金庸以武俠小說名家,被譽為“華語世界武俠泰斗”,本書收錄金庸先生半個世紀(jì)以來經(jīng)典散文作品四十篇。金庸掛印封筆較早,散文寫得不多,他對歷史、對人生、對文化的深切理解和博聞多識,與他行諸文字的篇幅有點不成比例,正因為少,才彌足珍貴,可堪典藏!金庸的十八般文藝在本書中得到完美展示,影評,劇評,圍棋史話,文史札記,史論……都值得品味! 作者簡介: 金庸,本名查良鏞,浙江海寧人,生于一九二四年。英國劍橋大學(xué)哲學(xué)碩士、博士。曾任報社記者、翻譯、編輯,電影公司編劇、導(dǎo)演等。一九五九年在香港創(chuàng)辦《明報》機(jī)構(gòu),出版報紙、雜志及書籍,一九九三年退休。先后撰寫武俠小說十五部,廣受當(dāng)代讀者歡迎,至今已蔚為全球華人的共同語言,并興起海內(nèi)外金學(xué)研究風(fēng)氣。曾獲頒眾多榮銜,F(xiàn)任英國牛津大學(xué)漢學(xué)研究院高級研究員、加拿大UBC大學(xué)文學(xué)院兼任教授、香港報業(yè)公會名譽會長、中國作家協(xié)會名譽副主席!敖鹩棺髌芳狈钟筛叟_、內(nèi)地出版,并有英、日、法、意、韓、泰、越、馬來、印度語等多種譯本。 目錄: 序——查大俠的獨門劍法 I天上地下,無所不談 馬援見漢光武 馬援與二徵王 郭子儀的故事 顧梁汾賦“贖命詞” 談謎語 也談對聯(lián) 月下老人祠的簽詞 民歌中的譏刺 書的“續(xù)集” 圣誕節(jié)雜感 錢學(xué)森夫婦的文章 永恒神秘的微笑 攝影雜談序——查大俠的獨門劍法 I天上地下,無所不談 馬援見漢光武 馬援與二徵王 郭子儀的故事 顧梁汾賦“贖命詞” 談謎語 也談對聯(lián) 月下老人祠的簽詞 民歌中的譏刺 書的“續(xù)集” 圣誕節(jié)雜感 錢學(xué)森夫婦的文章 永恒神秘的微笑 攝影雜談 圍棋雜談 圍棋五得 歷史性的一局棋 談“不為五斗米折腰” II 十八般“文”藝 《相思曲》與小說 《無比敵》有什么好處? 談《戰(zhàn)爭與和平》 談《木馬屠城記》 談《凱撒大帝》 談《馴悍記》 談《王子復(fù)仇記》 談《羅密歐與朱麗葉》 談《理查三世》 談《第十二夜》 談《除三害》 談《空城計》 談《盜御馬》 談《獅子樓》 《梁!返摹笆讼嗨汀 《射雕英雄傳》后記 《神雕俠侶》后記 《連城訣》后記 《金庸作品集》新序 韋小寶這小家伙 附錄 月云 金庸訪問記 談武俠小說 馬援見漢光武 馬援年輕時家里很窮,常對朋友們說:“大丈夫的志氣應(yīng)是窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯。”(“老當(dāng)益壯”的成語就是他創(chuàng)出來的。) 后來他在西北經(jīng)營游牧,發(fā)了財,嘆息說:“凡是經(jīng)營產(chǎn)業(yè),重要的是在能救濟(jì)別人,否則不過是守錢虜罷了!”(“守錢虜”或“守財奴”的名字由此出。)于是把所賺的錢都送給窮朋友。后來聽見甘肅的軍閥隗囂喜歡招聘人才,就去投奔。隗囂很器重他,一切事情都和他商量。 那時天下大亂,群雄并起,漢光武劉秀在洛陽做皇帝,公孫述在四川做皇帝。隗囂派馬援做觀察家,去瞧瞧這兩位皇帝到底怎么樣。馬援和公孫述是同鄉(xiāng),一向感情很好,心想見到他時這位老朋友一定會很親熱,兩人可以握手大談往事。哪知公孫述極愛裝腔作勢,聽見老友來到,他上殿升座,派大批侍衛(wèi)兩旁侍候,請他進(jìn)來恭恭敬敬地交拜,說些客套話,演了一番儀式,然后請馬援到貴賓招待所去休息,再令裁縫替馬援縫制大禮服大禮帽,在宗廟里舉行大會,召集文武百官舉行正式見面禮。公孫述大擺儀仗,神氣十足地赴會,對馬援的禮貌十分周到,完全當(dāng)他是最尊敬的貴客看待,禮畢之后就留他做官,要封他為侯爵,請他做大元帥。馬援的隨從們見這位皇帝如此相敬,都很愿意留下,馬援卻開導(dǎo)他們說:“天下群雄正爭斗得十分激烈,公孫述聽到人才來到,不匆匆忙忙出來迎接,反而大搞一套無謂的禮節(jié),弄得大家都像木偶一般,天下有才能的人是不會長久給這位仁兄用的!庇谑歉孓o回去,對隗囂說:“公孫述不過是井底之蛙罷了,不如專心靠攏洛陽!保ā熬字堋钡涔食龃。) 隗囂于是派馬援到洛陽去。馬援到了之后,宦官引他進(jìn)去,只見劉秀坐在宣德殿南邊的廊下,只戴了一頂便帽,服裝十分隨便,就笑著起來迎接,道:“你見到過兩個皇帝,我穿得這樣馬虎,實在慚愧之至!瘪R援行禮之后說道:“當(dāng)今之世,不但君擇臣,臣也要擇君。我和公孫述是同鄉(xiāng),年輕時很要好。我到四川時,公孫述卻在殿旁排列了執(zhí)戟的衛(wèi)隊才命我進(jìn)去。我這次遠(yuǎn)來,陛下怎么知道我不是刺客壞人,為什么這樣隨便?”劉秀笑道:“你不是刺客,不過是說客罷了!瘪R援見這位皇帝既隨和,又有幽默感,心中欽佩之至,道:“現(xiàn)在天下大亂,稱王稱帝的人不知有多少,今日見你這樣恢廓大度,就像漢高祖一樣,才知只有陛下才是真的皇帝!保ā盎掷蠖取边@四字成語,就是這樣出來的。) 馬援回到甘肅后,隗囂問他洛陽的情形。馬援道:“我到洛陽后,皇帝接見我共達(dá)數(shù)十次,每次談話,常常從黃昏直談到天明。他的才能見識,實在無人可比,而且坦白之極,什么話都說,性格隨隨便便,就像漢高祖那樣。至于談到學(xué)問的淵博,政治眼光的敏銳,那更是前世的皇帝所不及!壁髧痰溃骸澳闱扑c漢高祖相比誰強(qiáng)些?”馬援道:“那他就不及了。高祖喜歡自由散漫,現(xiàn)在這位皇帝卻愛守法,什么事都要講究規(guī)矩,而且他又不喜歡飲酒!壁髧搪犓笈鮿⑿,很不高興,道:“照你這樣說,那是他比高祖更強(qiáng)了!” 后來馬援果然歸順了劉秀。隗囂數(shù)次反復(fù),終于為劉秀所滅。劉秀得到甘肅后,再滅掉公孫述,“得隴(甘肅)望蜀(四川)”的成語,就出于劉秀寫給統(tǒng)兵滅隗囂的岑彭的一封信中。 今日的情況當(dāng)然與從前帝王的爭天下完全不同,但做領(lǐng)袖的人如有風(fēng)度有見識,自能使人一見欽佩,這在古今都是如此。 談武俠小說 各位今天的熱烈歡迎,我很感動,這不是因為我有什么學(xué)問,有什么所長,而是因為大家喜歡我的小說。(眾人鼓掌) 先談一下武俠小說這個“俠”字的傳統(tǒng)。在《史記》中已講到俠的觀念。中國封建王朝對俠有限制,因為俠本身有很大反叛性,使用武力來違犯封建王朝的法律!俄n非子》中說“儒以文亂法,俠以武犯禁”,就是站在統(tǒng)治者的立場表達(dá)了這個觀點。我以為俠的定義可以說是“奮不顧身,拔刀相助”這八個字,俠士主持正義,打抱不平。歷代政府對俠士都要鎮(zhèn)壓。漢武帝時很多大俠被殺,甚至滿門被殺光。封建統(tǒng)治者對不遵守法律、主持正義的人很痛恨。但一般平民對這種行為很佩服,所以中國文學(xué)傳統(tǒng)中歌頌俠客的詩篇文字很多,唐朝李白的詩歌中就有寫俠客的。 武俠小說的三個傳統(tǒng) 中國武俠故事大致有兩個來源,一個是唐人傳奇。唐人傳奇主要有三種:一種講武俠,一種講愛情,另一種講神怪妖異。 另一個來源是宋人的話本。宋朝流行說書講故事,內(nèi)容大致可分為六種,包括講歷史、佛教故事、神怪、愛情故事、公案(偵探故事),還有一種就是武俠故事,都很受歡迎。 總括來說,中國武俠小說有三個傳統(tǒng):一、詩歌;二、唐人小說;三、宋人話本。唐朝讀書人考進(jìn)士,事先要做些宣傳公關(guān)工作,希望考試官先有點好印象。枯燥的詩文不能引起興趣,于是往往寫了傳奇小說進(jìn)呈考試官,文辭華麗,有詩有文,而故事性豐富。當(dāng)時傳奇的作用大致在此,因此唐人傳奇是“雅”的文學(xué)。 宋人話本則是平民的,街頭巷尾說書的場合講的故事,有人記錄下來,是“俗”的文學(xué)。唐人傳奇是文人雅士的作品,文字很美,而宋人話本是平民作品,文字不考究,但故事講得生動活潑。 后來發(fā)展至明代四大小說,《三國演義》講歷史,《西游記》講神怪,《金瓶梅》講社會人情(到清朝更發(fā)展為重視愛情的《紅樓夢》),《水滸傳》就是武俠故事了。這個傳統(tǒng)曾有中斷,魯迅先生講中國小說歷史時曾說:俠義小說到清代又興旺起來了,“接宋朝話本正統(tǒng)血脈”,平民文學(xué)歷七百年又興旺起來。 中國武俠小說歷史很長,在中國文學(xué)中有長期傳統(tǒng)。 中外武俠故事的異同 武俠故事也不是中國才有,在外國也有,當(dāng)然表現(xiàn)方式不同。最早有武俠意味的是希臘的史詩,與我們的武俠小說有很多相通的地方(金庸先生接著講了一些西方文學(xué)中武俠故事的梗概,講到希臘史詩《伊里亞特》中英雄阿喀琉斯拒絕出戰(zhàn),好友被殺,為友復(fù)仇而與對方大英雄赫克托環(huán)城大戰(zhàn);《奧德賽》中英雄尤里賽斯漫游后歸家,力殲滋擾他妻子的眾多敵人;講到英語中最早史詩《布奧華特》中主角協(xié)助丹麥國王而與毒龍母子海陸大戰(zhàn)的精彩描寫等等)。東西方講故事手法都很緊湊,很好看,但結(jié)局就有很大不同。莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》是悲劇收場,但中國寫這些故事,縱然家族有仇,最后男女青年戀愛結(jié)婚,家族仇怨化解。例如近代一部著名武俠小說《十二金錢鏢》就是這樣。中國的武俠故事主要以散文來講述,西方則用詩歌形式,如法國的《羅蘭之歌》。西方直到后期才用散文(金庸接著講到英國的《亞瑟王之死》,西班牙的《西特》,以及更后期的法國的大仲馬、梅里美,英國的史各特、金斯萊、李登·布華、史蒂文孫等等)。 武俠故事是所有民族都有的,東西方文明傳統(tǒng)都有,不過因民族性不同,其主旨也不同。西方的騎士為統(tǒng)治者服務(wù),對皇帝、教會和主人忠心。而中國的這一類作品,代表一種反叛的平民思想,跟當(dāng)時的政府對抗。后來中國武俠小說也分支了,有一種為政府服務(wù),也有一種是反抗政府的。但中國武俠小說基本思想都不是反對皇帝和政府的,例如《水滸傳》就反對貪官污吏、反對為非作歹的官僚,而不是反對法律和反對政府的正統(tǒng)管治。中國人其實一般是尊重法律制度的。貪官污吏、土豪惡霸欺壓良民,俠士認(rèn)為連“王法都沒有了”,就要挺身而出,打抱不平。 中國傳統(tǒng)文化與小說創(chuàng)作 為什么現(xiàn)在的武俠小說相當(dāng)受歡迎,這里很多同學(xué)老師都看武俠小說。很多年輕女讀者不見得對武打感興趣。有時在外國,有人介紹這位查先生是寫中國“功夫小說”的,我就不大喜歡。我這些小說主要不是講功夫的,而是有其他內(nèi)容在內(nèi)。不過外國人不太懂。中國人就會了解,打斗不是武俠小說的根本重要部分,中國過去稱之為“俠義小說”。孟子所說的“義”,是指正當(dāng)合理的行為。“俠義小說”的“義”,強(qiáng)調(diào)團(tuán)結(jié)和諧的關(guān)系,這也是中國固有的道德觀念。 中國的傳統(tǒng)小說最近一段時期日漸式微,很少人用中國傳統(tǒng)古典方式寫小說,現(xiàn)在的小說大多數(shù)是歐化的形式。我曾在英國愛丁堡大學(xué)演講,其中一個主題就是,中國古典傳統(tǒng)小說至近代差不多沒有了。近代有些小說寫得很好,內(nèi)容和表現(xiàn)方式都非常好,但實際與中國傳統(tǒng)小說不同。不是說西方形式不好,但我們至少也應(yīng)保留一部分中國的傳統(tǒng)風(fēng)格。我將來希望與北大中國傳統(tǒng)文化研究中心多發(fā)生些關(guān)系。我覺得中國傳統(tǒng)文化有很優(yōu)秀的部分,不能由它就此消失。我們可以學(xué)習(xí)吸收外國好的東西,但不可以全部歐化(金庸接著講述中國當(dāng)代的戲劇、繪畫、音樂、舞蹈、建筑、雕塑中如何仍保持明顯的民族風(fēng)格,而小說則與傳統(tǒng)形式有重大距離)。 我想,武俠小說比較能受人歡喜,不因為打斗、情節(jié)曲折離奇,而主要是因為中國傳統(tǒng)形式。同時也表達(dá)了中國文化、中國社會、中國人的思想情感、人情風(fēng)俗、道德與是非觀念。 我們在小說形式上是否可作探討,在歐化的小說形式作為目前的主流以外,另一個分支,除武俠小說外,也可以用傳統(tǒng)方式寫愛情故事、寫現(xiàn)實的故事。事實上過去有些創(chuàng)作也很成功,像趙樹理的《李有才板話》,像老舍、沈從文、曹禺作品的文字和對話。像《新兒女英雄傳》。當(dāng)代有些小說也有中國傳統(tǒng)形式和內(nèi)容,都很受讀者歡迎。 我的小說翻譯成東方文字,如朝鮮文、馬來文、越南文或泰文都相當(dāng)受歡迎,但翻成西方文字就不是很成功,因為西方人不易了解東方人的思想、情感、生活。 在目前東西方兩個文化內(nèi)容還不是可以完全調(diào)和之下,希望我們中國人繼承和發(fā)展自己的文化藝術(shù)傳統(tǒng),同時也不排斥西方文化藝術(shù)中的優(yōu)良部分。(眾熱烈鼓掌) ……
|