★ 寶珀理想國文學獎得主,知名翻譯家、作家、評論家黃昱寧全新文學評論集,一名專業(yè)讀者的傾心之作,彰顯了其在文學評論上的智識與野心。如她所說:“在我個人的寫作生涯中,還從來沒有哪一次結集耗時如此之長,改寫幅度如此之大,但是過程又是如此之快樂的!薄 铩 〖毠(jié)是一道光,照亮文學的密林。如作者所說,本書這些文字,由始至終,都從細節(jié)中來,往細節(jié)中去。若干年后,故事會淡忘,人物關系會誤植,文本意圖會模糊,唯有那些無法磨滅的細節(jié)——伊麗莎白的馬車或者基督山伯爵的小刀——在記憶的暗處,熠熠閃光。 ★ 以文本細讀為方法,精彩解讀從簡·奧斯丁到石黑一雄的二十多位世界文學大家的作品,深度挖掘小說家講好故事的秘訣。二十六篇文章,上百個小說細節(jié)以及被這些細節(jié)激發(fā)的文字,就構成了這本四百多頁的文集。作者對小說的細致分析和深入解讀,對于文學愛好者來說,是一個很好的引領和指導,能幫助讀者更深刻地領悟小說的魅力! 铩 ↑S昱寧集小說家、翻譯家、評論家等多重身份于一身,為解讀文學作品提供了更多的視角和可能性。她以譯者的天然優(yōu)勢(翻譯過阿加莎·克里斯蒂、麥克尤恩、亨利·詹姆斯、菲茨杰拉德、庫切等),兼以寫作者的親身體悟和評論家的敏銳透徹,以無厚入有間,游刃有余,而能切中肯綮。其中,像《查爾斯·狄更斯vs .薩利·魯尼》《麥克尤恩vs .石黑一雄》這樣的文章,將不同風格、不同時代的兩位作家的作品進行對比,讓我們體會到文學能打破時間和空間的限制而直面人類自己的困境本身——對文學的理解,即對我們自身的理解。 本書是一部文學評論集,聚焦二十余位重量知名作家,其中既有簡·奧斯丁、大仲馬、福樓拜、狄更斯這樣的經典作家,也有加繆、菲茨杰拉德、納博科夫、菲利普·羅斯、多麗絲·萊辛、艾麗絲·門羅、石黑一雄、托卡爾丘克、麥克尤恩這樣的現當代文學大家。黃昱寧正是這些小說家所期待的理想讀者,她秉持傳統(tǒng)的細讀方法,卻不落窠臼,以細致入微的觀察和別具一格的審美發(fā)掘小說細節(jié)的靈光閃耀之處,向讀者揭示小說藝術的魅力。她的這些文字,自始至終,都從細節(jié)中來,往細節(jié)中去。同時,在本書中,她又是一位極好的文學閱讀領路人,以譯者的天然優(yōu)勢、寫作者的親身體悟和評論家的敏銳透徹,游刃有余地穿梭于文學與現實、小說與評論之間。其細膩的感知、獨到的見解、切中肯綮的分析,如一個個通往文學密林的路標,引領讀者進入深幽的文學世界。
|