當(dāng)代國際詩人典譯叢書匯集來自英,美,德,法,斯洛文尼亞等國當(dāng)代最活躍的頂尖詩人的作品精選,均為首次于國內(nèi)出版。每一首詩歌都由詩人親自選擇,其精品性既來自詩人在其母語詩歌內(nèi)的卓著成就和顯赫聲譽(yù),也來自中文譯文對原作的精彩再創(chuàng)造。這是最深邃的詩性思維在異質(zhì)語言中的一次激情碰撞,堪稱一組鏡像交織的當(dāng)代世界詩藝精華的核心樣本。唐曉渡、楊煉、梁儷真、西川、陳黎、翟永明等譯著的《國際詩人瘦西湖虹橋修褉典譯(2014共6冊)》里集結(jié)了約翰·伯恩賽德的《冬之心》,夸梅·道斯的《以此表達(dá)》,弗瑞斯的·甘德的《裸》,菲歐娜·桑普森的《歸來的亡魂》,阿萊士·施蒂格的《愛因斯坦的塔》,C.D.·賴特的《一只虱子的幽靈》。 目錄: 《冬之心》 有關(guān)非目的之陳述 光涌(擬一幅尤爾根·帕滕海默的畫) 有關(guān)逃逸的贊辭 多雨 老盧卡斯·克拉納赫:《維納斯與丘比特》,約1526年 關(guān)于流浪漢的簡短漫筆 對基督教信徒式狂熱的持久記憶 握手禮 致雪女王 親密關(guān)系的教令 一些有關(guān)失眠的軼話 我們極端的? 為一次燃燒所作的準(zhǔn)備 消失的丈夫《冬之心》 有關(guān)非目的之陳述 光涌(擬一幅尤爾根·帕滕海默的畫) 有關(guān)逃逸的贊辭 多雨 老盧卡斯·克拉納赫:《維納斯與丘比特》,約1526年 關(guān)于流浪漢的簡短漫筆 對基督教信徒式狂熱的持久記憶 握手禮 致雪女王 親密關(guān)系的教令 一些有關(guān)失眠的軼話 我們極端的? 為一次燃燒所作的準(zhǔn)備 消失的丈夫 與彼得·阿拉伯爾作為聯(lián)體雙生兒的自畫像 青綠 初學(xué)者的自戀癥 獻(xiàn)給葛吉夫的小贊美詩 悔罪經(jīng) 裸體畫研究,2013年12月 作為腳本和理念的母親 冬日的蜜蜂 2013,仲冬,阿恩克羅齊村 約翰·伯恩賽德 出版物 獲獎及榮譽(yù) 《以此表達(dá)》 歷史,神會與詩人 尋獲 骨頭之間 詩之前的儀式 非洲人郵遞員 不可能的飛翔 遺產(chǎn)(一至七) 素描 以此表達(dá) 夸梅·道斯 出版物 獲獎 《裸》 《歸來的亡魂》 《愛因斯坦的塔》 《一只虱子的幽靈》
|