作品介紹

亞特蘭蒂斯全三冊(cè)


作者:杰瑞·李鐸     整理日期:2016-08-23 12:32:27

★劉慈欣誠(chéng)意推薦:“當(dāng)我們盡情暢想宇宙的種種可能性時(shí),關(guān)于人類自身,我們卻依然所知甚少!秮喬靥m蒂斯》三部曲關(guān)注的就是人類和自身命運(yùn)的連結(jié)。”兩千年來(lái),一個(gè)古老的組織誓言保守人類起源的秘密,竭盡全力尋找一個(gè)自遠(yuǎn)古時(shí)代便已存在的宿敵,這個(gè)龐大的威脅具有消滅人類族群的邪惡力量,而所有一切物種本質(zhì)謎團(tuán)的線索,都指向失落的神話之城亞特蘭蒂斯……
  從事自閉癥研究的遺傳學(xué)家凱特,無(wú)意中發(fā)現(xiàn)智人突變轉(zhuǎn)化的關(guān)鍵要素“亞特蘭蒂斯”,竟也是1918年殺死全球五千萬(wàn)人超級(jí)傳染病西班牙流感的始作俑者,卻因此莫名遭到神秘組織伊麻里的追緝。
  在地下反恐探員大衛(wèi)的協(xié)助下,兩人發(fā)現(xiàn)伊麻里掌握人類自古至今的歷史進(jìn)化秘密,與其背后的恐怖動(dòng)機(jī)。原本互不信賴的凱特和大衛(wèi),必須在有限的時(shí)間內(nèi)攜手合作,一起解決這樁危及全世界的跨國(guó)陰謀,而亙古以來(lái)關(guān)于人類進(jìn)化的最大謎底也即將揭開(kāi)。
  作者簡(jiǎn)介:
  A.G.里德?tīng)?nbsp;A.G.Riddle
  在美國(guó)的北卡羅來(lái)納州的一個(gè)小鎮(zhèn)長(zhǎng)大,他曾花十年時(shí)間創(chuàng)辦并運(yùn)營(yíng)一家互聯(lián)網(wǎng)公司,后來(lái)才轉(zhuǎn)行干起了自己最熱愛(ài)的事情——寫(xiě)作。目前他已經(jīng)成為亞馬遜網(wǎng)站上科幻類圖書(shū)第二暢銷的作家,僅次于《冰與火之歌》的作者喬治•R•R•馬。℅eorgeR.R.Martin)。
  目前與妻子居住在佛羅里達(dá)州的帕克蘭,非常樂(lè)意收到讀者對(duì)自己作品的反饋。
  官網(wǎng):http://www.agriddle.com/Atlantis-Gene
  目錄:
  亞特蘭蒂斯:基因戰(zhàn)爭(zhēng)
  序章
  上部燃燒的雅加達(dá)
  中部時(shí)間的繡帷
  下部亞特蘭蒂斯之墓
  尾聲
  附錄真實(shí)VS虛構(gòu)
  作者的話
  致謝
  亞特蘭蒂斯2:末日病毒
  引子
  上部機(jī)密
  中部真相,謊言和叛徒
  下部亞特蘭蒂斯實(shí)驗(yàn)亞特蘭蒂斯:基因戰(zhàn)爭(zhēng)
  序章
  上部 燃燒的雅加達(dá)
  中部 時(shí)間的繡帷
  下部 亞特蘭蒂斯之墓
  尾聲
  附錄真實(shí)VS虛構(gòu)
  作者的話
  致謝
  亞特蘭蒂斯2:末日病毒
  引子
  上部 機(jī)密
  中部 真相,謊言和叛徒
  下部 亞特蘭蒂斯實(shí)驗(yàn)
  尾聲
  作者的話
  附錄 真實(shí)VS虛構(gòu)
  致謝
  亞特蘭蒂斯3:美麗新世界
  序章
  上部 升起與落下
  中部 烽火站
  下部 雙星記
  尾聲
  作者的話
  致謝
  當(dāng)我們盡情暢想宇宙的種種可能性時(shí),關(guān)于人類自身,我們卻依然所知甚少。《亞特蘭蒂斯》三部曲關(guān)注的就是人類和自身命運(yùn)的連結(jié)。
  人類從哪里來(lái),要往哪里去?我們的祖先如何一次次逃脫毀滅性的史前大災(zāi)難,從食物鏈的底端進(jìn)化為“萬(wàn)物之靈”?小說(shuō)中融合了大量的真實(shí)歷史與科學(xué)幻想,對(duì)亙古以來(lái)的人種進(jìn)化之謎做出了大膽而不失依據(jù)的猜想。精彩的情節(jié),迷人的想象力,豐富的知識(shí)養(yǎng)分——無(wú)論你是否科幻小說(shuō)的擁躉,這套作品都將帶你踏上一段愉快而有益的探險(xiǎn)之旅。
  ——《三體》作者、雨果獎(jiǎng)最佳長(zhǎng)篇故事獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)人劉慈欣
  不愧是美國(guó)火紅大賣的科幻作品!揉合考古學(xué)、人類學(xué)、歷史事件、科學(xué)假說(shuō)、民間傳奇和陰謀論,串連成一段驚心動(dòng)魄、介乎真實(shí)與想象之間的精采冒險(xiǎn)傳奇!
 。瓖u田莊司推理小說(shuō)大獎(jiǎng),香港作家陳浩基
  夢(mèng)幻般的續(xù)集!個(gè)性鮮明的人物,令人驚嘆的曲折劇情,結(jié)合歷史、遺傳學(xué)、科幻的迷人元素。相信我,你將無(wú)法把它放下。當(dāng)我們盡情暢想宇宙的種種可能性時(shí),關(guān)于人類自身,我們卻依然所知甚少!秮喬靥m蒂斯》三部曲關(guān)注的就是人類和自身命運(yùn)的連結(jié)。
  人類從哪里來(lái),要往哪里去?我們的祖先如何一次次逃脫毀滅性的史前大災(zāi)難,從食物鏈的底端進(jìn)化為“萬(wàn)物之靈”?小說(shuō)中融合了大量的真實(shí)歷史與科學(xué)幻想,對(duì)亙古以來(lái)的人種進(jìn)化之謎做出了大膽而不失依據(jù)的猜想。精彩的情節(jié),迷人的想象力,豐富的知識(shí)養(yǎng)分——無(wú)論你是否科幻小說(shuō)的擁躉,這套作品都將帶你踏上一段愉快而有益的探險(xiǎn)之旅。
  ——《三體》作者、雨果獎(jiǎng)最佳長(zhǎng)篇故事獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)人劉慈欣
  不愧是美國(guó)火紅大賣的科幻作品!揉合考古學(xué)、人類學(xué)、歷史事件、科學(xué)假說(shuō)、民間傳奇和陰謀論,串連成一段驚心動(dòng)魄、介乎真實(shí)與想象之間的精采冒險(xiǎn)傳奇!
 。瓖u田莊司推理小說(shuō)大獎(jiǎng),香港作家陳浩基
  夢(mèng)幻般的續(xù)集!個(gè)性鮮明的人物,令人驚嘆的曲折劇情,結(jié)合歷史、遺傳學(xué)、科幻的迷人元素。相信我,你將無(wú)法把它放下。
  ──BookJunkie,MD
  續(xù)集比第一集還更精采,科幻元素也增加許多,讀者們必須比上集多花點(diǎn)時(shí)間咀嚼,結(jié)果會(huì)相當(dāng)值得,讀完的當(dāng)下甚至?xí)胍剡^(guò)頭重溫書(shū)中的字句,愛(ài)情的部份也有增加,但純粹是提味而已,作者已經(jīng)交出很好的成績(jī)單,沒(méi)想到續(xù)集更是完美。時(shí)間跨越現(xiàn)在和過(guò)往、背景橫跨地球和宇宙,沒(méi)有任何的局限和限制,起初的夢(mèng)想已成了陰謀,為了守護(hù)必須背叛,為了保護(hù)必須躲藏,一切的一切都起于一項(xiàng)意外,而最后可能也會(huì)這意外而畫(huà)上句點(diǎn)。
  尾聲令人沒(méi)有頭緒,卻也讓人格外好奇到底發(fā)現(xiàn)了什么,讓讀者更加期待后續(xù)的劇情走向。
  ——jrue
  若說(shuō)首部曲是以科幻懸疑勾起讀者的好奇心,二部曲則繼承前作科幻的風(fēng)采,向讀者呈現(xiàn)整起陰謀的過(guò)去與將來(lái),首部曲與二部曲各顯風(fēng)采,但《亞特蘭提斯?末日病毒》絲毫不遜于前作,反而加速讀者融入作者筆下的世界,讓人迫不急待的想一睹第三部曲世界的到來(lái)!
  ———吉娃娃
  這是一部融合了科幻、驚悚、神話和人類進(jìn)化元素的作品,每一個(gè)情節(jié)安排都環(huán)環(huán)相扣,帶領(lǐng)你撥開(kāi)層層迷霧看見(jiàn)真相,感受這部作品的獨(dú)特魅力,讓你一翻開(kāi)書(shū)就不想停下來(lái),這絕對(duì)是今年必須入手的一本小說(shuō)!
  ──Esther
  序章
  科考船“冰瀑號(hào)”
  大西洋
  南極大陸海岸外88海里
  卡爾?塞利格靠在船邊的欄桿上,穩(wěn)住了身子,通過(guò)雙筒望遠(yuǎn)鏡窺視著那巨大的冰山。又一塊冰掉了下去,下面那長(zhǎng)長(zhǎng)的黑色物體露出了更多?雌饋(lái)那好像是……一艘潛艇。但這不可能啊。
  “嘿,史蒂夫,來(lái)看看這個(gè)。”
  史蒂夫?庫(kù)伯,卡爾的朋友,是一名研究生,他綁好浮標(biāo)后,從船的另一側(cè)走到卡爾這邊。他接過(guò)望遠(yuǎn)鏡,迅速掃視,然后停住。“喔,這是什么?一艘潛艇?”
  “可能吧。”
  “它下面是什么?”
  卡爾一把抓過(guò)望遠(yuǎn)鏡。“它下面……”他把視野轉(zhuǎn)向潛水艇下方的區(qū)域。那兒還有別的東西。潛艇,如果它的確是潛艇的話,擱在另一個(gè)金屬物體上。下面這個(gè)物體是灰色的,比潛艇還大得多。但和潛艇不同,這個(gè)灰色的物體并不反光;它的表面看起來(lái)像是波動(dòng)的光影,就是在曬熱的高速公路或是浩瀚沙漠遠(yuǎn)方地平線上隱約閃爍的那種。不過(guò)它并不熱,或者至少?zèng)]有熱到能讓周圍的冰熔化的地方。在這個(gè)東西的頂上,卡爾瞧到些寫(xiě)在潛水艇上的文字:U-977,還有德文寫(xiě)的“戰(zhàn)爭(zhēng)海軍”。一艘納粹潛艇。擱在一個(gè)……某種結(jié)構(gòu)體上。
  卡爾把望遠(yuǎn)鏡丟在一旁。“把內(nèi)奧米叫起來(lái),準(zhǔn)備把船靠過(guò)去。我們得過(guò)去瞧瞧。”
  史蒂夫沖下甲板,隨即卡爾聽(tīng)到他把睡在艙房里的內(nèi)奧米叫醒的聲音。這艘小船上只有兩間艙房,內(nèi)奧米睡在其中一間。卡爾的贊助商堅(jiān)持讓他帶上內(nèi)奧米?栐跁(huì)面時(shí)只能唯唯點(diǎn)頭,只希望她不會(huì)礙手礙腳。結(jié)果如他所愿。在他們五周以前從南非開(kāi)普敦入海的時(shí)候,內(nèi)奧米往船上帶了兩套換洗衣服,三本言情小說(shuō),還有多得足夠醉死一支俄國(guó)軍隊(duì)的伏特加。從此以后他們就幾乎沒(méi)再看到她。對(duì)她來(lái)說(shuō)這趟出遠(yuǎn)門(mén)肯定是非常無(wú)聊,卡爾想。而對(duì)他來(lái)說(shuō),這可是決定他一生的機(jī)會(huì)。
  卡爾抓起望遠(yuǎn)鏡,再次審視那塊大約一個(gè)月前便從南極大陸上崩解出來(lái)的巨大冰塊。冰山大約90%的部分都在水面下,但水面上的面積仍達(dá)到了47平方英里——一個(gè)半曼哈頓的面積。
  卡爾的博士論文課題關(guān)注的,是新出現(xiàn)的冰山在融解時(shí)會(huì)如何影響海洋環(huán)流。在過(guò)去的四周里,他和史蒂夫在冰山周圍放置了一批高科技浮標(biāo),來(lái)測(cè)量海水溫度和鹽水與淡水的比例,同時(shí)用聲納定期監(jiān)視冰山的形態(tài)變化,以了解冰山在離開(kāi)南極大陸后是如何分崩離析的。南極大陸儲(chǔ)存著全世界90%的冰,如果這些冰在未來(lái)一兩百年內(nèi)融化,那將會(huì)使世界發(fā)生劇變?栂M难芯磕苡兄谠鲞M(jìn)人類對(duì)這一過(guò)程的確切了解。
  一得知他已獲得資助,卡爾立刻給史蒂夫打了電話。“你一定要跟我一起去——不,請(qǐng)相信我。”史蒂夫勉強(qiáng)同意了,而且,更讓卡爾高興的是,一復(fù)一日,他們白天研讀資料,夜里討論取得的初步成果,他的老朋友在這次科考中漸漸煥發(fā)了活力。在這次遠(yuǎn)航之前,史蒂夫的學(xué)術(shù)生涯從一個(gè)研究課題飄到另外一個(gè),如同他們現(xiàn)在追蹤著的冰山一樣毫無(wú)熱度?柡推渌呐笥褌兌加行⿷岩墒返俜驎(huì)不會(huì)干脆輟學(xué)博士。
  之前的研究資料已經(jīng)足以引人入勝,而現(xiàn)在他們又發(fā)現(xiàn)了別的東西,非同凡響的東西。會(huì)上頭條新聞的?伤麄兊綍r(shí)候該說(shuō)什么?“南極洲發(fā)現(xiàn)納粹潛艇”?這似乎還不夠驚人啊。
  卡爾知道納粹也曾對(duì)南極洲著迷過(guò):他們?cè)?938年和1939年向此地派出探險(xiǎn)隊(duì),甚至還宣布這片大陸的一部分是德國(guó)的一個(gè)新省份——新施瓦本州。好幾艘納粹潛艇在二戰(zhàn)中消失了,也沒(méi)有被擊沉的記錄。陰謀論者們認(rèn)為,一艘納粹潛艇在第三帝國(guó)覆滅前夕駛離了德國(guó)。船上帶著納粹的最高領(lǐng)導(dǎo)們,載著滿船的寶藏。寶藏里有掠奪來(lái)的無(wú)價(jià)珍寶,還有納粹的絕密技術(shù)。
  卡爾的腦海里浮現(xiàn)出一個(gè)新念頭:賞金。如果在這艘潛艇上真有納粹的寶藏,那可會(huì)值很大一筆錢(qián)。以后他可就再也無(wú)須為研究經(jīng)費(fèi)發(fā)愁了。
  如何把船?康奖竭吷铣闪怂麄円鎸(duì)的頭一個(gè)難關(guān)。海上波濤洶涌,讓他們來(lái)來(lái)回回了三趟之后才終于設(shè)法把船停好了。停船的地方離潛艇和它下頭的奇怪結(jié)構(gòu)體只有大約一兩英里。
  卡爾和史蒂夫把自己裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),又把登山裝備收拾利索?柦o內(nèi)奧米做了一番基礎(chǔ)指導(dǎo),其內(nèi)容可以概括成一句話:“什么都別碰!”。然后他和史蒂夫把自己降到船邊冰面上,動(dòng)身啟程了。
  接下來(lái)的45分鐘里,兩個(gè)男人在荒蕪的冰山上艱難跋涉,誰(shuí)也顧不上說(shuō)話。越往里走,冰面就越發(fā)崎嶇。他們的步伐漸漸慢了下來(lái),史蒂夫更是如此。
  “我們得走快點(diǎn),史蒂夫。”
  史蒂夫努力想要跟上。“抱歉。在船上呆了一個(gè)月,我狀態(tài)不是太好。”
  卡爾朝太陽(yáng)瞥了一眼。太陽(yáng)一下山,氣溫就會(huì)驟降,他們很可能會(huì)被凍死的。這邊現(xiàn)在白晝很長(zhǎng):太陽(yáng)在下午兩點(diǎn)半升起,到十點(diǎn)才落山?伤麄儸F(xiàn)在也只剩一兩個(gè)小時(shí)了。卡爾把自己的步子加快了一點(diǎn)。
  他聽(tīng)到身后的史蒂夫拖動(dòng)著雪地靴,盡力想要跟上來(lái)。冰下有奇怪的聲音在回響:起初是一陣低沉的嗡嗡聲,然后是一陣快速的敲擊聲,仿佛有一千只啄木鳥(niǎo)在敲擊著冰層。卡爾駐足傾聽(tīng),然后轉(zhuǎn)身面對(duì)史蒂夫。兩個(gè)人的目光都落在了史蒂夫腳下的冰層上,那里出現(xiàn)了許多細(xì)小的裂紋,密如蛛網(wǎng)。史蒂夫驚恐地看了看下面,然后竭力沖向卡爾和完整的冰層。
  對(duì)卡爾而言,接下來(lái)的情形簡(jiǎn)直是一段超現(xiàn)實(shí)的、可用慢鏡頭播放的場(chǎng)面。他感覺(jué)到自己跑向他的友人,拋出了他腰間的繩索。史蒂夫才一抓住繩索,就有一聲裂響橫空,他身下的冰層崩塌了,形成一個(gè)巨大的裂口。
  繩子瞬間繃得筆直,把卡爾拽得站不住腳,一下子撲倒在冰面上。他會(huì)跟著史蒂夫落下冰峽的!卡爾掙扎著要站起來(lái),但繩子的拉力太強(qiáng)了。他松開(kāi)雙手,繩子從手中往前滑過(guò),他前沖的勢(shì)頭有所減弱?栕プC(jī)會(huì),把腳戳向自己前方。他靴底下的雪釘咬進(jìn)了冰層,飛出的冰屑濺到了他臉上,他終于停了下來(lái)。他重新抓緊繩子,繩索勒在了冰層邊緣,發(fā)出一陣怪異的振響,仿佛低音提琴的奏鳴。
  “史蒂夫!堅(jiān)持!我這就把你拉上來(lái)——”
  “別!”史蒂夫喊道。
  “什么?你瘋了嗎?”
  “這下頭有什么東西。慢慢把我放下去。”
  卡爾思忖了一下。“什么東西?”
  “看起來(lái)像是一條隧道或者一個(gè)山洞。里面是灰色的金屬。看不清楚。”
  “好,抓穩(wěn)了。我會(huì)把繩子放些下去。”卡爾把繩子多放出了十英尺,沒(méi)聽(tīng)到史蒂夫的回應(yīng),就又放了十英尺。
  “停下。”史蒂夫叫道。
  卡爾感到繩子拽動(dòng)了一下。是史蒂夫在蕩動(dòng)身子么?然后繩子松弛開(kāi)來(lái)。
  “我進(jìn)去啦。”史蒂夫說(shuō)。
  “那是什么?”
  “還不確定。”史蒂夫的聲音現(xiàn)在有些模糊。
  卡爾爬到冰層邊緣往下望去。
  史蒂夫從山洞入口探出頭來(lái)。“我想這像是某個(gè)大教堂。非常之大。墻上寫(xiě)著什么。一些符號(hào)——我以前沒(méi)見(jiàn)過(guò)類似的。我得去看個(gè)清楚。”
  “史蒂夫,別——”
  史蒂夫的身影又消失了。片刻之后,似乎又有一次輕微的震動(dòng)?枩惤骜雎(tīng)。他沒(méi)聽(tīng)到什么,但是感覺(jué)到了。冰層現(xiàn)在跳動(dòng)得更激烈了。他站起身來(lái),從斷層邊上退后幾步。他身后的冰層裂開(kāi)了,然后到處都是裂縫——而且還在飛快擴(kuò)展著!他朝著正在變寬的裂隙全力沖刺過(guò)去,飛身而起——他幾乎就跳到了對(duì)面,但最終仍是差那么一點(diǎn)點(diǎn)。他的手指抓到了冰層邊緣,在那兒晃蕩了片刻,但已如一輩子那么漫長(zhǎng)。冰層每秒的振動(dòng)都變得愈發(fā)激烈?栄郾牨牽粗車谋鶋K紛紛崩落,最后吊著他的那一片也脫落了。他朝著深淵墜落下去。
  在船上,內(nèi)奧米望著落到冰山那頭的夕陽(yáng)。她拿起衛(wèi)星電話,撥通了那個(gè)男人給她的號(hào)碼。
  “你說(shuō)過(guò),如果我們發(fā)現(xiàn)了任何有意思的東西就給你打電話的。”
  “什么也不用說(shuō)。別掛電話。我們兩分鐘內(nèi)就能測(cè)定你的位置。我們會(huì)去找你的。”
  她把電話放在柜臺(tái)上,走回到爐邊,繼續(xù)攪動(dòng)罐子里煮著的豆子。
  衛(wèi)星電話另外一頭的男人抬起頭,瞧向屏幕上閃現(xiàn)出的GPS坐標(biāo)。他把這個(gè)位置復(fù)制下來(lái),在衛(wèi)星監(jiān)控?cái)?shù)據(jù)庫(kù)里搜索在場(chǎng)的衛(wèi)星。有了一個(gè)結(jié)果。
  他打開(kāi)控制平臺(tái),把鏡頭轉(zhuǎn)向冰山的中央,那里有一個(gè)暗點(diǎn)。他放大了好幾次,最終圖像清晰起來(lái)的時(shí)候,他把手里端著的咖啡給丟到了地上。他跳起來(lái)沖出了辦公室,沿著走廊跑到了董事辦公室,直接闖了進(jìn)去。辦公室里一位花白頭發(fā)的男人站在那兒正在說(shuō)話,他高舉雙手,打斷了那人。
  “我們找到它了!”
  序章
  科考船“冰瀑號(hào)”
  大西洋
  南極大陸海岸外88海里
  卡爾?塞利格靠在船邊的欄桿上,穩(wěn)住了身子,通過(guò)雙筒望遠(yuǎn)鏡窺視著那巨大的冰山。又一塊冰掉了下去,下面那長(zhǎng)長(zhǎng)的黑色物體露出了更多?雌饋(lái)那好像是……一艘潛艇。但這不可能啊。
  “嘿,史蒂夫,來(lái)看看這個(gè)。”
  史蒂夫?庫(kù)伯,卡爾的朋友,是一名研究生,他綁好浮標(biāo)后,從船的另一側(cè)走到卡爾這邊。他接過(guò)望遠(yuǎn)鏡,迅速掃視,然后停住。“喔,這是什么?一艘潛艇?”
  “可能吧。”
  “它下面是什么?”
  卡爾一把抓過(guò)望遠(yuǎn)鏡。“它下面……”他把視野轉(zhuǎn)向潛水艇下方的區(qū)域。那兒還有別的東西。潛艇,如果它的確是潛艇的話,擱在另一個(gè)金屬物體上。下面這個(gè)物體是灰色的,比潛艇還大得多。但和潛艇不同,這個(gè)灰色的物體并不反光;它的表面看起來(lái)像是波動(dòng)的光影,就是在曬熱的高速公路或是浩瀚沙漠遠(yuǎn)方地平線上隱約閃爍的那種。不過(guò)它并不熱,或者至少?zèng)]有熱到能讓周圍的冰熔化的地方。在這個(gè)東西的頂上,卡爾瞧到些寫(xiě)在潛水艇上的文字:U-977,還有德文寫(xiě)的“戰(zhàn)爭(zhēng)海軍”。一艘納粹潛艇。擱在一個(gè)……某種結(jié)構(gòu)體上。
  卡爾把望遠(yuǎn)鏡丟在一旁。“把內(nèi)奧米叫起來(lái),準(zhǔn)備把船靠過(guò)去。我們得過(guò)去瞧瞧。”
  史蒂夫沖下甲板,隨即卡爾聽(tīng)到他把睡在艙房里的內(nèi)奧米叫醒的聲音。這艘小船上只有兩間艙房,內(nèi)奧米睡在其中一間?柕馁澲虉(jiān)持讓他帶上內(nèi)奧米。卡爾在會(huì)面時(shí)只能唯唯點(diǎn)頭,只希望她不會(huì)礙手礙腳。結(jié)果如他所愿。在他們五周以前從南非開(kāi)普敦入海的時(shí)候,內(nèi)奧米往船上帶了兩套換洗衣服,三本言情小說(shuō),還有多得足夠醉死一支俄國(guó)軍隊(duì)的伏特加。從此以后他們就幾乎沒(méi)再看到她。對(duì)她來(lái)說(shuō)這趟出遠(yuǎn)門(mén)肯定是非常無(wú)聊,卡爾想。而對(duì)他來(lái)說(shuō),這可是決定他一生的機(jī)會(huì)。
  卡爾抓起望遠(yuǎn)鏡,再次審視那塊大約一個(gè)月前便從南極大陸上崩解出來(lái)的巨大冰塊。冰山大約90%的部分都在水面下,但水面上的面積仍達(dá)到了47平方英里——一個(gè)半曼哈頓的面積。
  卡爾的博士論文課題關(guān)注的,是新出現(xiàn)的冰山在融解時(shí)會(huì)如何影響海洋環(huán)流。在過(guò)去的四周里,他和史蒂夫在冰山周圍放置了一批高科技浮標(biāo),來(lái)測(cè)量海水溫度和鹽水與淡水的比例,同時(shí)用聲納定期監(jiān)視冰山的形態(tài)變化,以了解冰山在離開(kāi)南極大陸后是如何分崩離析的。南極大陸儲(chǔ)存著全世界90%的冰,如果這些冰在未來(lái)一兩百年內(nèi)融化,那將會(huì)使世界發(fā)生劇變。卡爾希望他的研究能有助于增進(jìn)人類對(duì)這一過(guò)程的確切了解。
  一得知他已獲得資助,卡爾立刻給史蒂夫打了電話。“你一定要跟我一起去——不,請(qǐng)相信我。”史蒂夫勉強(qiáng)同意了,而且,更讓卡爾高興的是,一復(fù)一日,他們白天研讀資料,夜里討論取得的初步成果,他的老朋友在這次科考中漸漸煥發(fā)了活力。在這次遠(yuǎn)航之前,史蒂夫的學(xué)術(shù)生涯從一個(gè)研究課題飄到另外一個(gè),如同他們現(xiàn)在追蹤著的冰山一樣毫無(wú)熱度?柡推渌呐笥褌兌加行⿷岩墒返俜驎(huì)不會(huì)干脆輟學(xué)博士。
  之前的研究資料已經(jīng)足以引人入勝,而現(xiàn)在他們又發(fā)現(xiàn)了別的東西,非同凡響的東西。會(huì)上頭條新聞的?伤麄兊綍r(shí)候該說(shuō)什么?“南極洲發(fā)現(xiàn)納粹潛艇”?這似乎還不夠驚人啊。
  卡爾知道納粹也曾對(duì)南極洲著迷過(guò):他們?cè)?938年和1939年向此地派出探險(xiǎn)隊(duì),甚至還宣布這片大陸的一部分是德國(guó)的一個(gè)新省份——新施瓦本州。好幾艘納粹潛艇在二戰(zhàn)中消失了,也沒(méi)有被擊沉的記錄。陰謀論者們認(rèn)為,一艘納粹潛艇在第三帝國(guó)覆滅前夕駛離了德國(guó)。船上帶著納粹的最高領(lǐng)導(dǎo)們,載著滿船的寶藏。寶藏里有掠奪來(lái)的無(wú)價(jià)珍寶,還有納粹的絕密技術(shù)。
  卡爾的腦海里浮現(xiàn)出一個(gè)新念頭:賞金。如果在這艘潛艇上真有納粹的寶藏,那可會(huì)值很大一筆錢(qián)。以后他可就再也無(wú)須為研究經(jīng)費(fèi)發(fā)愁了。
  如何把船?康奖竭吷铣闪怂麄円鎸(duì)的頭一個(gè)難關(guān)。海上波濤洶涌,讓他們來(lái)來(lái)回回了三趟之后才終于設(shè)法把船停好了。停船的地方離潛艇和它下頭的奇怪結(jié)構(gòu)體只有大約一兩英里。
  卡爾和史蒂夫把自己裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),又把登山裝備收拾利索?柦o內(nèi)奧米做了一番基礎(chǔ)指導(dǎo),其內(nèi)容可以概括成一句話:“什么都別碰!”。然后他和史蒂夫把自己降到船邊冰面上,動(dòng)身啟程了。
  接下來(lái)的45分鐘里,兩個(gè)男人在荒蕪的冰山上艱難跋涉,誰(shuí)也顧不上說(shuō)話。越往里走,冰面就越發(fā)崎嶇。他們的步伐漸漸慢了下來(lái),史蒂夫更是如此。
  “我們得走快點(diǎn),史蒂夫。”
  史蒂夫努力想要跟上。“抱歉。在船上呆了一個(gè)月,我狀態(tài)不是太好。”
  卡爾朝太陽(yáng)瞥了一眼。太陽(yáng)一下山,氣溫就會(huì)驟降,他們很可能會(huì)被凍死的。這邊現(xiàn)在白晝很長(zhǎng):太陽(yáng)在下午兩點(diǎn)半升起,到十點(diǎn)才落山?伤麄儸F(xiàn)在也只剩一兩個(gè)小時(shí)了。卡爾把自己的步子加快了一點(diǎn)。
  他聽(tīng)到身后的史蒂夫拖動(dòng)著雪地靴,盡力想要跟上來(lái)。冰下有奇怪的聲音在回響:起初是一陣低沉的嗡嗡聲,然后是一陣快速的敲擊聲,仿佛有一千只啄木鳥(niǎo)在敲擊著冰層。卡爾駐足傾聽(tīng),然后轉(zhuǎn)身面對(duì)史蒂夫。兩個(gè)人的目光都落在了史蒂夫腳下的冰層上,那里出現(xiàn)了許多細(xì)小的裂紋,密如蛛網(wǎng)。史蒂夫驚恐地看了看下面,然后竭力沖向卡爾和完整的冰層。
  對(duì)卡爾而言,接下來(lái)的情形簡(jiǎn)直是一段超現(xiàn)實(shí)的、可用慢鏡頭播放的場(chǎng)面。他感覺(jué)到自己跑向他的友人,拋出了他腰間的繩索。史蒂夫才一抓住繩索,就有一聲裂響橫空,他身下的冰層崩塌了,形成一個(gè)巨大的裂口。
  繩子瞬間繃得筆直,把卡爾拽得站不住腳,一下子撲倒在冰面上。他會(huì)跟著史蒂夫落下冰峽的!卡爾掙扎著要站起來(lái),但繩子的拉力太強(qiáng)了。他松開(kāi)雙手,繩子從手中往前滑過(guò),他前沖的勢(shì)頭有所減弱。卡爾抓住機(jī)會(huì),把腳戳向自己前方。他靴底下的雪釘咬進(jìn)了冰層,飛出的冰屑濺到了他臉上,他終于停了下來(lái)。他重新抓緊繩子,繩索勒在了冰層邊緣,發(fā)出一陣怪異的振響,仿佛低音提琴的奏鳴。
  “史蒂夫!堅(jiān)持!我這就把你拉上來(lái)——”
  “別!”史蒂夫喊道。
  “什么?你瘋了嗎?”
  “這下頭有什么東西。慢慢把我放下去。”
  卡爾思忖了一下。“什么東西?”
  “看起來(lái)像是一條隧道或者一個(gè)山洞。里面是灰色的金屬?床磺宄。”
  “好,抓穩(wěn)了。我會(huì)把繩子放些下去。”卡爾把繩子多放出了十英尺,沒(méi)聽(tīng)到史蒂夫的回應(yīng),就又放了十英尺。
  “停下。”史蒂夫叫道。
  卡爾感到繩子拽動(dòng)了一下。是史蒂夫在蕩動(dòng)身子么?然后繩子松弛開(kāi)來(lái)。
  “我進(jìn)去啦。”史蒂夫說(shuō)。
  “那是什么?”
  “還不確定。”史蒂夫的聲音現(xiàn)在有些模糊。
  卡爾爬到冰層邊緣往下望去。
  史蒂夫從山洞入口探出頭來(lái)。“我想這像是某個(gè)大教堂。非常之大。墻上寫(xiě)著什么。一些符號(hào)——我以前沒(méi)見(jiàn)過(guò)類似的。我得去看個(gè)清楚。”
  “史蒂夫,別——”
  史蒂夫的身影又消失了。片刻之后,似乎又有一次輕微的震動(dòng)。卡爾湊近冰面聆聽(tīng)。他沒(méi)聽(tīng)到什么,但是感覺(jué)到了。冰層現(xiàn)在跳動(dòng)得更激烈了。他站起身來(lái),從斷層邊上退后幾步。他身后的冰層裂開(kāi)了,然后到處都是裂縫——而且還在飛快擴(kuò)展著!他朝著正在變寬的裂隙全力沖刺過(guò)去,飛身而起——他幾乎就跳到了對(duì)面,但最終仍是差那么一點(diǎn)點(diǎn)。他的手指抓到了冰層邊緣,在那兒晃蕩了片刻,但已如一輩子那么漫長(zhǎng)。冰層每秒的振動(dòng)都變得愈發(fā)激烈?栄郾牨牽粗車谋鶋K紛紛崩落,最后吊著他的那一片也脫落了。他朝著深淵墜落下去。
  在船上,內(nèi)奧米望著落到冰山那頭的夕陽(yáng)。她拿起衛(wèi)星電話,撥通了那個(gè)男人給她的號(hào)碼。
  “你說(shuō)過(guò),如果我們發(fā)現(xiàn)了任何有意思的東西就給你打電話的。”
  “什么也不用說(shuō)。別掛電話。我們兩分鐘內(nèi)就能測(cè)定你的位置。我們會(huì)去找你的。”
  她把電話放在柜臺(tái)上,走回到爐邊,繼續(xù)攪動(dòng)罐子里煮著的豆子。
  衛(wèi)星電話另外一頭的男人抬起頭,瞧向屏幕上閃現(xiàn)出的GPS坐標(biāo)。他把這個(gè)位置復(fù)制下來(lái),在衛(wèi)星監(jiān)控?cái)?shù)據(jù)庫(kù)里搜索在場(chǎng)的衛(wèi)星。有了一個(gè)結(jié)果。
  他打開(kāi)控制平臺(tái),把鏡頭轉(zhuǎn)向冰山的中央,那里有一個(gè)暗點(diǎn)。他放大了好幾次,最終圖像清晰起來(lái)的時(shí)候,他把手里端著的咖啡給丟到了地上。他跳起來(lái)沖出了辦公室,沿著走廊跑到了董事辦公室,直接闖了進(jìn)去。辦公室里一位花白頭發(fā)的男人站在那兒正在說(shuō)話,他高舉雙手,打斷了那人。
  “我們找到它了!”
  





上一本:刀尖:刀之陽(yáng)面 下一本:兄弟姐妹

作家文集

下載說(shuō)明
亞特蘭蒂斯全三冊(cè)的作者是杰瑞·李鐸,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)