收錄了朱自清的散文名篇,共分三部分,寫生活中平凡的景色與人事的“流光正徘徊”,寫各地風(fēng)景、民俗的游記散文“行走與游思”,寫對國外各種盛景與人文景觀的“異域的弦歌”。格調(diào)清新秀麗,文筆樸素自然,融情于景、借景抒情,情感細(xì)膩動人。 自 序 胡適之先生在一九二二年三月,寫了一篇《五十年來中國之文學(xué)》;篇末論到白話文學(xué)的成績,第三項說: 白話散文很進(jìn)步了。長篇議論文的進(jìn)步,那是顯而易見的,可以不論。這幾年來,散文方面最可注意的發(fā)展,乃是周作人等提倡的“小品散文”。這一類的小品,用平淡的談話,包藏著深刻的意味;有時很像笨拙,其實卻是滑稽。這一類作品的成功,就可徹底打破那“美文不能用白話”的迷信了。 胡先生共舉了四項。第一項白話詩,他說“可以算是上了成功的路了”;第二項短篇小說,他說“也漸漸的成立了”;第四項戲劇與長篇小說,他說“成績最壞”。他沒有說哪一種成績最好,但從語氣上看,小品散文的至少不比白話詩和短篇小說的壞。現(xiàn)在是六年以后了,情形已是不同:白話詩雖也有多少的進(jìn)展,如采用西洋詩的格律,但是太需緩了;文壇上對于它,已迥非先前的熱鬧可比。胡先生那時預(yù)言,“十年之內(nèi)的中國詩界,定有大放光明的一個時期”,現(xiàn)在看看,似乎絲毫沒有把握。短篇小說的情形,比前為好,長篇差不多和從前一樣。戲劇的演作兩面,卻已有可注意的成績,這令人高興。最發(fā)達(dá)的,要算是小品散文。三四年來風(fēng)起云涌的種種刊物,都有意或無意地發(fā)表了許多散文,近一年這種刊物更多。各書店出的散文集也不少!稏|方雜志》從二十二卷(一九二五年)起,增辟“新語林”一欄,也載有許多小品散文。夏丏尊、劉薰宇兩先生編的《文章作法》,于記事文、敘事文、說明文、議論文而外,有小品文的專章。去年《小說月報》的“創(chuàng)作號”(七號),也特辟小品一欄。小品散文,于是乎極一時之盛。東亞病夫在今年三月“復(fù)胡適的信”(《真美善》一卷十二號)里,論這幾年文學(xué)的成績說:“第一是小品文字,含諷刺的,析心理的,寫自然的,往往著墨不多,而余味曲包。第二是短篇小說……第三是詩……”這個觀察大致不錯。 但有舉出“懶惰”與“欲速”,說是小品文和短篇小說發(fā)達(dá)的原因,那卻是不夠的,F(xiàn)在姑且丟開短篇小說而論小品文:所謂“懶惰”與“欲速”,只是它的本質(zhì)的原因之一面;它的歷史的原因,其實更來得重要些。我們知道,中國文學(xué)向來大抵以散文學(xué)為正宗;散文的發(fā)達(dá),正是順勢。而小品散文的體制,舊來的散文學(xué)里也盡有;只精神面目,頗不相同罷了。試以姚鼐的十三類為準(zhǔn),如序跋、書牘、贈序、傳狀、碑志、雜記、哀祭七類中,都有許多小品文字;陳天定選的《古今小品》,甚至還將詔令、箴銘列入,那就未免太廣泛了。我說歷史的原因,只是歷史的背景之意,并非指出現(xiàn)代散文的源頭所在。胡先生說,周先生等提倡的小品散文,“可以打破‘美文不能用白話’的迷信”。他說的那種“迷信”的正面,自然是“美文只能用文言了”;這也就是說,美文古已有之,只周先生等才提倡用白話去做罷了。周先生自己在《雜拌兒》序里說: ……明代的文藝美術(shù)比較地稍有活氣,文學(xué)上頗有革新的氣象,公安派的人能夠無視古文的正統(tǒng),以抒情的態(tài)度作一切的文章,雖然后代批評家貶斥它為淺率空疏,實際卻是真實的個性的表現(xiàn),其價值在竟陵派之上。以前的文人對于著作的態(tài)度,可以說是二元的,而他們則是一元的,在這一點上與現(xiàn)代寫文章的人正是一致……以前的人以為文是“以載道”的東西,但此外另有一種文章卻是可以寫了來消遣的;現(xiàn)在則又把它統(tǒng)一了,去寫或讀可以說是本于消遣,但同時也就傳了道了,或是聞了道!@也可以說是與明代的新文學(xué)家的——與明代的有些相像,正是不足怪的,雖然并沒有去模仿,或者也還很少有人去讀明文,又因時代的關(guān)系在文字上很有歐化的地方,思想上也自然要比四百年前有了明顯的改變。 這一節(jié)話論現(xiàn)代散文的歷史背景,頗為扼要,且極明通。明朝那些名士派的文章,在舊來的散文學(xué)里,確是最與現(xiàn)代散文相近的。但我們得知道,現(xiàn)代散文所受的直接的影響,還是外國的影響,這一層周先生不曾明說。我們看,周先生自己的書,如《澤瀉集》等,里面的文章,無論從思想說,從表現(xiàn)說,豈是那些名士派的文章里找得出的?——至多“情趣”有一些相似罷了。我寧可說,他所受的“外國的影響”比中國的多。而其余的作家,外國的影響有時還要多些,像魯迅先生、徐志摩先生。歷史的背景只指給我們一個趨勢,詳細(xì)節(jié)目,原要由各人自定;所以說了外國的影響,歷史的背景并不因此抹殺的。但你要問,散文既有那樣歷史的優(yōu)勢,為什么新文學(xué)的初期,倒是詩、短篇小說和戲劇盛行呢?我想那也許是一種反動。這反動原是好的,但歷史的力量究竟太大了,你看,它們支持了幾年,終于懈弛下來,讓散文恢復(fù)了原有的位置。這種現(xiàn)象卻又是不健全的;要明白此層,就要說到本質(zhì)的原因了。 分別文學(xué)的體制,而論其價值的高下,例如亞里士多德在《詩學(xué)》里所做的,那是一件批評的大業(yè),包孕著種種議論和沖突;淺學(xué)的我,不敢贊一辭。我只覺得體制的分別有時雖然很難確定,但從一般見地說,各體實在有著個別的特性,這種特性有著不同的價值。抒情的散文和純文學(xué)的詩、小說、戲劇相比,便可見出這種分別。我們可以說,前者是自由些,后者是謹(jǐn)嚴(yán)些:詩的字句、音節(jié),小說的描寫、結(jié)構(gòu),戲劇的剪裁與對話,都有種種規(guī)律(廣義的,不限于古典派的),必須精心結(jié)撰,方能有成。散文就不同了,選材與表現(xiàn),比較可隨便些;所謂“閑話”,在一種意義里,便是它的很好的詮釋。它不能算作純藝術(shù)品,與詩、小說、戲劇,有高下之別。但對于“懶惰”與“欲速”的人,它確是一種較為相宜的體制。這便是它的發(fā)達(dá)的另一原因了。我以為真正的文學(xué)發(fā)展,還當(dāng)從純文學(xué)下手,單有散文學(xué)是不夠的;所以說,現(xiàn)在的現(xiàn)象是不健全的!M@只是暫時的過渡期,不久純文學(xué)便會重新發(fā)展起來,至少和散文學(xué)一樣!但就散文論散文,這三四年的發(fā)展,確是絢爛極了:有種種的樣式,種種的流派,表現(xiàn)著,批評著,解釋著人生的各面,遷流曼延,日新月異;有中國名士風(fēng),有外國紳士風(fēng),有隱士,有叛徒,在思想上是如此;蛎鑼懀蛑S刺,或委曲,或縝密,或勁健,或綺麗,或洗煉,或流動,或含蓄,在表現(xiàn)上是如此。 我是大時代中一名小卒,是個平凡不過的人。才力的單薄是不用說的,所以一向?qū)懖怀鍪裁春脰|西。我寫過詩,寫過小說,寫過散文。二十五歲以前,喜歡寫詩;近幾年詩情枯竭,擱筆已久。前年一個朋友看了我偶然寫下的《戰(zhàn)爭》,說我不能做抒情詩,只能做史詩——這其實就是說我不能做詩。我自己也有些覺得如此,便越發(fā)懶怠起來。短篇小說是寫過兩篇。現(xiàn)在翻出來看,《笑的歷史》只是庸俗主義的東西,材料的擁擠,像一個大肚皮的掌柜;《別》的用字造句,那樣扭扭捏捏的,像半身不遂的病人,讀著真怪不好受的。我覺得小說非常地難寫,不用說長篇,就是短篇,那種經(jīng)濟(jì)的、嚴(yán)密的結(jié)構(gòu),我一輩子也學(xué)不來!我不知道怎樣處置我的材料,使它們各得其所。至于戲劇,我更是始終不敢染指。我所寫的大抵還是散文多。既不能運用純文學(xué)的那些規(guī)律,而又不免有話要說,便只好隨便一點說著;憑你說“懶惰”也罷,“欲速”也罷,我是自然而然采用了這種體制。這本小書里,便是四年來所寫的散文。其中有兩篇,也許有些像小說;但你最好只當(dāng)做散文看,那是彼此有益的。至于分作兩輯,是因為兩輯的文字,風(fēng)格有些不同;怎樣不同,我想看了便會知道。關(guān)于這兩類文章,我的朋友們有相反的意見。郢看過《旅行雜記》,來信說,他不大喜歡我做這種文章,因為是在模仿著什么人,而模仿是要不得的。這其實有些冤枉,我實在沒有一點意思要模仿什么人。他后來看了《飄零》,又來信說,這與《背影》是我的另一面,他是喜歡的。但火就不如此。他看完《蹤跡》,說只喜歡《航船中的文明》一篇,那正是《旅行雜記》一類的東西。這是一個很有趣的對照。我自己是沒有什么定見的,只當(dāng)時覺著要怎樣寫,便怎樣寫了。我意在表現(xiàn)自己,盡了自己的力便行;仁智之見,是在讀者。 朱自清 一九二八年七月三十一日,北平清華園
|