★榮獲:布克獎(jiǎng)/美國(guó)國(guó)家書評(píng)獎(jiǎng)/《出版家周刊》“年度十大小說(shuō)”★我來(lái)自遠(yuǎn)方,不存到達(dá)的希望/從不曾擁有,卻總在失去★《繼承失落的人》是一部偉大的小說(shuō),它深切地刻畫了人性與智慧,文風(fēng)兼具淡雅的戲謔與針砭政治的犀利。 ——布克獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)辭★創(chuàng)作7年,從1500頁(yè)壓縮到300頁(yè);被譯成40多種文字★德賽是個(gè)了不得的作家。從**部作品起就讓人期待,這部果然不負(fù)眾望!驳 本書簡(jiǎn)介: 故事講述了喜馬拉雅山山腳一個(gè)印度邊境的小鎮(zhèn)上,一家三代在后殖民時(shí)代背景下的失落!独^承失落的人》故事開(kāi)篇,是在一個(gè)迷霧濃得滴水的下午。喜馬拉雅山山腳。一座破敗的大宅里,住著法官、他的孫女和一個(gè)廚子。有一天,一群打扮得像游擊隊(duì)員的男孩氣勢(shì)洶洶地闖入宅子,掃蕩一番后揚(yáng)長(zhǎng)而去。事后,另兩個(gè)人都不敢看老法官,因?yàn)槟蔷拖喈?dāng)于在盯著他的恥辱看。一個(gè)驕傲男人的淪落是可怕的,他很可能會(huì)殺掉目擊者。事情并沒(méi)有鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。但不安與失落,兀自鉆出破敗的大宅,攪得人心惶惶。 作者簡(jiǎn)介: 基蘭·德賽(KiranDesai) 布克獎(jiǎng)史上最年輕的女獲獎(jiǎng)?wù)摺?br/> 1971年出生于印度新德里,14歲隨母親移居英國(guó),一年后定居美國(guó)。 迄今只有兩部作品。1998年出版處女作《番石榴園的喧鬧》,獲英國(guó)作家協(xié)會(huì)“首作獎(jiǎng)”,得到文壇巨匠拉什迪、帕慕克等人的高度評(píng)價(jià)。用七年時(shí)間創(chuàng)作《繼承失落的人》,獲2006年布克獎(jiǎng)!鳌独^承失落的人》是一部偉大的小說(shuō),它深切地刻畫了人性與智慧,文風(fēng)兼具淡雅的戲謔與針砭政治的犀利。——布克獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)辭 △德賽是個(gè)了不得的作家。從第一部作品起就讓人期待,這部果然不負(fù)眾望。——拉什迪 △《繼承失落的人》剖析了新舊帝國(guó)的夢(mèng)想,赤裸裸地?cái)傞_(kāi)殖民主義現(xiàn)代性的概念,不偏不倚地展現(xiàn)那些背井離鄉(xiāng)尋找新生活的人如何發(fā)現(xiàn)自己在新舊兩地間的流離失所。德賽以溫情看待人類天性,以冷靜揭露人性缺陷,當(dāng)然會(huì)讓讀者將她與奈保爾一較高下,但這也恰恰證明,德賽的筆法有其成熟及悲憫的個(gè)人特色。──《衛(wèi)報(bào)》 △德賽的行文巧妙地維持著彈性及平穩(wěn)性,她能精彩地描述在印度季候風(fēng)如何襲擊喜馬拉雅山,也能生動(dòng)地形容一只逃竄于曼哈頓貧民窟陋巷里的老鼠。她更熟諳藉由描繪書中角色的肢體動(dòng)作,召喚出他們的復(fù)雜的心智狀態(tài)。──《紐約時(shí)報(bào)》 △這是一部雅俗共賞的小說(shuō)。德賽的筆觸游刃有余地穿梭于第一世界與第三世界之間,描繪出放逐的苦痛、后殖民主義時(shí)代的曖昧,以及追求“活得更好”的盲目!冻霭婕抑芸 △承襲了往屆布克獎(jiǎng)獲得者中寫到印度的作品《微物之神》與《午夜之子》的傳統(tǒng)!独^承失落的人》也是杰出的贏家!缎l(wèi)報(bào)》 △小說(shuō)的筆調(diào)是輕快而奢華的,它就國(guó)家意識(shí)、現(xiàn)代性和階級(jí)等問(wèn)題都有所深思,感人至深而富于啟迪!都~約客》△《繼承失落的人》是一部偉大的小說(shuō),它深切地刻畫了人性與智慧,文風(fēng)兼具淡雅的戲謔與針砭政治的犀利。 ——布克獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)辭△德賽是個(gè)了不得的作家。從第一部作品起就讓人期待,這部果然不負(fù)眾望!驳稀鳌独^承失落的人》剖析了新舊帝國(guó)的夢(mèng)想,赤裸裸地?cái)傞_(kāi)殖民主義現(xiàn)代性的概念,不偏不倚地展現(xiàn)那些背井離鄉(xiāng)尋找新生活的人如何發(fā)現(xiàn)自己在新舊兩地間的流離失所。德賽以溫情看待人類天性,以冷靜揭露人性缺陷,當(dāng)然會(huì)讓讀者將她與奈保爾一較高下,但這也恰恰證明,德賽的筆法有其成熟及悲憫的個(gè)人特色。 ──《衛(wèi)報(bào)》△德賽的行文巧妙地維持著彈性及平穩(wěn)性,她能精彩地描述在印度季候風(fēng)如何襲擊喜馬拉雅山,也能生動(dòng)地形容一只逃竄于曼哈頓貧民窟陋巷里的老鼠。她更熟諳藉由描繪書中角色的肢體動(dòng)作,召喚出他們的復(fù)雜的心智狀態(tài)。 ──《紐約時(shí)報(bào)》△這是一部雅俗共賞的小說(shuō)。德賽的筆觸游刃有余地穿梭于第一世界與第三世界之間,描繪出放逐的苦痛、后殖民主義時(shí)代的曖昧,以及追求“活得更好”的盲目!冻霭婕抑芸贰鞒幸u了往屆布克獎(jiǎng)獲得者中寫到印度的作品《微物之神》與《午夜之子》的傳統(tǒng)!独^承失落的人》也是杰出的贏家。 ——《衛(wèi)報(bào)》△小說(shuō)的筆調(diào)是輕快而奢華的,它就國(guó)家意識(shí)、現(xiàn)代性和階級(jí)等問(wèn)題都有所深思,感人至深而富于啟迪!都~約客》1一整天,日色晦暗如黃昏。薄霧像水怪浮過(guò)山脈,巨大的山體形成海洋般的陰影,深不可測(cè)。干城章嘉峰。遙遠(yuǎn)的山巔好似從冰雪中削現(xiàn),聚斂著最后一線天光,在煙靄中隱約可見(jiàn)。峰頂迎著風(fēng)暴,不時(shí)地?fù)P起陣陣雪塵。賽伊坐在游廊上,捧著一本舊《國(guó)家地理》雜志,正讀到關(guān)于巨型烏賊的文章。她不時(shí)地抬頭瞥一眼干城章嘉,只見(jiàn)山上閃著詭異的磷光,不禁心中一凜。法官坐在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的一角,面前擺著棋盤和自己對(duì)弈。家犬瑪特把自己塞在它一向覺(jué)得安全的椅子下面,熟睡中微微打著鼾。頭頂上,一根電線晃晃悠悠地吊著一只沒(méi)有罩子的燈泡。天很冷,而屋里更冷,幾英尺高的石墻吐納著寒意與黑暗。房子深處,洞穴般的廚房里,廚子正忙著點(diǎn)燃潮濕的木頭。他小心地摸索著火引子,怕驚動(dòng)了一直在柴堆里生活、造愛(ài)、繁殖的蝎子。有一次他看見(jiàn)一只母蝎子,全身鼓脹著毒液,背上馱著十四只小蝎子;鸾K于點(diǎn)著了,他把水壺放了上去。壺身結(jié)了層硬殼,已經(jīng)龜裂了,就像考古隊(duì)挖出的舊物。他等著水開(kāi)。墻壁濕漉漉的有焦痕,被煙熏得發(fā)黑的橫梁上掛著成串沾有泥巴的大蒜頭。天花板上積了一簇簇的油灰,稠密如倒掛的蝙蝠;鸸庥痴罩鴱N子的臉,跳動(dòng)著橘紅色的光斑。他覺(jué)得上身開(kāi)始暖和了,但一陣強(qiáng)風(fēng)又讓患關(guān)節(jié)炎的膝蓋隱隱作痛!
|