作品介紹

唐·吉可德


作者:塞萬提斯,玄卿     整理日期:2014-05-20 19:50:22

《唐·吉訶德(全譯本上下)》講述了:一個小鄉(xiāng)紳,由于整天讀騎士小說而入了迷,自己也模仿成古代騎士,穿著一套生了銹的破盔甲,騎著一匹瘦馬,出外游俠冒險,干了許多荒唐可笑的事情。唐·吉訶德干的事雖然荒唐可笑,但我們決不能簡單地把唐·吉訶德理解為可笑的丑角,在他荒唐可笑的行動中,有著高尚的動機和崇高的理想。唐·吉訶德痛恨專橫殘暴,反對壓迫,同情弱者,維護正義。唐·吉訶德和周圍世界的沖突實質上是崇高的理想和黑暗現(xiàn)實的沖突。
  作者簡介:
  塞萬提斯出生于一個貧困之家,父親是一個跑江湖的外科醫(yī)生。因為生活艱難,塞萬提斯和他的七兄弟姊妹跟隨父親到處東奔西跑,直到1566年才定居馬德里。顛沛流離的童年生活,使他僅受過中學教育。23歲時塞萬提斯到了意大利,當了紅衣主教胡利奧的家臣。一年后不肯安于現(xiàn)狀的性格又驅使他參加了西班牙駐意大利的軍隊,對抗來犯的土耳其人。四年后,他踏上返國的歸途。不幸的是途中遭遇了土耳其海盜船,塞萬提斯被擄到阿爾及利亞,1580年親友們終于籌資把他贖回。以一個英雄的身份回國的塞萬提斯,并沒有得到西班牙國王腓力普的重視,他一面著書一面在政府里當小職員。他不止一次被捕下獄,原因是不能繳上該收的稅款,也有的卻是遭受無妄之災。就連他那不朽的《唐·吉訶德》也有一部分是在監(jiān)獄里構思和寫作的。1616年他在貧病交加中去世。目錄:
  第一部目錄:
  
獻辭
序言
第一章著名紳士唐·吉訶德的品性和日常起居
第二章異想天開的唐·吉訶德第一次離鄉(xiāng)出游
第三章唐·吉訶德自封騎士的荒唐趣事
第四章離開客店之后我們的騎士的遭遇
第五章我們這位騎士接二連三的不幸遭遇
第六章神父和理發(fā)師造訪異想天開的紳士,在他書房里進行有趣的大清點
第七章我們好心的騎士唐·吉訶德·德·拉曼卻的第二次出行
第八章駭人的風車惡戰(zhàn),英勇的唐·吉訶德大顯身手以及其他值得世代傳頌的事情‘
第九章威武的比斯開人和勇敢的拉曼卻人如何結束這場惡戰(zhàn)
第十章唐·吉訶德與他的侍從桑喬·潘沙的一次有趣的交談
第十一章唐·吉訶德和幾個牧羊人之間的故事
第十二章唐·吉訶德等人聽牧羊人講的故事第一部目錄:
  
  獻辭
  序言
   第一章著名紳士唐·吉訶德的品性和日常起居
   第二章異想天開的唐·吉訶德第一次離鄉(xiāng)出游
   第三章唐·吉訶德自封騎士的荒唐趣事
   第四章離開客店之后我們的騎士的遭遇
   第五章我們這位騎士接二連三的不幸遭遇
   第六章神父和理發(fā)師造訪異想天開的紳士,在他書房里進行有趣的大清點
   第七章我們好心的騎士唐·吉訶德·德·拉曼卻的第二次出行
   第八章駭人的風車惡戰(zhàn),英勇的唐·吉訶德大顯身手以及其他值得世代傳頌的事情‘
   第九章威武的比斯開人和勇敢的拉曼卻人如何結束這場惡戰(zhàn)
   第十章唐·吉訶德與他的侍從桑喬·潘沙的一次有趣的交談
   第十一章唐·吉訶德和幾個牧羊人之間的故事
   第十二章唐·吉訶德等人聽牧羊人講的故事
   第十三章牧羊女瑪塞拉故事的結尾以及其他一些事情
   第十四章已故牧羊人的絕命詩和其他一些意外事件
   第十五章唐·吉訶德和幾個兇惡的楊桂斯人相遇,大吃苦頭
   第十六章異想天開的騎士在他認為是城堡的客店里的遭遇
   第十七章錯把客店當城堡,英勇的唐·吉訶德和他忠實的侍從歷盡種種磨難
   第十八章桑喬·潘沙和主人唐·吉訶德的一席談話以及其他一些值得一提的險遇
   第十九章桑喬和主人的一席趣談以及唐·吉訶德遇到死尸等奇事
   第二十章世界上著名騎士從未經(jīng)歷過的、破天荒的怪事,讓英勇的唐-吉訶德趕上了,但安然脫身
   第二十一章我們這位戰(zhàn)無不勝的騎士勇奪曼布利諾頭盔以及其他的遭遇
   第二十二章一伙不幸的人正要被押送到不愿去的地方,唐·吉訶德釋放了他們
   第二十三章本書中最罕見的奇事:著名的唐·吉訶德在黑山的遭遇
   第二十四章接著敘述黑山奇遇
   第二十五章英勇的拉曼卻騎士在黑山的種種奇遇;和他如何
   模仿“憂郁俊杰”苦修贖罪
   第二十六章續(xù)述為了愛情,唐·吉訶德在黑山磨煉自己
   第二十七章神父和理發(fā)師如何按計而行以及這部偉大的傳記中其他一些值得記載的事情
   第二十八章神父和理發(fā)師在黑山中遇到的趣事
   第二十九章他們憑借匠心妙計,解除了我們的多情騎士的苦修行
   第三十章美麗的多羅脫奧的機敏及其他有趣的事
   第三十一章唐·吉訶德和桑喬·潘沙的有趣談話及其他
   第三十二章唐·吉訶德等人在小客店里的遭遇
   第三十三章《不必追根究底的人和事》
   第三十四章《不必追根究底的人和事》續(xù)篇
   第三十五章唐·吉訶德同盛滿紅葡萄酒的皮囊大戰(zhàn)以及《不必追根究底的人和事》的結束
   第三十六章發(fā)生在客店的其他的稀罕事
   第三十七章美麗的米科米科娜公主的奇遇及其他有趣的故事
   第三十八章關于文武兩道,唐·吉訶德的奇談怪論
   第三十九章敘述俘虜?shù)纳硎篮徒?jīng)歷
   第四十章俘虜繼續(xù)敘述他的經(jīng)歷
   第四十一章俘虜繼續(xù)敘述經(jīng)歷
   第四十二章后來發(fā)生在客店里的事以及其他值得說的情節(jié)
   第四十三章年輕騾夫的奇妙經(jīng)歷以及發(fā)生在客店的其他有趣的事
   第四十四章接著敘說發(fā)生在客店里的奇怪事
   第四十五章曼布利諾頭盔和馱鞍疑案的審判并講述其他故事
   第四十六章巡邏隊遭遇的奇怪事情和我們這位好騎士唐吉訶德的狂怒
   第四十七章唐·吉訶德古怪地中了魔法及其他有趣的事
   第四十八章教長繼續(xù)談論騎士小說及對其他事情的高明見解
   第四十九章桑喬·潘沙向唐·吉訶德說了一番見識頗高的話
   第五十章唐·吉訶德與教長進行雄辯以及其他一些事情
   第五十一章牧羊人對押送唐·吉訶德的人講的故事
   第五十二章唐·吉訶德和牧羊人打架,又同一隊苦行者沖突,最后大汗淋漓地收場
  第二部目錄:
  
   獻辭
   致讀者的序言
   第一章神父、理發(fā)師跟唐·吉訶德談論其病情
   第二章桑喬·潘沙與唐·吉訶德的外甥女、女管家激烈地爭吵及其他趣事
   第三章唐·吉訶德、桑喬-潘沙和參孫·卡拉斯科進行的一番趣談
   第四章桑喬·潘沙解開了疑團及其他值得一敘的事情
   第五章桑喬·潘沙和他妻子特雷莎的一番妙論及其他值得一記的趣事
   第六章本書最重要的一章:唐·吉訶德與其外甥女和女管家的談話
   第七章唐·吉訶德和侍從的商談及其他要事
   第八章在唐-吉訶德去看望心上人杜爾西內(nèi)亞·德爾托波索的路上
   第九章本章的事讀后便知
   第十章桑喬用計,杜爾西內(nèi)亞小姐著魔,還有其他趣聞實錄
   第十一章天下奇事:勇敢的唐·吉訶德奇遇大板車上的“死神會議”
   第十二章英勇的唐·吉訶德奇遇威武的鏡子騎士
   第十三章續(xù)述唐·吉訶德和林中騎士的奇遇以及兩位侍從新鮮別致的趣談
   第十四章唐·吉訶德和林中騎士的遭遇
   第十五章鏡子騎士和他的侍從究竟是何人
   第十六章唐·吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士
   第十七章唐·吉訶德膽量超群,和獅子打交道圓滿結束
   第十八章唐·吉訶德在綠衣騎士家里的種種趣事
   第十九章多情的牧人及其他確實有趣的事
   第二十章敘述卡馬喬財主的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇
   第二十一章續(xù)述卡馬喬的婚禮及其他趣事
   第二十二章英勇的唐·吉訶德在拉曼卻中心的蒙德西諾斯洞的奇妙探險
   第二十三章空前絕后的唐·吉訶德講述他在蒙德西諾斯深洞內(nèi)的奇遇。講得離奇古怪,令人難以置信
   第二十四章種種瑣事,對深解這部巨著卻不可或缺
   第二十五章學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
   第二十六章繼續(xù)記述演傀儡戲的趣事以及其他頗有興味的情節(jié)
   第二十七章這里主要講述佩德羅師傅和他的猴子的來歷,還有唐·吉訶德如何介入驢叫糾紛,不料結果事與愿違,招惹了許多麻煩
   第二十八章作者貝納赫利告訴大家,仔細閱讀,自有收獲
   第二十九章敘述魔船上的險遇
   第三十章唐·吉訶德巧遇漂亮女獵手
   第三十一章本章涉及了許多大事
   第三十二章唐·吉訶德對于責難者的反駁以及其他一些嚴肅或者有趣的事情
   第三十三章在侍女們的陪同下,公爵夫人與桑喬·潘沙進行一番妙趣橫生的閑談,值得細讀品味
   第三十四章本書最奇特的故事:敘述解除絕代佳人杜爾西內(nèi)亞·德爾·托波索所中魔法的辦法
   第三十五章繼續(xù)講述唐·吉訶德如何得知為杜爾西內(nèi)亞解除魔法的辦法以及其他一些古怪的事
   第三十六章敘述多羅里塔夫人——又稱脫里法爾蒂伯爵夫人的令人難以置信的奇妙事情以及桑喬-潘沙寫給妻子特雷莎·潘沙的一封信
   第三十七章繼續(xù)講述多羅里塔夫人的奇異遭遇
   第三十八章多羅里塔夫人講述自己的悲慘經(jīng)歷
   第三十九章多羅里塔夫人繼續(xù)講述那個令人難忘的精彩故事
   第四十章敘述與這個令人難忘的故事有關的細節(jié)
   第四十一章克拉維萊涅上場,這個冗長的故事終于宣布告終
   第四十二章敘述桑喬·潘沙就職海島總督之前,唐·吉訶德對他進行一番語重心長的叮囑
   第四十三章唐·吉訶德給桑喬的第二次告誡
   第四十四章敘述桑喬·潘沙如何赴任當總督以及唐·吉訶德在公爵府中的奇特遭遇
   第四十五章偉大的桑喬就任總督的情況及他是如何行使自己的權力的
   第四十六章敘述唐·吉訶德對多情的姑娘阿爾迪索多拉歌唱傳情時,卻被鈴鐺和貓騷擾,大大地受到驚嚇
   第四十七章繼續(xù)敘述桑喬·潘沙當總督的種種經(jīng)歷
   第四十八章公爵夫人的女管家唐娜·羅德里格斯來找唐·吉訶德的一段奇聞逸事以及其他值得大書特書、世代傳誦的事情
   第四十九章敘述桑喬如何巡視海島
   第五十章說明究竟是哪個魔法師毒打了女管家,又對唐·吉訶德連擰帶抓;敘述仆人將桑喬·潘沙的信交給他妻子特雷莎·潘沙的過程
   第五十一章桑喬·潘沙在任總督時的各種趣事
   第五十二章講述另一位“悲戚夫人”,又稱“凄慘夫人”,名叫唐娜·羅德里格斯
   第五十三章桑喬·潘沙總督灰溜溜地下臺
   第五十四章敘述與本書傳記相關的幾件事,別無枝蔓
   第五十五章桑喬在路上的經(jīng)歷和其他新鮮事
   第五十六章為了維護唐娜·羅德里格斯女兒的名譽,唐·吉訶德與托西洛斯進行了一場千古未有的大決斗
   第五十七章唐·吉訶德辭別公爵、公爵夫人,淘氣的使女阿爾迪索多拉捉弄唐·吉訶德的故事
   第五十八章唐·吉訶德一路上應接不暇的奇聞趣事
   第五十九章敘述唐·吉訶德的又一次遭遇,也可以稱得上是一次奇遇
   第六十章唐·吉訶德去巴塞羅那路上的經(jīng)歷
   第六十一章唐·吉訶德在巴塞羅那的所見所聞,還有一些不風趣卻真實的故事
   第六十二章敘述一個神奇的人頭像和一些不能忽略的零碎事情
   第六十三章桑喬·潘沙在船上的倒霉事和那意外出現(xiàn)的摩爾美人
   第六十四章敘述唐·吉訶德一生中最悲慘的經(jīng)歷
   第六十五章白月騎士的來歷以及唐格雷戈里奧脫險等事
   第六十六章本章的內(nèi)容,讀書的讀后便知,聽書的聽來即曉
   第六十七章唐·吉訶德決定在他答應回鄉(xiāng)的一年中當個牧羊人,過一過田園生活以及一些真正有趣的事情
   第六十八章唐·吉訶德碰到一群豬
   第六十九章敘述在本書所記載的唐·吉訶德的經(jīng)歷中最新奇的事
   第七十章緊接著上一章,把沒說完的故事補敘清楚
   第七十一章唐·吉訶德和侍從桑喬在回鄉(xiāng)路上發(fā)生的事
   第七十二章唐·吉訶德和桑喬到家之前發(fā)生的事
   第七十三章敘述唐·吉訶德進村后所看見的預兆以及其他與本書有關的事情
   第七十四章唐·吉訶德患病,立遺囑,逝世 他徹底失去了理性,頭腦中浮現(xiàn)出一個全世界的瘋子也未有過的念頭:他想要全身披掛,手里拿著武器,騎著駿馬去做游俠騎士;他想將讀過的書中所寫的游俠騎士做過的事情都做一遍,去周游世界,行俠冒險。他想,這樣做一方面可以給自己揚名,另一方面也可以為國家出力,他希望去冒一切風險,消除各種各樣的暴行,建立功業(yè),名垂青史,正像書中的那些騎士一樣。這位可憐的紳士幻想著憑借自己有力的雙臂去顯名立身,至少也可以當個特拉比松達國的皇帝。他滿心樂滋滋地打著如意算盤,總是想盡早實現(xiàn)自己的心愿。他首先做的事就是擦洗他的曾祖父遺留下來的那套盔甲。那套盔甲已經(jīng)有一個多世紀了,一直丟在墻角落里。上面早已銹跡斑斑,散發(fā)出陣陣難聞的霉味兒。他費盡心機對這套盔甲進行修整和洗刷,恰在這時,他發(fā)現(xiàn)了一個大問題,那個頭盔太淺了,護不住臉面,只能護住前額,它只是一個頂盔。他開動腦筋,絞盡腦汁才想出一個辦法,他用馬糞紙做了個面甲,把它嵌在頂盔上,這樣看起來就像深頭盔了。他又想試試這頭盔是否結實,能否經(jīng)得起刀劍的砍劈,便拔劍砍了兩下,哪里料到,一劍下去,他整整一個星期的心血便全部付諸東流。他看著自己做的面甲這樣經(jīng)不起刀劍,心里覺得十分懊喪。為了避免再次被輕易劈碎,再做一個時,便在硬紙片做的面甲里面襯了幾根細鐵條來加固。他自以為這樣夠堅固了,就不再檢驗了,認為這就是一個十分精致的而且還有面甲的頭盔。
  隨后,他又想到自己的馬,即使那匹馬蹄子上的裂口比得上一個里亞爾,而它的毛病更是比戈納拉那匹皮包骨頭的馬毛病還多,但他還是覺得,不管是亞歷山大的布塞法羅還是熙德的巴維?,都難以和它相提并論。
  為了給這匹馬起個合適的名字,他用了整整四天的時問,心想:像他這樣的騎士,有名望,心地又善良,他的馬若沒有一個赫赫大名也太不像話了。他所取的名字,既要讓人知道他成為游俠之前馬的名聲,又能表明它后來怎么樣。它的主人地位已經(jīng)改變了,馬的名字隨之而改動,這也是合乎情理的。一定要起一個顯赫而又響亮的名字,這才能與他新的身份和新的職業(yè)匹配。他挖空心思想了很多名字,又撇開,再補充,又去掉。直到最后,憑著他的記憶和想象,決定給它起名叫羅西南多。他認為這個名字又高貴又響亮,而且更重要的是,這個名字表示在此之前,它是一匹瘦馬,而現(xiàn)在卻在這世界上無馬可比。
  馬的名字讓他稱心如意了,他又想要給自己起一個名字。他挖空心思,整整想了八天,才起了個名字叫唐·吉訶德。上文提到,這個真實故事的作者認為他肯定是叫做蓋哈納,而不是像別人所傳言的那樣叫蓋薩達。不過,他想到高盧的阿馬迪斯為了給國家和故里增光,把家鄉(xiāng)的名字加在名字前,這位自認為優(yōu)秀的騎士同樣想把老家的名字加在自己名字前,就叫唐·吉訶德·德·拉曼卻。他心想這樣不僅表明了他的籍貫,而且以地名為姓,給故鄉(xiāng)帶來了榮譽。P11-12……





上一本:重傷不痛 下一本:斑斕·畢業(yè)了,當兵去

作家文集

下載說明
唐·吉可德的作者是塞萬提斯,玄卿,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書