·銀河系搭車客指南系列套裝! ·英式喜劇,科幻經(jīng)典,全球銷量1500萬冊,GEEK必讀! ·NPR票選“*受歡迎的科幻小說”第二名! ·BBC票選“***受讀者喜愛的小說”第四名! ·英式喜劇,科幻經(jīng)典,全球銷量1500萬冊,GEEK必讀! ·IBM、Yahoo、Google員工都看的科幻小說! 本書簡介: “地球要被沃貢人拆遷了。別慌,帶上毛巾,搭車去銀河系逛逛!” 《銀河系搭車客指南》(TheHitchhiker'sGuidetotheGalaxy)是英國作家道格拉斯亞當斯所寫的一系列科幻小說,1978年在英國國內電臺BBCRadio4以廣播劇的形式首次出現(xiàn)。 2005年美國好萊塢斥資在英國拍攝了同名電影。2004年至2005年英國將最后三本小說以廣播的形式播出。幾乎所有小說、游戲、甚至電影、舞臺劇的草稿皆出自道格拉斯亞當斯之手。 《銀河系搭車客指南》到目前為止已經(jīng)被翻譯成30多種語言,可以說是發(fā)行最廣的小說。 此外,BBC也以這個名稱架設了一個百科全書般的虛擬指南“H2G2”,號稱是地球版的《銀河系搭車客指南》,由使用者撰寫。 這個小說系列被稱為“分成五本的三部曲”,分別為:01、《銀河系搭車客指南》02、《宇宙盡頭的餐館》03、《生命,宇宙以及一切》04《再會,謝謝所有的魚》05《基本無害》。 作者簡介: 道格拉斯·亞當斯(DouglasAdams,1952—2001),英國著名的科幻小說作家,也是幽默諷刺文學的代表人物、第一個成功結合喜劇和科幻的作家,同時他也是一位廣播劇作家和音樂家。他以《銀河系搭車客指南》系列出名,這部作品以廣播劇起家,后來發(fā)展成包括五本書的“三部曲”,拍成電視連續(xù)劇。這個系列被西方科幻讀者奉為“科幻圣經(jīng)”之一。由于《銀河系搭車客指南》系列小說的突出成就,國際小行星管理委員會甚至還將一顆小行星命名為亞瑟·鄧特——該系列的主人公。 目錄: 01、《銀河系搭車客指南》 02、《宇宙盡頭的餐館》 03、《生命,宇宙以及一切》 04、《再會,謝謝所有的魚》 05、《基本無害》真是有趣又好玩兒。——約翰克里斯(JohnCleese) 比約翰克里斯寫的那些東西好玩兒多了!乩锃偹(TerryJones) 我敢打包票,約翰克里斯肯定沒讀過這書!窭瓭h姆查普曼(GrahamChapman) 約翰克里斯是誰?——艾里克埃德爾(EricIdle) 真是有趣又好玩兒!~克爾帕林(MichaelPalin) 它改變了我整個生活,絕對超出了這個世界!獪坟惪耍ā渡衩夭┦俊返谒娜伟缪菡撸 總而言之,老天在上,等你讀完了這本書,千萬別封存在書架上。記得要塞進衣袋,要借給別人,要散播其中的字句。干脆留在公共汽車上! ——拉塞爾T戴維斯(《神秘博士》編。 先前我之所以對《銀河系搭車客指南》敬而遠之,只是因為有各種各樣的人極為熱忱地推薦它。不得已屈服之后,我的第二遍已經(jīng)讀到一半了。有成百上千的作者試圖寫出真是有趣又好玩兒!s翰克里斯(JohnCleese) 比約翰克里斯寫的那些東西好玩兒多了!乩锃偹(TerryJones) 我敢打包票,約翰克里斯肯定沒讀過這書!窭瓭h姆查普曼(GrahamChapman) 約翰克里斯是誰?——艾里克埃德爾(EricIdle) 真是有趣又好玩兒!~克爾帕林(MichaelPalin) 它改變了我整個生活,絕對超出了這個世界!獪坟惪耍ā渡衩夭┦俊返谒娜伟缪菡撸 總而言之,老天在上,等你讀完了這本書,千萬別封存在書架上。記得要塞進衣袋,要借給別人,要散播其中的字句。干脆留在公共汽車上! ——拉塞爾T戴維斯(《神秘博士》編劇) 先前我之所以對《銀河系搭車客指南》敬而遠之,只是因為有各種各樣的人極為熱忱地推薦它。不得已屈服之后,我的第二遍已經(jīng)讀到一半了。有成百上千的作者試圖寫出好玩兒的科幻小說,但真正成功的唯有這一本。 ——《觀察家報》這幢屋子孤零零地坐落在村莊邊緣的緩坡上,放眼望去是無邊無際的英國西南部農(nóng)田。這幢屋子不管從任何意義上說都平平常常,房齡快三十年,矮胖短粗,方頭方腦,磚木結構,正面的四扇窗戶不管是尺寸還是比例都或多或少地讓人看了不舒服。 唯一覺得這幢屋子有啥特殊的人叫亞瑟·鄧特,唯一覺得特殊的原因是他湊巧住在屋子里。自打搬出逼得他心情緊張、暴躁易怒的倫敦后,鄧特在這里已經(jīng)住了差不多三年。順便提一句,他三十來歲,高個兒,黑發(fā),從沒有真正怡然自得過。最常讓他煩心的事情是人們總要問他到底為啥一臉煩心。他在本地電臺做事,最常告訴朋友的是這份工作比他們想象中好玩得多。事實也確實如此,因為他的大多數(shù)朋友都從事廣告業(yè)。 星期三夜里大雨如注,澆得鄉(xiāng)間小路濕滑泥濘,但到了周四早晨,太陽最后一次照耀亞瑟·鄧特的屋子時,天空晴朗,光線明媚。 此刻的亞瑟還沒記起來,鎮(zhèn)議會想拆掉這幢屋子,在原址修建一條公路旁道”。 星期四早晨八點,亞瑟的感覺不怎么好。他迷迷糊糊醒來,起床后迷迷糊糊在臥房里兜了一圈,打開窗戶,看見推土機,找到拖鞋,踢踢踏踏走進衛(wèi)生間洗漱。 把牙膏擠在牙刷上——擠好了。刷牙。 修面鏡對著天花板,他扶正鏡子。鏡中閃過衛(wèi)生間窗外的又一輛推土機。調整角度,鏡子出現(xiàn)亞瑟‘鄧特的胡須茬。刮好臉,洗凈擦干,他又踢踢踏踏走進廚房,想弄些可口的食物填進嘴里。 水壺,插頭,冰箱,牛奶,咖啡。哈欠。 “推土機”這三個字在腦海里游蕩,尋找著與之匹配的概念。
|