文壇上最可愛的老頭兒莫過于汪曾祺,他給讀者帶來溫暖、快樂和不凡的趣味。時至今日,依然有大批擁躉。本書系市場上備受歡迎的“新華經(jīng)典散文文庫”系列叢書之一,收錄了汪曾祺各個時期的經(jīng)典散文,共為四輯:“四方尋五味,壺中日月長”(美食)“已識乾坤大,猶憐草木青”(草木)“無事此靜坐,一日似兩日”(閑話)“萬事付一笑,人間送小溫”(趣談);淋漓展現(xiàn)汪曾祺的幽默態(tài)度、人生感悟及生活美學(xué),讀之輕松又閑適!澳愫苄量啵芾哿,那么坐下來歇一會兒,喝一杯不涼不燙的清茶,讀一點(diǎn)我的作品!蓖粼 吃食和文學(xué) 口味·耳音·興趣 我有一次買牛肉。排在我前面的是一個中年婦女,看樣子是個知識分子,南方人。輪到她了,她問賣牛肉的:“牛肉怎么做?”我很奇怪,問:“你沒有做過牛肉?”“沒有。我們家不吃牛羊肉!薄澳悄I牛肉——”“我的孩子大了,他們會到外地去。我讓他們習(xí)慣習(xí)慣,出去了好適應(yīng)。”這位做母親的用心良苦。我于是盡了一趟義務(wù),把她請到一邊,講了一通牛肉的做法,從清燉、紅燒、咖喱牛肉,直到廣東的蠔油炒牛肉、四川的水煮牛肉、干煸牛肉絲…… 有人不吃羊肉。我們到內(nèi)蒙古去體驗(yàn)生活。有一位女同志不吃羊肉,聞到羊肉氣味都惡心,這可苦了。她只好頓頓吃開水泡飯,吃咸菜。看見我吃手抓肉、羊貝子(煮全羊)吃得那樣香,直生氣! 有人不吃辣椒。我們到重慶去體驗(yàn)生活。有幾個女演員去吃湯圓,進(jìn)門就嚷嚷:“不要辣椒!”賣湯圓的冷冷地說:“湯圓沒有放辣椒的!” 許多東西不吃,“下去”,很不方便。到一個地方,聽不懂那里的話,也很麻煩。 我們到湘鄂贛去體驗(yàn)生活。在長沙,有一個同志的鞋壞了,去修鞋,鞋鋪里不收!盀槭裁?”——“修鞋的不好過!薄笆裁?”“修鞋的不好過!”我只得給他翻譯一下,告訴他修鞋的今天病了,他不舒服。上了井岡山,更麻煩了:井岡山說的是客家話。我們聽一位隊(duì)長介紹情況,他說這里沒有人肯當(dāng)干部,他挺身而出,他老婆反對,說是“辣子冇補(bǔ),兩頭秀腐”——“什么什么?”我又得給他翻譯:“辣椒沒有營養(yǎng),吃下去兩頭受苦!边@樣一翻譯可就什么味道也沒有了。 我去看昆曲,“打虎游街”“借茶活捉”……好戲。小丑的蘇白尤其傳神,我聽得津津有味,不時發(fā)出笑聲。鄰座是一個唱花旦的京劇女演員,她聽不懂,直著急,老問:“他說什么?說什么?”我又不能逐句翻譯,她很遺憾。 我有一次到民族飯店去找人,身后有幾個少女在嘰嘰呱呱地說很地道的蘇州話。一邊的電梯來了,一個少女大聲招呼她的同伴:“乖面乖面(這邊這邊)!”我回頭一看:說蘇州話的是幾個美國人! 我們那位唱花旦的女演員在語言能力上比這幾個美國少女可差多了。 一個文藝工作者、一個作家、一個演員的口味最好雜一點(diǎn),從北京的豆汁到廣東的龍虱都嘗嘗(有些吃的我也招架不了,比如貴州的魚腥草);耳音要好一些,能多聽懂幾種方言,四川話、蘇州話、揚(yáng)州話(有些話我也一句不懂,比如溫州話)。否則,是個損失。 口味單調(diào)一點(diǎn)、耳音差一點(diǎn),也還不要緊,最要緊的是對生活的興趣要廣一點(diǎn)。 苦瓜是瓜嗎? 昨天晚上,家里吃白蘭瓜。我的一個小孫女,還不到三歲,一邊吃,一邊說:“白蘭瓜、哈密瓜、黃金瓜、華萊士瓜、西瓜,這些都是瓜!蔽液荏@奇了:她已經(jīng)能自己經(jīng)過歸納,形成“瓜”的概念了(沒有人教過她)。這表示她的智力已經(jīng)發(fā)展到了一個重要的階段。憑借概念,進(jìn)行思維,是一切科學(xué)的基礎(chǔ)。她奶奶問她:“黃瓜呢?”她點(diǎn)點(diǎn)頭。“苦瓜呢?”她搖搖頭。我想:她大概認(rèn)為“瓜”是可吃的,并且是好吃的(這些瓜她都吃過)。今早起,又問她:“苦瓜是不是瓜?”她還是堅(jiān)決地?fù)u了搖頭,并且說明她的理由:“苦瓜不像瓜!蔽矣谑沁M(jìn)一步想:我對她的概念的分析是不完全的。原來在她的“瓜”概念里除了好吃不好吃,還有一個像不像的問題(苦瓜的表皮疙里疙瘩的,也確實(shí)不大像瓜)。我翻了翻《辭!罚吹娇喙蠈俸J科。那么,我的孫女認(rèn)為苦瓜不是瓜,是有道理的。我又翻了翻《辭海》的“黃瓜”條:黃瓜也是屬葫蘆科。苦瓜、黃瓜習(xí)慣上都叫作瓜;而另一種很“像”瓜的東西,在北方卻稱之為“西葫蘆”。瓜乎?葫蘆乎?苦瓜是不是瓜呢?我倒糊涂起來了。 前天有兩個同鄉(xiāng)因事到北京,來看我。吃飯的時候,有一盤炒苦瓜。同鄉(xiāng)之一問:“這是什么?”我告訴他是苦瓜。他說:“我倒要嘗嘗!眾A了一小片入口:“乖乖!真苦。 @個東西能吃?為什么的要吃這種東西?”我說:“酸甜苦辣咸,苦也是五味之一!彼f:“不錯!”我告訴他們這就是癩葡萄。另一同鄉(xiāng)說:“癩葡萄,那我知道的。癩葡萄能這個吃法?” “苦瓜”之名,我最初是從石濤的畫上知道的。我家里有不少有正書局珂羅版印的畫集,其中石濤的畫不少。我從小喜歡石濤的畫。石濤的別號甚多,除石濤外有釋元濟(jì)、清湘陳人、大滌子、瞎尊者和苦瓜和尚。但我不知道苦瓜為何物。到了昆明,一看:哦,原來就是癩葡萄!我的大伯父每年都要在后園里種幾棵癩葡萄,不是為了吃,是為成熟之后摘下來裝在盤子里看著玩的。有時也剖開一兩個,挖出籽兒來嘗嘗。有一點(diǎn)甜味,并不好吃。而且顏色鮮紅,如同一個一個血餅子,看起來很刺激,也使人不大敢吃它。當(dāng)作菜,我沒有吃過。有一個西南聯(lián)大的同學(xué),是個詩人,他整了我一下子。我曾經(jīng)吹牛,說沒有我不吃的東西。他請我到一個小飯館吃飯,要了三個菜:涼拌苦瓜、炒苦瓜、苦瓜湯!我咬咬牙,全吃了。從此,我就吃苦瓜了。 苦瓜原產(chǎn)于印度尼西亞,中國最初種植是廣東、廣西,F(xiàn)在云南、貴州都有。據(jù)我所知,最愛吃苦瓜的似是湖南人。有一盤炒苦瓜——加青辣椒、豆豉,少放點(diǎn)豬肉,湖南人可以吃三碗飯。石濤是廣西全州人,他從小就是吃苦瓜的,而且一定很愛吃。“苦瓜和尚”這別號可能有一點(diǎn)禪機(jī),有一點(diǎn)獨(dú)往獨(dú)來、不隨流俗的傲氣,正如他叫“瞎尊者”,其實(shí)并不瞎;但也可能是一句實(shí)在話。石濤中年流寓南京,晚年久住揚(yáng)州。南京人、揚(yáng)州人看見這個和尚拿癩葡萄炒了吃,一定會覺得非常奇怪的。 北京人過去是不吃苦瓜的。菜市場偶爾有苦瓜賣,是從南方運(yùn)來的,買的也都是南方人。近兩年北京人也有吃苦瓜的了,有人還很愛吃。農(nóng)貿(mào)市場賣的苦瓜都是本地的菜農(nóng)種的,所以格外鮮嫩?磥砣说目谖妒强梢愿淖兊。 由苦瓜我想到幾個有關(guān)文學(xué)創(chuàng)作的問題: 一、應(yīng)該承認(rèn)苦瓜也是一道菜。誰也不能把苦從五味里開除出去。我希望評論家、作家——特別是老作家,口味要雜一點(diǎn),不要偏食。不要對自己沒有看慣的作品輕易地否定、排斥。不要像我的那位同鄉(xiāng)一樣,問道:“這個東西能吃?為什么要吃這種東西?”提出“這樣的作品能寫?為什么要寫這樣的作品?”我希望他們能習(xí)慣類似苦瓜一樣的作品,能吃出一點(diǎn)味道來,如現(xiàn)在的某些北京人。 二、《辭海》說苦瓜“未熟嫩果作蔬菜,成熟果瓤可生食”。對于苦瓜,可以各取所需,愿吃皮的吃皮,愿吃瓤的吃瓤。對于一個作品,也可以見仁見智?梢蕴剿髌湔軐W(xué)意蘊(yùn),也可以蹤跡其美學(xué)追求。北京人吃涼拌芹菜,只取嫩莖,西餐館做羅宋湯則專要芹菜葉。人棄人取,各隨尊便。 三、一個作品算是現(xiàn)實(shí)主義的也可以,算是現(xiàn)代主義的也可以,只要它真是一個作品。作品就是作品。正如苦瓜,說它是瓜也行,說它是葫蘆也行,只要它是可吃的。苦瓜就是苦瓜——如果不是苦瓜,而是狗尾巴草,那就另當(dāng)別論。截至現(xiàn)在為止,還沒有人認(rèn)為狗尾巴草很好吃。 咸菜和文化 偶然和高曉聲談起“文化小說”,曉聲說:“什么叫文化?——吃東西也是文化!蔽彝馑目捶。這兩天自己在家里腌韭菜花,想起咸菜和文化。 咸菜可以算是一種中國文化。西方似乎沒有咸菜。我吃過“洋泡菜”,那不能算咸菜。日本有咸菜,但不知道有沒有中國這樣盛行。“文革”前《福建日報》登過一則猴子腌咸菜的新聞,一個新華社歸僑記者用此材料寫了一篇對外的特稿:“猴子會腌咸菜嗎?”被批評為“資產(chǎn)階級新聞觀點(diǎn)”!獮槭裁催@就是資產(chǎn)階級新聞觀點(diǎn)呢?猴子腌咸菜,大概是跟人學(xué)的。于此可以證明咸菜在中國是極為常見的東西。中國不出咸菜的地方大概不多。各地的咸菜各有特點(diǎn),互不雷同。北京的水疙瘩、天津的津冬菜、保定的“春不老”!氨6ㄓ腥龑殻鸿F球、面醬、‘春不老’”,我吃過蘇州的“春不老”,是用帶纓子的很小的蘿卜腌制的,腌成后寸把長的小纓子還是碧綠的,極嫩,微甜,好吃,名字也起得好。保定的“春不老”想也是這樣的。周作人曾說他的家鄉(xiāng)經(jīng)常吃的是咸極了的咸魚和咸極了的咸菜。魯迅《風(fēng)波》里寫的蒸得烏黑的干菜很誘人。腌雪里蕻南北皆有。上海人愛吃咸菜肉絲面和雪筍湯。云南曲靖的韭菜花風(fēng)味絕佳。曲靖韭菜花的主料其實(shí)是細(xì)切晾干的蘿卜絲,與北京作為吃涮羊肉的調(diào)料的韭菜花不同。貴州有冰糖酸,乃以芥菜加醪糟、辣子腌成。四川咸菜種類極多,據(jù)說必以自貢流井的粗鹽腌制乃佳。行銷(真是“行銷”)全國,遠(yuǎn)至海外(有華僑的地方),堪稱咸菜之王的,應(yīng)數(shù)榨菜。朝鮮辣菜也可以算是咸菜。延邊的腌蕨菜北京偶有賣的,人多不識。福建的黃蘿卜很有名,可惜未曾吃過。我的家鄉(xiāng)每到秋末冬初,多數(shù)人家都腌蘿卜干。到店鋪里學(xué)徒,要“吃三年蘿卜干飯”,言其缺油水也。中國咸菜多矣,此不能備載。如果有人寫一本《咸菜譜》,將是一本非常有意思的書。 咸菜起于何時,我一直沒有弄清楚。古書里有一個“菹”字,我少時曾以為是咸菜。后來看《說文解字》,“菹”字下注云:“酢菜也”,不對了。漢字凡從酉者,都和酒有點(diǎn)關(guān)系。酢菜現(xiàn)在還有。昆明的茄子酢、湖南乾城的酢辣子,都是密封在壇子里使之酒化了的,吃起來都帶酒香。這不能算是咸菜。有一個“虀”字,則確乎是咸菜了。這是切碎了腌的。這東西的顏色是發(fā)黃的,故稱“黃虀”。腌制得法,“色如金釵股”云。我無端地覺得,這恐怕就是酸雪里蕻。虀似乎不是很古的東西。這個字的大量出現(xiàn)好像是在宋人的筆記和元人的戲曲里。這是窮秀才和和尚常吃的東西!包S虀”成了嘲笑秀才和和尚,亦為秀才和和尚自嘲的常用的話頭。中國咸菜之多,制作之精,我以為跟佛教有一點(diǎn)關(guān)系。佛教徒不茹葷,又不一定一年四季都能吃到新鮮蔬菜,于是就在咸菜上打主意。我的家鄉(xiāng)腌咸菜腌得最好的是尼姑庵。尼姑到相熟的施主家去拜年,都要備幾色咸菜。關(guān)于咸菜的起源,我在看雜書時還要隨時留心,并希望博學(xué)而好古的饞人有以教我。 和咸菜相伯仲的是醬菜。中國的醬菜大別起來,可分為北味的與南味的兩類。北味的以北京為代表。六必居、天源、后門的“大葫蘆”都很好!按蠛J”門懸大葫蘆為記,現(xiàn)在好像已經(jīng)沒有了。保定醬菜有名,但與北京醬菜區(qū)別實(shí)不大。南味的以揚(yáng)州醬菜為代表,商標(biāo)為“三和”“四美”。北方醬菜偏咸,南則偏甜。中國好像什么東西都可以拿來醬。蘿卜、瓜、萵苣、蒜苗、甘露、藕,乃至花生、核桃、杏仁,無不可醬。北京醬菜里有醬銀苗,我到現(xiàn)在還不知道究竟是什么東西。只有荸薺不能醬。我的家鄉(xiāng)不興到醬園里開口說買醬荸薺,那是罵人的話。 醬菜起于何時,我也弄不清楚。不會很早。因?yàn)橹漆u菜有個前提,必得先有醬——豆制的醬。醬——醬油,是中國一大發(fā)明。“柴米油鹽醬醋茶”,醬為開門七事之一。中國菜多數(shù)要放醬油。西方?jīng)]有。有一個京劇演員出國,回來總結(jié)了一條經(jīng)驗(yàn),告誡同行,以后若有出國機(jī)會,必須帶一盒固體醬油!沒有郫縣豆瓣,就做不出“正宗川味”。但是中國古代的醬和現(xiàn)在的醬不是一回事!墩f文解字》“醬”字注云:從肉、從酉、爿聲。這是加鹽、加酒,經(jīng)過發(fā)酵的肉醬!吨芏Y·天官·膳夫》:“凡王之饋,醬用百有二十甕”,鄭玄注:“醬,謂醯醢也”。醯、醢,都是肉醬。大概較早出現(xiàn)的是豉,其后才有現(xiàn)在的醬。漢代著作中提到的醬,好像已是豆制的。東漢王充《論衡》:“作豆醬惡聞雷”,明確提到豆醬。《齊民要術(shù)》提到醬油,但其時已到北魏,距現(xiàn)在一千五百多年——當(dāng)然,這也相當(dāng)古了。醬菜的起源,我現(xiàn)在還沒有查出來,俟諸異日吧。 考察咸菜和醬菜的起源,我不反對,而且頗有興趣。但是,也不一定非得尋出它的來由不可。 “文化小說”的概念頗含糊。小說重視民族文化,并從生活的深層追尋某種民族文化的“根”,我以為是未可厚非的。小說要有濃郁的民族色彩,不在民族文化里腌一腌、醬一醬,是不成的,但是不一定非得追尋得那么遠(yuǎn),非得追尋到一種蒼蒼莽莽的古文化不可。古文化荒邈難稽(連咸菜和醬菜的來源我們還不清楚)。尋找古文化,是考古學(xué)家的事,不是作家的事。從食品角度來說,與其考察太子丹請荊軻吃的是什么,不如追尋一下“春不老”;與其查究《楚辭》里的“蕙肴蒸”,不如品味品味湖南豆豉;與其追溯斷發(fā)文身的越人怎樣吃蛤蜊,不如蒸一碗霉干菜,喝兩杯黃酒。我們在小說里要表現(xiàn)的文化,首先是現(xiàn)在的,活著的;其次是昨天的,消逝不久的。理由很簡單,因?yàn)槲覀兛梢钥吹靡,摸得著,嘗得出,想得透。
|