《熱愛生命·海狼》為杰克·倫敦代表作《熱愛生命》和《海狼》的合集。《熱愛生命》通過描寫一個淘金者與饑餓、寒冷、恐怖和死亡斗爭的故事,闡釋了在人與自然的殘酷斗爭中,戰(zhàn)勝絕望的力量在于生命本身。《海狼》描寫主人公范·魏登因海難為獵海豹船主海狼拉爾森所控,九死一生逃出險境的經(jīng)歷,帶領(lǐng)讀者體驗蠻荒生活的冷酷無情、感受原始生命的光輝,控訴19世紀(jì)末20世紀(jì)初誤把達(dá)爾文進(jìn)化論簡單運用于人類社會的思潮。本書簡介: 本書收錄了杰克·倫敦的兩篇經(jīng)典小說——《熱愛生命》和《海狼》,兩者相映成趣!稛釔凵吠ㄟ^描寫一個淘金者與饑餓、寒冷、恐怖和死亡斗爭的故事,闡釋了在人與自然的殘酷斗爭中,戰(zhàn)勝絕望的力量在于生命本身!逗@恰访鑼懼魅斯丁の旱且蚝ky為獵海豹船主海狼拉爾森所控,九死一生逃出險境的經(jīng)歷,帶領(lǐng)讀者體驗蠻荒生活的冷酷無情、感受原始生命的光輝,控訴19世紀(jì)末20世紀(jì)初誤把達(dá)爾文進(jìn)化論簡單運用于人類社會的思潮。 作者簡介: 杰克·倫敦(1876—1916),美國著名現(xiàn)實主義作家,被譽為“美國無產(chǎn)階級文學(xué)之父”、“美國的高爾基”。他生于破產(chǎn)農(nóng)民家庭,從小靠出賣勞力為生,曾賣過報、卸過貨、當(dāng)過童工,成年后當(dāng)過水手、工人,還曾去阿拉斯加淘金,得了壞血癥,從此埋頭讀書寫作。他共寫了十九部長篇小說、一百五十多部短篇小說,還寫了三個劇本及很多隨筆和論文,作品被譯成七十余種文字。 目錄: 熱愛生命海狼杰克·倫敦的文章富有激情,帶者原始的活力!袑帥]有一個作家比杰克·倫敦更能作為時代的明確而出色的發(fā)言人。因為他打破了凍結(jié)美國文學(xué)的堅冰,使文學(xué)與生活產(chǎn)生了有意義的聯(lián)系!u論家菲利普·方納在眾多里有一樁必能長存—— 他們曾有過生活,艱難苦爭, 從拼搏他們必有豐富的收獲, 雖然曾隨骰子投擲了黃金。 兩人痛苦地跛到了岸邊,前面那人還在嶙峋的巖石上趔趄了一下。他們都很疲憊、很衰弱,哭喪著臉,一副艱苦備嘗苦苦撐持的樣子。他們都用皮帶在雙肩上挎著沉重的毛毯背包,額頭上還橫勒一條皮帶,幫助承受重?fù)?dān)。他們手持步槍,佝僂著腰,肩膀努力前傾,頭頸向前伸得更厲害,眼睛盯著地面。 “我們藏在秘窖里的那些子彈,現(xiàn)在身上要有兩三發(fā)就好了!钡诙䝼人說。 這人語調(diào)悲涼,全無表情,說話也沒有熱力。前面那人沒有回答,只是軟塌塌地踩進(jìn)了渾濁的乳白色溪流里,水花沖過了巖石。 這人緊跟在那人的身后。他們都沒脫靴子,雖然那水冰涼刺骨,凍得人雙腳麻木,踝骨生疼。有些地方激起的溪水高達(dá)膝蓋,使兩人跌跌撞撞,站立不穩(wěn)。 后面那人在一塊光滑的礁石上一滑,幾乎摔倒,終于竭盡全力站住了,卻發(fā)出了一聲痛苦的慘叫。他好像衰弱了,暈眩了。站立不穩(wěn)時他伸出空手,似乎想挽住空氣站定。站定之后他又往前走,卻又搖晃起來,幾乎跌倒。于是他停下了腳步,望著前面那人。那人卻一直沒有回頭。 這人足足站了一分鐘,沒有動彈,似乎跟自己爭論著,然后大叫起來: “嗨,比爾,我的腳踝崴傷了。” 比爾在渾濁的水里繼續(xù)走,沒有回頭。這人望著他走掉,臉上雖跟平時一樣全無表情,目光卻如受傷的鹿。 那人拖著腿上了對岸,繼續(xù)前進(jìn),沒有回頭。溪里這人盯著他,嘴唇輕微地顫抖起來,嘴唇上棕色的大胡子表現(xiàn)出明顯的激動,連舌頭也伸出來滋潤嘴唇了。 “比爾!”他大喊。 那是堅強者在痛苦中發(fā)出的求救的呼號,但比爾仍然沒有回頭。他望著比爾怪模怪樣地拖著腿、彎著腰走著,踉踉蹌蹌地爬上了緩坡,再往低矮的丘陵外那柔和的天際線走去。他眼看著他走掉,上到坡頂消失了,這才回過目光,緩慢地打量起那人走后留給自己的世界。 地平線附近的殘陽斜暉幾乎被茫茫夜色和薄霧遮盡,給人一種輪廓模糊無法觸及的堆積感與密集的印象。這人掏出了懷表——掏時把身體的重量挪到了一條腿上。時間已是四點,季節(jié)接近七月末八月初——他已經(jīng)兩周不知道確切日期了。他只知道太陽大體是在西北方。他往南望了望,他知道那荒涼的山巒之外就是大熊湖。他也知道,北極圈的絕域界線就畫在那個方向的加拿大荒原上。他現(xiàn)在站的這條小溪是科珀曼河的支流?歧曷酉虮弊⑷肟屏_內(nèi)申灣和北冰洋。那地方他沒去過,但有一回在哈得遜灣公司的地圖上見過。 他再次環(huán)顧了周圍的世界。那景象可不令人鼓舞。四面都是柔和的天際線,山巒低淺。沒有大樹,沒有灌木,甚至沒有小草,一無所有,有的只是令人心悸的無邊荒涼。這一切把恐懼送進(jìn)了他的眼睛,他立即體會到了。 “比爾!”他低低地叫了一聲!氨葼!”他又叫了第二聲。 他在乳白色的水流里感到恐懼,仿佛那遼闊的世界正以無法抗拒的強力向他壓來,要以其自命不凡的恐怖把他粗暴地摧毀。他像發(fā)了瘧疾一樣顫抖起來,槍也嘩啦一聲掉到了水里。這反倒令他振作了。他鼓起勇氣跟恐懼做起了斗爭。他在水里探著,找回了武器。他把背包帶往左肩上再拉了拉,減輕了受傷的右踝的部分壓力,然后緩慢地、小心翼翼地往上走,雖然痛得直抽搐。 他一步也沒!沓鋈チ,像發(fā)了瘋,不顧疼痛,趕到了他伙伴消失的山坡頂上。他的樣子比他那拖著腿一瘸一拐的伙伴更加古怪可笑。但是,來到坡頂,他見到的卻只有一道淺淺的峽谷,沒有任何生命跡象。他再次跟恐懼做斗爭,克服了它。他把背包往左邊再挪了挪,開始蹣跚著往坡下走。 峽谷底下濕漉漉的,厚厚的青苔緊貼著地面,像海綿一樣吸飽了水分。他每走一步水都從鞋底射出,每次抬腳青苔都拽住他不放,拽得腳吧唧吧唧地響。他在厚苔沼里揀著路走,沿著那人的足跡。巖礁像小島般露出在海一般遼闊的苔蘚上。他回避著巖礁,每一步都踩在苔蘚上。 他雖然孤身一人,卻沒有迷失方向。他知道再往前走就會到達(dá)一個小湖的岸邊。環(huán)繞湖岸有一圈極幼時便枯槁的云杉和樅樹,那地方當(dāng)?shù)厝私小捌嗲迥溘E里”,也就是“小枝地”的意思。 一條不再是乳白色的小溪從那兒注入湖里。小溪邊有燈芯草——這一點他記得很清楚——卻沒有樹木。他要沿著小溪下行,直到它最初的涓涓細(xì)流在一處分水嶺邊結(jié)束。他要越過分水線,去到另一條小溪源頭的涓涓細(xì)流之處,那小溪流向西方。他要沿著它走,直到它匯入迪斯河。到了那里他就能找到一只倒扣的獨木舟,上面覆蓋滿石頭。那里是藏有補給的秘窖。那里有他的空槍所需的彈藥,還有魚鉤、魚線、一張小漁網(wǎng)——捕捉食物和殺死它們的一切工具。他還能找到——不多——一點面粉、一塊熏肉和一些豆子。 比爾會在那里等著他。那時他倆就可以沿著迪斯河往南,去大熊湖了。過了湖再往南走,不斷往南,直到馬更些河。他們還要往南走,再往南走。那里冬季就別想趕上他們了。那里回水沱的水就要結(jié)冰,日子也會更凄寒、干冷。再往南去,他們就到達(dá)哈得遜灣公司的駐地了。那里的樹木高一些,也茂盛些,有著無窮無盡的食物。 這人鼓勵自己前進(jìn)時一心想的就是這些。但是,無論他如何讓身子使勁,他還得同樣讓心使出勁來。他努力想著比爾一定還在秘窖處等他,并沒有棄他而去——他非這樣想不可,否則他無論如何使勁也沒有用,只能倒到地上死掉。在太陽那模糊的圓球往西北方緩緩落下之時,他已在思考著跟比爾一起趕在冬季之前向南的逃亡——他已設(shè)想過多少遍了。他又拿秘窖的食物和哈得遜灣公司駐地的食物一遍一遍地欺騙自己——他已經(jīng)兩天沒吃東西;想吃而吃不到的時間就更長了。他常常彎下身子采摘苔蘚的漿果,塞進(jìn)嘴里,咀嚼和吞咽。苔蘚漿果是裹在水里的一粒小種子,塞進(jìn)嘴里水就化了,咬起來又澀又苦。他知道那東西沒有營養(yǎng),但仍然耐心地咀嚼著,帶著凌駕于知識之上的希望,挑戰(zhàn)著經(jīng)驗。 九點,礁石又磕傷了他的腳趾。完全出于疲倦和衰弱,他打了個趔趄便摔倒在地,側(cè)著身子躺了許久,一動不動。然后他才把手抽出背包皮帶,笨拙地坐直了身體。天還沒有黑,他利用太陽的余光在巖石間摸索著,收集起一片片的干苔蘚,攏成一堆,燃起火,一團冒著濃煙的火。他用白鐵桶盛滿水,放到了火上。 他打開背包,第一件事就是數(shù)數(shù)火柴的數(shù)目。還有六十七根。他數(shù)了三遍,確認(rèn)下來,再把火柴分成了三份,用油紙分別包好。一份放進(jìn)空煙草荷包里,一份放在破帽子的隔汗圈后,第三份放在襯衣下面,貼著胸口。剛收拾好他又慌亂了,把火柴全掏出來重數(shù)。還是六十七根。 他把濕漉漉的鞋放到火上去烤,鹿皮靴已成了濕透的皮條,毛毯做的襪子好些地方穿破了,雙腳凍得生疼,流著血。那踝骨一抽一抽地痛。他一檢查,發(fā)現(xiàn)它已經(jīng)腫得跟膝蓋一樣粗了。他有兩條毛毯,他從一條上撕下一長條,把踝骨緊緊包扎起來,既當(dāng)襪子又當(dāng)鹿皮靴。然后,他喝了那桶熱氣騰騰的水,給表上好發(fā)條,鉆進(jìn)兩條毛毯之間睡去。 他睡得像個死人。午夜前后短暫的黑暗到來了,又走掉了。太陽在西北方升了起來——至少黎明是在那一帶出現(xiàn)的,因為灰色的霧靄遮住了太陽。 六點,他醒了過來,靜靜地躺著,仰面望著灰色的天空,他知道自己是餓了。他轉(zhuǎn)過身來,用手肘支起身子,卻聽見了響亮的噴鼻聲,吃了一驚。原來是一頭公馴鹿帶著警惕的好奇在打量他。那野物離他不到五十英尺,一種幻覺立即從他心里蹦出:馴鹿肉在火上烤著,煎著,咝啦咝啦響,濃香撲鼻。他不自覺地伸手取過槍,瞄準(zhǔn)了,扣響了扳機。公馴鹿噴著鼻子一跳,跑掉了,跑過礁石時蹄子咔嗒咔嗒地響著。 他咒罵了一聲,扔掉了空槍,吃力地站了起來,同時大聲地呻吟著——那是一個很緩慢很艱難的動作。關(guān)節(jié)像生了銹的鉸鏈,在骨窩里野蠻地轉(zhuǎn)動,兇狠地摩擦。每一次伸直或彎曲都必須靠意志去完成。到他終于站起身之后,又花了一分鐘左右才伸直了身子,像普通人一樣站住。 他爬上了一個小山頂,往遠(yuǎn)處望了望。那里沒有大樹,也沒有灌木,只有海一樣的灰色苔蘚,很偶然地點綴些灰色的巖石、灰色的小湖和灰色的溪流,天也是灰色的。沒有太陽,連太陽的影子也沒有。他失去了北方的印象,就連昨天晚上他是從哪條路來的都忘了。但是他沒有迷路,他知道。他很快就要到達(dá)“小枝地”了。他感覺到那地方就在左邊某處,已經(jīng)不遠(yuǎn)——可能就在下一道小山崗背后。 他回去收拾背包準(zhǔn)備前進(jìn)。他確認(rèn)了三包火柴還在身上——雖然沒有停下來再數(shù)?伤麉s為一個矮胖的麋鹿皮口袋猶豫不決了。他思想斗爭著。那口袋不大,兩只手就可以捂住,他知道它重十五磅,重量跟背包的其他部分相同。那東西令他煩惱。最后,他把它放到了一邊,開始卷背包。但他卻隨即停了下來,望著那矮胖的麋鹿皮口袋。他帶著挑戰(zhàn)的神情四面一望,仿佛四野的荒涼正試著把那口袋搶走。他匆匆提起了那口袋。等到他站起身子趔趄著迎著白晝走去時,那口袋又已進(jìn)了背上的背包。 他徑直向左邊奔去,不時地停下來吃幾顆苔蘚漿果。他的踝骨已經(jīng)麻木,走路跛得更明顯了。但是腳踝的痛苦跟胃里的疼痛一比,已經(jīng)算不了什么。饑餓的疼痛是尖銳的。那疼痛咬嚙他,再咬嚙他,咬得他無法把心思擱到去“小枝地”必須走的路上。苔蘚漿果不但沒有解除饑餓的咬嚙,它那帶有刺激性的苦澀反倒使他的舌頭和上腭生疼。 他來到了一道峽谷,松雞從那里的礁石和苔蘚上,“咯咯咯”地叫著飛起。他對松雞扔石塊,但是打不中。他把背包放到地上,像貓捉麻雀一樣向松雞悄悄爬去。尖銳的巖石刮破了褲腿,膝蓋一路流血。但是在饑餓的痛苦里,他已經(jīng)不覺得痛。他蠕動著爬過濕漉漉的苔蘚,衣服濕了,寒冷透進(jìn)身子,但是他沒有意識到——他對食物的渴求太狂熱。松雞總在他前面撲棱著飛起,在空中盤旋。它們那“咯咯咯”的叫聲變成了對他的嘲弄。隨著松雞的啼鳴他大聲地吼叫起來,咒罵起來。 有一回他爬到了一只松雞旁邊,那東西一定是睡著了。他發(fā)現(xiàn)那松雞時,那東西正從它伏著的礁石上飛起,從他的臉上掠過——松雞跟他同樣吃了一驚。他伸手一抓,手上留下三根尾巴毛。他望著盤旋的松雞,心里悻悻的,仿佛那東西對他干了什么可怕的事。然后他又走了回來,挎上了背包。
|