這本隨筆集中的部分篇什屬于應景之作,之所以將它們收入書中,主要是因為其中尚有些片斷保留了原初的感受和想法。文字無非痕跡,急就章或即興談話整理而成的文字具有現(xiàn)場感,或許與當下流行的視聽文化特征更為接近,而與書的理念卻相去甚遠。波蘭詩人扎加耶夫斯基認為,散文比起詩歌的留存時間要更長久些,而他的同胞,詩人米沃什則說:“小說和隨筆適用但不持久。/一個清晰的詩節(jié)承載的重量,/勝過精致散文的整套馬車。”我想詩和散文之爭乃是詩與哲學之爭的變形記,面對日趨散文化的世界,詩人繼續(xù)寫詩已然是對詩的最有力辯護,關于詩歌或藝術的隨筆,不妨當作詩歌行動的延伸,目前的時代不僅對詩歌,而且對承載著原創(chuàng)性思想和歷史記憶的散文同樣不利。我感到慚愧,因為我零星的寫作并未創(chuàng)造出一種現(xiàn)實,其力量足以同強大的錢權合謀構成的現(xiàn)實形成對峙。關于域外生活和旅行途中所做的筆錄,大多是應報刊約稿而寫,有的交代了一段時期內詩歌寫作的本事,有的則屬于觀察練習,我希望寫得輕松,由于我不是一個真正的旅行家,行文中難免折射出客愁,它們能否滿足沒有長期國外生活經驗的讀者的期待是我感到好奇的。 作者簡介: 宋琳是第三代詩歌運動的代表人物。華東師大曾經是當代先鋒詩歌的圣地之一,而畢業(yè)后留校任教的宋琳是這一詩歌群體的精神領袖。這是一個波西米亞式的文學組織,作家毛尖回憶當年的情景時說:“經?匆娨蝗耗贻p學生跟在宋琳的身后,在后門的小酒館里神出鬼沒。其間時常夾雜著一些身份不明,舉止落拓的陌生人!彼瘟罩性娂冻鞘腥恕罚ê霞,《門廳》、《斷片與驪歌》、《城墻與落日》;編有當代詩選《空白練習曲》,詩文集《親愛的張棗》。1992年以來一直是《今天》文學雜志的編輯。曾獲鹿特丹國際詩歌節(jié)獎、《上海文學》獎等。目錄: 第一輯第二輯第三輯跋
|