奧普拉讀書俱樂部年度好書,媲美《消失的愛人》《列車上的女孩》的超級暢銷書《紐約時報》《書單》《洛杉磯時報》《出版人周刊》一致推崇!以陰郁的筆觸揭示一場完美婚姻背后的冷峻真相!我們是否真地能理解我們深愛的人,哪怕是相處十多年的枕邊人?生活真如我們看到的那樣?愛人之間,真的能相互了解嗎? 凌晨時分,有人敲響了凱瑟琳家的門,告訴她,她的丈夫杰克所駕駛的飛機在空中爆炸,全體乘客和機組人員罹難。媒體采訪、自殺傳言接踵而至。深處在悲痛和震驚之中的凱瑟琳,慢慢意識到自己對生活了十六年的愛人竟一無所知,他竟深藏著另外一種秘密的生活……引人入勝的情節(jié)設(shè)置,獨具個性的人物形象,令人讀來欲罷不能,也讓我們意識到,要完全了解我們所愛的人幾乎是不可能的,即使是我們毫無保留深愛著的人。 作者簡介: 作者:安妮塔·施里夫(AnitaShreve) 美國作家知名作家,1946年出生,是一名飛行員的女兒。自任教高中閱讀課老師時即開始寫作。1976榮獲歐·亨利獎。施里夫曾從事過不同的職業(yè),曾有三年時間在肯尼亞的內(nèi)羅畢擔任記者,上世紀90年代在大學(xué)教授寫作課,還做過知名雜志的記者、編輯、撰稿人。1999年,《愛人的秘密無人知曉》(ThePilot’sWife)入選“奧普拉讀書俱樂部”推薦書目,與本哈德·施林克的《朗讀者》(TheReader)齊名,并于2002年被搬上大熒幕,同名電影由克里斯汀·拉蒂主演。安妮塔·施里夫以女性的視角,以對生活的敏感體察,細膩地講述了不同的情感故事。她總是能在一開篇就將讀者代入其營造的氛圍,獲得感同身受的閱讀體驗。施里夫還著有《水的重量》《他們相遇的最后時光》《12月的婚禮》《救贖》《斯特拉·貝恩》和《沖浪》等十余部小說,暢銷數(shù)百萬冊。 譯者:周曉欣 英國巴斯大學(xué)口譯與口譯專業(yè)研究生。 引人入勝的小說,以優(yōu)美的文筆探討了一個陰郁的主題:愛人的秘密竟無法知曉。——《洛杉磯時報》 這本書告訴我們:完全了解我們所愛的人,幾乎是不可能的,即使是我們毫無保留深愛著的人。——《書單》 閱讀這本書,就像在一點點解開一個線團。從凱瑟琳深夜打開被敲響的家門那一刻,她和讀者都開啟了一段始料未及的心路歷程:生活真如我們自己看到和以為的那樣嗎?——亞馬遜讀者 每一次發(fā)現(xiàn),都讓她意識到自己對一起生活了16年的愛人一無所知……引人入勝的人物,精密的情節(jié)設(shè)置,實在讓人無法停止閱讀。——奧普拉讀書俱樂部她聽見有人敲門,緊接著傳來一陣狗的叫聲。夢境離開了她,跳躍著躲到緊閉的門后。夢境很美好,溫暖又熟悉,她很在意,克制著不愿醒來。窄小的臥室很幽暗,尚沒有一絲光亮從百葉窗透進來。她伸手去開燈,摸索著臺燈的銅座,心想:什么事?怎么了?開了燈的房間讓她警覺起來,有點兒不對勁——像半夜里的急診室。她飛快地想:是麥蒂?是杰克?是鄰居?是車禍?但麥蒂還在床上,不是嗎?凱瑟琳目送她回房,看著她穿過走廊走進房間,盡管沒有重重摔門,但關(guān)門也夠使勁兒的,足以表明態(tài)度,又不致引來責罵。而杰克——杰克在哪呢?她撓了撓頭的兩側(cè),把睡覺時壓平的頭發(fā)梳松。杰克在——哪兒來著?她試著回憶他的日程:倫敦。大概午飯時候到家。她很確定;蛟S記錯了?他又忘了帶鑰匙?她坐起來,雙腳踩在冰冷的地板上。她一直不明白,一間老房子的木地板在冬天居然不帶一絲溫暖?黑色緊身褲的褲腳卷到了小腿上,身上是杰克的白色舊襯衫——她當作睡衣穿著,袖子松開了,松垮垮地蓋過了手指。她沒有再聽見敲門聲,有那么幾秒鐘以為剛剛的聲音只是想象而已,是一個夢,就像她偶爾從一個夢中醒來又進入另一個夢。她伸手拿起床頭柜上的小鐘:3點24分。她湊近看了看帶有熒光指針的黑色鐘面,然后重重地將鬧鐘放在大理石柜上,鐘的蓋子被砸開了,一塊電池滾落到床底下。杰克還在倫敦,她再次告訴自己,麥蒂還在床上。這時,敲門聲再次傳來,在玻璃上急促而銳利地響了三下。她胸口的堵塞感轉(zhuǎn)移到胃部,靜止不動了。遠處,狗吠再次響起,短促而刺耳。她在地板上小心翼翼地走,仿佛步子太快會驚動某個未啟動的裝置;輕輕打開臥室門的插銷,沿著后樓梯下樓。想到女兒還在樓上,她得小心點兒。她穿過廚房,透過水槽上方的窗戶,順著蜿蜒至屋后的車道望去,只能辨認出一臺普通的黑色小車。她拐進狹窄的后走廊,這里的瓷磚比木地板還要糟糕,如寒冰般刺痛腳底。她打開后門的燈,從門上的小窗看見外面站著一個男人。那個男人試圖掩飾對燈光突然亮起的驚訝,慢慢將頭扭開,沒有盯著小窗看——仿佛這樣做很不禮貌,仿佛他有用不完的時間,仿佛現(xiàn)在不是凌晨3點24分。在刺眼的燈光下,他看起來很蒼白。他的眼皮很厚,前額長著美人尖,灰色頭發(fā)剪得很短,從兩側(cè)向后梳。他豎起了大衣領(lǐng)子,縮著肩膀,在臺階上快速移動了一下,跺了跺腳。她心里有數(shù)了。那略顯悲傷的長臉、得體的衣著、特別的嘴形、比上唇豐滿的微彎的下唇都說明:他并不危險。她伸手開門時心想,這個人不是小偷,不是強奸犯——絕對不是強奸犯。她開了門。“里昂斯太太?”他問。那一刻,凱瑟琳明白了。是因為他說出她名字的語氣,因為他居然知道她的名字,因為他那機警的眼神和急促的呼吸。她從他身旁抽身,彎下腰來,手捂住胸口。他從門外伸出手,放在她的后腰上。她立即躲開他的觸碰,想直起身來,但做不到。“什么時候?”她問。他往屋里走了一步,關(guān)上門。“今天早上較早時。”他說。“在哪里?”“離愛爾蘭岸邊約十六公里的地方。”“在海里?”“不,在空中。”“噢……”她伸手捂住嘴。“幾乎可以確定是一起爆炸。”他馬上說。“你確定那是杰克?”他把目光移開,然后重新看著她。“是的。”
|