作品介紹

茨威格集:一個陌生女人的來信


作者:斯特凡·茨威格韓耀成     整理日期:2014-05-31 16:18:45

  本書為茨威格中篇小說集,《一個陌生女人的來信》講述一位男子在四十一歲生日當天收到一封厚厚的沒有署名的信,信出自一位臨終女子之手,字里行間是她對他十八年刻骨銘心的愛,而收信男子對此毫無所知。此外還收錄名篇《灼人的秘密》、《熱帶癲狂癥患者》、《一個女人一生中的二十四小時》、《國際象棋的故事》等。
  作者簡介:
  作者簡介:
  :
  斯特凡·茨威格是奧地利著名作家、小說家、傳記作家。擅長寫小說、人物傳記,也寫詩歌戲劇、散文特寫和翻譯作品。以描摹人性化的內心沖動,比如驕傲、虛榮、妒忌、仇恨等樸素情感著稱,煽情功力十足。他的小說多寫人的下意識活動和人在激情驅使下的命運遭際。他的作品以人物的性格塑造及心理刻畫見長,他比較喜歡某種戲劇性的情節(jié)。但他不是企圖以情節(jié)的曲折、離奇的去吸引讀者,而是在生活的平淡中烘托出使人流連忘返的人和事。
  譯者簡介:
  作者簡介:
  :
  斯特凡·茨威格是奧地利著名作家、小說家、傳記作家。擅長寫小說、人物傳記,也寫詩歌戲劇、散文特寫和翻譯作品。以描摹人性化的內心沖動,比如驕傲、虛榮、妒忌、仇恨等樸素情感著稱,煽情功力十足。他的小說多寫人的下意識活動和人在激情驅使下的命運遭際。他的作品以人物的性格塑造及心理刻畫見長,他比較喜歡某種戲劇性的情節(jié)。但他不是企圖以情節(jié)的曲折、離奇的去吸引讀者,而是在生活的平淡中烘托出使人流連忘返的人和事。
  譯者簡介:
  韓耀成,曾長期在外文局從事對外宣傳工作,除負責《人民畫報》德文版的翻譯出版外,還參加了《毛澤東選集》、《毛主席詩詞》以及黨和國家重要文件的德文翻譯、定稿工作。在主持《外國文學評論》工作期間,為把刊物辦成一流的外國文學研究和評論陣地做出了卓有成效的努力。編輯工作之余,一直堅持研究和翻譯德語文學,寫有《走向內心:20世紀德語文學中的心理小說》、《弗里德:杰出的政治詩人》、《維特:“反叛的受難者”》、《劍與火的詩人—享利希·海涅》、《說不盡的〈城堡〉》、《茨威格:對人道的孜孜不倦的追求》、《里爾克“偉大詩歌的源泉”》等60余篇研究、評論和賞析文章;翻譯了歌德的《少年維特的煩惱》、卡夫卡的《城堡》、布萊德爾的《埃布羅河上的遭遇戰(zhàn)》、茨威格小說集《一個陌生女人的來信》、博歇特的《蒲公英》等;主編或編選的作品有《外國爭議作家·作品大觀》、《世界心理小說名著選·德語國家部分》、《世界短篇小說精品文庫·德語國家卷》等多種。
  目錄:
  茨威格,人類心靈奧秘的探索者……………………韓耀成
  生命的奇跡……………………………………………桑仁譯
  猩紅熱……………………………………………史行果譯
  灼人的秘密……………………………韓耀成高中甫譯
  恐懼………………………………………………關惠文譯
  熱帶癲狂癥患者……………………………………羅煒譯
  奇妙的夜…………………………………………關惠文譯
  一個陌生女人的來信……………………………韓耀成譯
  一個女人一生中的二十四小時…………………韓耀成譯
  情感的迷惘………………………………………關惠文譯
  國際象棋的故事…………………………………韓耀成譯
  附錄
  茨威格遺書……………………………………韓耀成譯
  茨威格生平及創(chuàng)作年表………………………韓耀成編
  茨威格,人類心靈奧秘的探索者……………………韓耀成
  生命的奇跡……………………………………………桑仁譯
  猩紅熱……………………………………………史行果譯 
  灼人的秘密……………………………韓耀成高中甫譯 
  恐懼………………………………………………關惠文譯
  熱帶癲狂癥患者……………………………………羅煒譯 
  奇妙的夜…………………………………………關惠文譯
  一個陌生女人的來信……………………………韓耀成譯 
  一個女人一生中的二十四小時…………………韓耀成譯
  情感的迷惘………………………………………關惠文譯
  國際象棋的故事…………………………………韓耀成譯 
  附錄
  茨威格遺書……………………………………韓耀成譯 
  茨威格生平及創(chuàng)作年表………………………韓耀成編 
    我想同你單獨談談,第一次把一切都告訴你,向你傾吐;我的整個一生都要讓你知道,我的一生始終都是屬于你的,而對我的一生你卻始終毫無所知?墒侵挥挟斘宜懒,你再也不用答復我了,現(xiàn)在我的四肢忽冷忽熱,如果這病魔真正意味著我生命的終結,這時我才讓你知道我的秘密。假如我會活下來,那我就要把這封信撕掉,并且像我過去一直把它埋在心里一樣,我將繼續(xù)保持沉默。但是如果你手里拿到了這封信,那么你就知道,那是一個已經死了的女人在這里向你訴說她的一生,訴說她那屬于你的一生,從她開始懂事的時候起,一直到她生命的最后一刻。作為一個死者,她再也別無所求了,她不要求愛情,也不要求憐憫和慰藉。我要求你的只有一件事,那就是請你相信我這顆痛苦的心匆匆向你吐露的一切。請你相信我講的一切,我要求你的就只有這一件事:一個人在其獨生子去世的時刻是不說謊的。
    我要向你吐露我的整個的一生,我的一生確實是從我認識你的那一天才開始的。在此之前我的生活郁郁寡歡、雜亂無章,它像一個蒙著灰塵、布滿蛛網、散發(fā)著霉味的地窖,對它里面的人和事,我的心里早已忘卻。你來的時候,我十三歲,就住在你現(xiàn)在住的那所房子里,現(xiàn)在你就在這所房子里,手里拿著這封信——我生命的最后一絲氣息。我也住在那層樓上,正好在你對門。你一定記不得我們了,記不得那個貧苦的會計師的寡婦(她總是穿著孝服)和那個尚未完全發(fā)育的瘦小的孩子了——我們深居簡出,不聲不響地過著我們小市民的窮酸生活——你或許從來沒有聽到過我們的名字,因為我們房間的門上沒有掛牌子,沒有人來,也沒有人來打聽我們。何況事情已經過去很久了,過了十五六年了,不,你一定什么也不知道,我親愛的,可是我呢,啊,我激情滿懷地想起了每一件事,我第一次聽說你,第一次見到你的那一天,不,是那一刻,我現(xiàn)在還記得很清楚,仿佛是今天的事。我怎么會不記得呢,因為對我來說世界從那時才開始。請耐心,親愛的,我要向你從頭訴說這一切,我求你聽我談一刻鐘,不要疲倦,我愛了你一輩子也沒有感到疲倦啊!
  





上一本:誰的愛情不迷茫 下一本:治療師

作家文集

下載說明
茨威格集:一個陌生女人的來信的作者是斯特凡·茨威格韓耀成,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書