現(xiàn)在V型飛彈和皇家文書局的那些洋洋得意又令人極度沮喪的出版物中間,在被占領(lǐng)的歐洲出版界,意外地取得了某種抵抗的效果。它們得到了大肆吹捧,要不是紙張受到限制,就會賣得像一部小說了。那天,當(dāng)?shù)怯袃蓹跁u的《星期日泰晤士報》送到卡塞凱爾特神話中尋找名目,寫新的傳記——莫恩山區(qū)的一段羅曼史:一個光著腳的孩子,農(nóng)民們說她是精靈偷走孩子后拿來調(diào)包的怪物,是小矮妖的密友,是一個胡鬧的假小子,把驢子趕出窩棚,在巖石和瀑布間戲弄英國游客!他將故事大聲讀給丹尼斯聽,心里知道自己寫得很糟糕。 他在會上大聲朗讀,當(dāng)著現(xiàn)在還沒有名字的女演員、她的經(jīng)紀(jì)人和律師的面;在場的還有大都會制片廠法律、廣告、人事和國際關(guān)系各部的主任。以他在好萊塢的經(jīng)歷,弗朗西斯爵士從未在一次會議中遇到公司上層這么多大腕。他們不經(jīng)過討論就否決了他的故事。 “在家待一星期,弗蘭克!比耸虏恐魅握f。“設(shè)法弄個新東西出來。還是說你對這件事有點煩了?”“不煩!备ダ饰魉咕羰坑袣鉄o力地說。“這次會議對我很有幫助。我現(xiàn)在知道你們這些先生們需要什么了。我肯定寫起來不會再有困難了。”“看你編的東西總是很有意思!眹H部主任說。但當(dāng)門在他身后關(guān)上時,這些大人物看了看彼此,紛紛搖頭。 “又一個過時貨!比耸虏恐魅握f。 “我妻子的表弟恰好來了,”廣告部主任說,“也許我應(yīng)該給他一個機會試試!薄靶,山姆!彼麄兌颊f!熬妥屇闫拮拥谋淼芸匆幌逻@個本子吧!睍,弗朗西斯爵士待在家里,有幾天他的秘書每天過來把他的口述記下來。他花了很多時間為胡安妮塔取了個新名字,并寫出新的故事:凱思琳菲茨伯克,戈爾韋獵狐俱樂部的明星;在那地形崎嶇的鄉(xiāng)間,夕暉灑在河岸和高墻上,凱思琳菲茨伯克獨自和獵犬在一起,遠(yuǎn)離菲茨伯克城堡搖搖搖欲墜的塔樓……接著有一天,他的秘書沒來。他打電話到制片廠。電話從一個行政辦公室轉(zhuǎn)到另一個辦公室,最后有人說,“是的,弗朗西斯爵士,這完全符合程序。馬夫羅科達特小姐調(diào)到餐飲部去了”。 “好吧,但我還得要個人!薄拔也荒芸隙R上就有現(xiàn)成的,弗朗西斯爵士。 ”“明白了。好吧,這很不方便,但我還是得過來,把我在制片廠的事做完。你能給我派輛車嗎?”“我把你的電話轉(zhuǎn)給梵格魯克。”于是,電話叉像毽子一樣踢來踢去,最后有人說,“我是運輸隊隊長。不行,弗朗西斯爵士,我很抱歉,此時此刻廠里一輛車也沒有!备ダ饰魉咕羰坑X得肩膀上披了件李爾王的斗篷,無奈只得坐出租去制片廠。他朝前臺的姑娘點點頭,較平時少了幾分優(yōu)雅。 “上午好,弗朗西斯爵士!彼f!靶枰獛兔?”“不用,謝謝!”“您要找什么人嗎?”“不找什么人!遍_電梯的姑娘好奇地看看他!耙先?”“當(dāng)然,三樓。”他走過熟悉而平凡的過道,打開熟悉的房門,猛地停住了。一個陌生人坐在桌子前。 “抱歉!”弗朗西斯說!拔疑盗。以前從沒這樣過!彼顺鰜恚P(guān)上門。接著他又仔細(xì)看看。這是他的房間。他沒有弄錯。但十二年來一直放著他名字的地方——在他從編劇部調(diào)來這個部門后——現(xiàn)在則放著一張印有“洛倫佐.美第奇”字樣的名卡。他又推開門。“我看肯定是有人搞錯了。”他說。 “也許吧!泵赖谄嫦壬鷺泛呛堑卣f!斑@兒什么東西看起來都有點古怪。我花了大半個上午才把這個房閫的垃圾清理掉。成堆的東西,就像有人在這兒住過一—藥瓶子、書本、照片、孩子的玩具。好像這些東西屬于一個上了年紀(jì)的英國人,他剛被踢走!薄拔揖褪悄莻英國人,不過還沒被踢走!薄璓21-24……
|