作品介紹

華茲生英譯漢詩的世界文學(xué)特性研究


作者:林嘉新     整理日期:2022-05-26 04:20:47


  本書探討了華茲生英譯漢詩的世界文學(xué)性翻譯詩學(xué)問題。課題首先歸納總結(jié)華茲生的譯詩思想、成就及其譯詩的經(jīng)典化地位, 為分析其譯詩的世界文學(xué)性生成原因提供基本史料 ; 而后以文本研究為主線、社會文化語境與譯者的譯詩活動之間的互動為背景, 描述譯者職業(yè)慣習(xí)的生成與嬗變對譯詩的文化折射性之具體表現(xiàn)的影響, 以及由此帶來的翻譯結(jié)果與閱讀效果。*終論證華茲生英譯漢詩是具有世界文學(xué)性的文本再生產(chǎn)。





上一本:吳運鐸書信集 下一本:桑貝

作家文集

下載說明
華茲生英譯漢詩的世界文學(xué)特性研究的作者是林嘉新,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書