作品介紹

逆我者亡


作者:阿加莎·克里斯蒂,聶婷      整理日期:2016-01-09 14:51:16

阿加莎·克里斯蒂官方網(wǎng)站TOP15作品
  “鄉(xiāng)間別墅派”經(jīng)典作品
  恨意在寧靜村莊中不斷發(fā)酵,愛意卻在危機(jī)中不斷生長
本書簡介:
  資深警員盧克在乘火車前往倫敦的途中,偶遇了來自鄉(xiāng)村的平克頓小姐。這位老小姐聲稱自己正準(zhǔn)備前往蘇格蘭場,去揭發(fā)幾起命案的真相。令人詫異的是,她隨后便慘遭車禍離世。
  盧克決定冒充作家前往鄉(xiāng)村一探究竟。他在隨后的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),每起案件似乎都介于“意外”與謀殺之間,而另一位老小姐韋恩弗利特似乎掌握著某些關(guān)鍵信息,卻對(duì)盧克欲言又止……
  就在此時(shí),“意外”再次發(fā)生了,陷入困局的盧克能否撥開迷霧,讓村莊恢復(fù)到以往的平靜之中?
  作者簡介:
  無可爭議的偵探小說女王,偵探文學(xué)史上最偉大的作家之一。
  阿加莎·克里斯蒂原名為阿加莎·瑪麗·克拉麗莎·米勒,一八九〇年九月十五日生于英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規(guī)的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷于歇洛克·福爾摩斯的故事。
  第一次世界大戰(zhàn)期間,阿加莎·克里斯蒂成了一名志愿者。戰(zhàn)爭結(jié)束后,她創(chuàng)作了自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經(jīng)周折,作品于一九二○正式出 版,由無可爭議的偵探小說女王,偵探文學(xué)史上最偉大的作家之一。
  阿加莎·克里斯蒂原名為阿加莎·瑪麗·克拉麗莎·米勒,一八九〇年九月十五日生于英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規(guī)的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷于歇洛克·福爾摩斯的故事。
  第一次世界大戰(zhàn)期間,阿加莎·克里斯蒂成了一名志愿者。戰(zhàn)爭結(jié)束后,她創(chuàng)作了自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經(jīng)周折,作品于一九二○正式出版,由此開啟了克里斯蒂輝煌的創(chuàng)作生涯。一九二六年,《羅杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。這部作品一舉奠定了阿加莎·克里斯蒂在偵探文學(xué)領(lǐng)域不可撼動(dòng)的地位。之后,她又陸續(xù)出版了《東方快車謀殺案》、《ABC謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時(shí)至今日,這些作品依然是世界偵探文學(xué)寶庫里最寶貴的財(cái)富。根據(jù)她的小說改編而成的舞臺(tái)劇《捕鼠器》,已經(jīng)成為世界上公演場次最多的劇目;而在影視改編方面,《東方快車謀殺案》為英格麗·褒曼斬獲奧斯卡大獎(jiǎng),《尼羅河上的慘案》更是成為了幾代人心目中的經(jīng)典。
  阿加莎·克里斯蒂的創(chuàng)作生涯持續(xù)了五十余年,總共創(chuàng)作了八十部偵探小說。她的作品暢銷全世界一百多個(gè)國家和地區(qū),累計(jì)銷量已經(jīng)突破二十億冊(cè)。她創(chuàng)造的小胡子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎·克里斯蒂是柯南·道爾之后最偉大的偵探小說作家,是偵探文學(xué)黃金時(shí)代的開創(chuàng)者和集大成者。一九七一年,英國女王授予克里斯蒂爵士稱號(hào),以表彰其不朽的貢獻(xiàn)。第一章旅伴英格蘭!終于又見到了闊別已久的英格蘭!
  他會(huì)喜歡這里嗎?盧克·菲茨威廉由踏板跨上碼頭時(shí)自問著。在海關(guān)等候入境的時(shí)候,這個(gè)問題還潛藏在他的腦海深處,可是當(dāng)他最后坐上登船專列時(shí),它又突然冒了出來。
  在英格蘭的休假于他來說可是件大事,現(xiàn)在他擁有足夠的退休金(足夠他做任何事。┫袼粯拥睦吓笥褌儗脮r(shí)會(huì)登門拜訪——盡管他知道,這種無憂無慮的氣氛不會(huì)持續(xù)太久,但是只要盡情享受就夠了!因?yàn)楹芸炀蜁?huì)回去了。
  但是現(xiàn)在,回去的事可不是他要操心的問題,F(xiàn)在,這里不再有熱到讓人窒息的夜晚,不再有熱到令人眩暈的太陽和富饒的熱帶水果,不再有寂寞到只能反復(fù)閱讀的《泰晤士報(bào)》。
  現(xiàn)在的他領(lǐng)著體面的退休金且有著足夠積蓄,算得上是個(gè)悠閑、衣錦還鄉(xiāng)的老紳士。他將來打算做什么呢?
  英格蘭!六月這天的英格蘭,天空灰蒙黯淡,寒風(fēng)瑟瑟。沒有什么天氣比今天看上去更不令人歡迎的了。還有那些人們,那些面帶焦慮和臉色灰暗得像那天的天空一樣的人們!房子也是如此,到處長滿了菌菇。一排排臟兮兮的小房子!令人討厭的小房子!大大小小的雞籠占據(jù)了整個(gè)鄉(xiāng)下!
  盧克·菲茨威廉努力把視線從車廂窗外的風(fēng)景收回,隨手瀏覽起剛買的《泰晤士報(bào)》《克里昂日?qǐng)?bào)》和《笨拙》周刊。
  他從《克里昂日?qǐng)?bào)》看起,整版全是有關(guān)埃普索姆鎮(zhèn)①的消息。
  盧克心想:自從我十九歲以后就再也沒有看過賽馬。我們最大的遺憾就是沒有好好在過去抓住機(jī)會(huì)。
  他曾給其中的一匹馬下了注,想看看《克里昂日?qǐng)?bào)》的賽馬記者如何評(píng)論那匹馬的獲勝機(jī)會(huì)。結(jié)果發(fā)現(xiàn)記者對(duì)它不屑一顧,報(bào)上評(píng)論道:“至于其他馬匹,如裘裘比二世、馬克·邁爾、桑托尼和杰瑞小子,都很難贏得一席之地。此外,還有一匹獲勝概率不大的賽馬是”
  然而盧克對(duì)這匹賽馬缺乏興趣,他把目光轉(zhuǎn)向了賭注賠率,裘裘比二世是四十比一。他看了看表,差一刻四點(diǎn)。
  “嗯,”他想,“比賽該結(jié)束了!币钱(dāng)初自己把賭注押在獲勝希望第二大的克拉里戈?duì)柕律砩显撚卸嗪冒。接著,他打開《泰晤士報(bào)》,專心看起比較重要的新聞。足足過了半個(gè)小時(shí),列車放慢了車速,最終停了下來。盧克向窗外看去,偌大的車站,縱然有許多月臺(tái)卻依舊顯得空蕩蕩的。他看到月臺(tái)附近有個(gè)書報(bào)攤,上面貼著一張海報(bào):“德比賽馬成績揭曉”。盧克打開車門,向外一跳,便跑向書報(bào)攤。過了一會(huì)兒,他看著報(bào)紙最新消息欄上幾行模糊的字笑得合不攏嘴。
  德比賽馬成績?nèi)缦拢呼敏帽榷?br/>  梅澤帕
  克拉里戈?duì)柕逻@下可把盧克高興壞了。贏了一百英鎊可以隨便花呢!裘裘比二世真是好樣的,那些搞賽馬的情報(bào)販子壓根兒就沒有想到它會(huì)贏。
  他把報(bào)紙折好,仍然笑逐顏開,可是等他轉(zhuǎn)過身來一瞧,列車卻不見了。就在他為裘裘比二世獲勝而欣喜若狂時(shí),列車早已不知不覺地開走了。
  “那班該死的列車究竟是什么時(shí)候開走的?”他抓住一個(gè)愁眉苦臉的搬運(yùn)工問。
  “什么列車?三點(diǎn)十四分之后,這里就沒有停過列車!
  “這里剛才還停著一班列車呢,我就是從那上面下來的,是登船專列!
  “登船專列直達(dá)倫敦,中途是不會(huì)停的。”
  “可是它剛剛就停在這里了,”盧克篤定地說,“我就是從車上下來的!
  事實(shí)擺在眼前,搬運(yùn)工便不再堅(jiān)持己見!澳惚静粦(yīng)該下車的,”他語帶責(zé)備地說,“那班列車通常不在這一站停!
  “但剛剛它確實(shí)停了!
  “那是因?yàn)樾盘?hào)要求,臨時(shí)停車,不是你所說的‘!D悴粦(yīng)該下車!
  “我承認(rèn),”盧克說,“生米已經(jīng)煮成熟飯了。我只想請(qǐng)教一下,以你在鐵路公司工作的經(jīng)驗(yàn)來看,我該怎么辦?”
  “依我看,”搬運(yùn)工說,“你最好搭四點(diǎn)二十五分那班列車走!
  “要是四點(diǎn)二十五分的那班車是去倫敦的,”盧克說,“我就搭那班車!
  向搬運(yùn)工再三確認(rèn)之后,盧克就在站臺(tái)附近隨意走走。一個(gè)大標(biāo)志牌示意他,目前他正位于通往阿什威奇伍德的芬尼克萊頓樞紐站。不一會(huì)兒,一輛單節(jié)列車在老式小引擎噴煙的推動(dòng)下,緩緩地停了下來。開往倫敦的列車終于大駕光臨。盧克仔細(xì)查看了車上的每個(gè)隔間。第一間是吸煙室,里面一位軍人模樣的紳士正抽著雪茄。他走向第二間,里面是一位面帶倦色、頗有教養(yǎng)的年輕小姐,可能是位家庭教師,還有一個(gè)三歲左右的活潑男孩。盧克又快步往前走,下一間的門開著,只有一位上了年紀(jì)的女士。看到她,盧克不禁想起了他的米爾德麗德姑姑。十歲時(shí),米爾德麗德姑姑曾縱容他養(yǎng)過一條草蛇。她確實(shí)是一個(gè)好姑姑。于是盧克走進(jìn)去,坐了下來。
  五分鐘左右之后,牛奶車、行李車上的喧囂忙亂漸息,列車緩緩地駛出了車站。盧克打開報(bào)紙,看了看那些他感興趣而早報(bào)卻沒有登載的新聞。他知道自己看不了多久,家里的那些姑姑們?cè)缇妥屗w會(huì)到,對(duì)面那位和藹可親的老太太,絕不會(huì)安安靜靜地一路坐到倫敦。他果然沒有猜錯(cuò)——老太太一會(huì)兒調(diào)整一下窗戶,一會(huì)兒扶起倒下的雨傘,一會(huì)兒又夸一夸這班列車是多么多么的好!爸灰恍r(shí)十分鐘,真是不錯(cuò)。你知道,這實(shí)在好極了,比早上那班車好多了,那班車要花上一小時(shí)四十分才能到呢,”她又說,“當(dāng)然,大家?guī)缀醵即钤缟系哪前嘬嚒N业囊馑际,坐早班車能享受特別優(yōu)惠,何苦破費(fèi)坐下午這班車呢。我本來也想搭早班車,可是偏偏那時(shí)‘老呸’不見了——我是指我的那只波斯貓,出落得可漂亮了,只是它最近老是耳朵疼——我當(dāng)然得先找到它才能出門。”
  盧克低聲說:“當(dāng)然。”又裝模作樣地看起報(bào)紙來?墒沁@沒有用,老太太仍然滔滔不絕地說:“所以我也只能勉為其難,改搭下午這班車。不過話說回來,這樣也不錯(cuò),沒那么擁擠,但坐頭等車廂自然又另當(dāng)別論。當(dāng)然,我通常不會(huì)這樣,但這次我實(shí)在很著急,你知道,我要去辦一件很重要的事,而且我還得好好想一想我要說些什么。你知道,就是讓我一個(gè)人安安靜靜地想!北R克強(qiáng)忍著笑意!八晕蚁,若是僅此一次的話,這回多花一點(diǎn)錢也還情有可原。當(dāng)然,”她瞥了盧克那古銅色面孔一眼,迅速地說,“我知道休假的軍人一定會(huì)坐頭等車廂。我是說,對(duì)你們軍人來說,這是順理成章的事。”
  那雙明亮閃爍的眼睛向盧克投來了好奇的目光,盧克只抵擋了片刻便又放棄。他知道,最后還得談到這件事。
  “我不是軍人!彼f。
  “噢,對(duì)不起,我不是說我只是看你的膚色很深,大概是從東部回來休假的吧?”
  “我是從東部回來的,”盧克說,“但不是休假!睘榱吮苊鈱(duì)方進(jìn)一步詢問,他直言不諱:“我是警察!
  “警察?那真是太有意思了。我有個(gè)好朋友的兒子剛剛加入巴勒斯坦警隊(duì)!
  “我在馬揚(yáng)海峽!北R克直截了當(dāng)?shù)卣f。
  “噢,天啊,多么有意思呀。真是太巧了,我是說沒想到你居然和我坐同一節(jié)車廂。因?yàn)槟阒,我要去城里辦的事就是關(guān)于——老實(shí)說,我正要去蘇格蘭場!
  “是嗎?”盧克說。
  老太太又高興地說:“是啊,我本想今天早上去的,可是后來,正如我剛才所說,我很擔(dān)心‘老呸’,所以只好改搭下午的列車。你覺得我不會(huì)去得太晚,對(duì)吧?我是說,蘇格蘭場沒有特別規(guī)定的工作時(shí)間吧?”
  “我想他們不會(huì)在四點(diǎn)左右就下班!北R克說。
  “是啊,他們當(dāng)然不會(huì),對(duì)不對(duì)?我想任何時(shí)候都可能有人要向他們舉報(bào)大案子,對(duì)吧?”
  “確實(shí)如此。”盧克說。
  老太太沉默了一會(huì)兒,神情憂慮地說:“我一直覺得這事最好能追根究底,有話直說。約翰·里德——就是我們阿什威奇伍德的警察,他是個(gè)好人,說話彬彬有禮,待人和藹親切。可是你知道,我覺得他不適合處理那些真正重大的案件。他能妥當(dāng)?shù)靥幚硇锞启[事、駕車超速、不按規(guī)定時(shí)間開燈、無證養(yǎng)狗、甚至盜竊?墒俏矣X得,我敢說他破不了謀殺案!”
  “謀殺案?”盧克皺了一下眉頭說。
  老太太用力點(diǎn)了點(diǎn)頭!笆前,謀殺案?吹贸鰜恚阋灿X得意外吧。起初我和你一樣難以置信,還以為是自己在胡思亂想!
  “你敢確定自己沒有胡思亂想?”盧克禮貌地問。
  “嗯,沒有!彼隙ǖ?fù)u了搖頭,“第一次或許是,但是第二次,第三次,第四次就絕對(duì)不是了。從那以后,我就肯定了!
  盧克說:“你是說已經(jīng)發(fā)生了——呃——好幾起謀殺案?”
  她用平靜溫和的聲音答道:“恐怕已經(jīng)發(fā)生很多起了!彼又f,“所以我覺得最好是直接向蘇格蘭場報(bào)案。你不覺得這個(gè)辦法最好嗎?”
  盧克若有所思地看著她,然后說:“嗯,是的,我想你是對(duì)的!
  他自忖:“那兒的警察知道如何應(yīng)付她。也許以后每個(gè)星期都會(huì)有幾個(gè)這樣的老太太到蘇格蘭場來絮叨著發(fā)生在她們寧靜、優(yōu)美村莊里的謀殺案。蘇格蘭場或許有專門的部門處理這種情況!
  那個(gè)溫和柔細(xì)的聲音把盧克從沉思中喚醒:“你知道,我記得以前在報(bào)紙上看到過這種案子,我想是艾伯康比案吧。當(dāng)然,他是在毒死好多人后,才叫別人起疑心的剛才我說到哪兒了?噢,對(duì)了,有人說有一種眼神,用那種特別的眼神看人一眼,被看的那個(gè)人不久后就會(huì)生病。本來我并不相信有這種事,但現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)這是真的!
  “什么是真的?”
  “那個(gè)人看別人的眼神!
  盧克緊盯著她,她顫抖了一下,漂亮的粉頰也失去了原有的紅潤。“最初艾米·吉布斯被那種眼神瞧過,不久便死了。接著是卡特,還有湯米·皮爾斯?墒乾F(xiàn)在,就在昨天,又輪到了亨伯比醫(yī)生,他是個(gè)大好人,一個(gè)實(shí)實(shí)在在的好人。當(dāng)然,卡特是個(gè)酒鬼,湯米·皮爾斯是個(gè)莽撞無禮的淘氣包,常常欺負(fù)別的小男孩,對(duì)他們又?jǐn)Q又掐。所以我對(duì)他們的死都不怎么難過,可是亨伯比醫(yī)生就不一樣了,他可不能死啊。問題是,即便我去告訴他這件事,他也絕對(duì)不會(huì)相信我!一定會(huì)放聲大笑!約翰·里德也不會(huì)相信我,可是蘇格蘭場就不同了,因?yàn)檫@種事他們?cè)缇退究找姂T了!”她看了看窗外!班,馬上就要到了!彼行┟y地開合著手提包,收起雨傘!昂湍懔奶煳矣X得輕松多了,你一定是個(gè)好人,很高興你認(rèn)為我做得對(duì)!
  盧克和善地說:“蘇格蘭場的人一定會(huì)提供有用的意見!
  “真的太感謝你了,”她笨拙地在手提包里摸索了一會(huì)兒,“這是我的名片,噢,天啊,我只帶了一張,我得把它留給蘇格蘭場!
  “當(dāng)然,當(dāng)然!
  “不過,可以告訴你,我姓平克頓!
  “平克頓小姐,”盧克微笑著說,“我叫盧克·菲茨威廉!绷熊囻傔M(jìn)站臺(tái)后,他又開口問:“我?guī)湍憬休v出租車吧?”
  “噢,不用了,謝謝!逼娇祟D小姐似乎對(duì)這個(gè)想法感到意外。“我搭地鐵去就可以了。坐到特拉法加廣場后,沿著懷特霍爾街走就行了。”
  “好,祝你好運(yùn)。”盧克說。
  平克頓小姐熱情地和他握了握手!澳闳苏婧,”她又喃喃低語,“你知道,開始我還以為你不會(huì)相信我呢!
  盧克不禁赧顏道:“是啊,發(fā)生了那么多命案!殺了這么多人竟然沒有受到法律的制裁,真是不容易,對(duì)吧?”
  平克頓小姐搖了搖頭,認(rèn)真地說:“不,不對(duì),好孩子,這你就錯(cuò)了。殺人并不難,只要沒有人懷疑你就行了。你知道,我說的那個(gè)人恰恰就是任何人都不會(huì)懷疑的人!
  “好吧,無論如何,祝你好運(yùn)!北R克說。
  平克頓小姐消失在茫茫人海中。他也轉(zhuǎn)身去找自己的行李,一邊走一邊想:“這老太太有點(diǎn)古怪。不,我想不是這樣,她只是想象力豐富了些罷了。希望他們不要讓她太過失望,她實(shí)在是一個(gè)可愛的老太太呀。





上一本:新世紀(jì)作家文叢:敗節(jié)草 下一本:愛情去哪兒了

作家文集

下載說明
逆我者亡的作者是阿加莎·克里斯蒂,聶婷 ,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書