美麗開朗的十七歲女孩薩曼莎·金斯頓,以為生活中處處都是陽光和歡笑。她喜歡逗弄她胖嘟嘟的小妹妹,喜歡跟母親拌嘴,喜歡跟好朋友一起去吃冰激凌還有中國菜,喜歡惡作劇,喜歡下課,喜歡收到別人送來的玫瑰,喜歡被大家關(guān)注和妒忌,喜歡這年輕美好的生活。 她在二月十二號丘比特日早晨醒來,等待一年中最浪漫的一天開始。鬧鐘剛響,晨曦美麗,親人的喧嘩溫暖。薩曼莎意興風(fēng)發(fā)地離家,卻沒想到,十幾個小時后,她的生命會在一道白光中戛然而止。 然而,現(xiàn)實并不像看上去那么美:討厭薩曼莎的人也許比喜歡她的人還要多;還有一些簡單而重要的事情要她去做;還有一些秘密要她去開啟,有一些真相要她去發(fā)現(xiàn);甚至,還有一段命運,必須要靠她去改變。 是的,只有到死后,薩曼莎才知曉這一切。 她如何甘心就這樣死掉呢? 作者簡介: 畢業(yè)于芝加哥大學(xué),曾任職于紐約一家出版機構(gòu),目前為專職作家,居住在紐約市布魯克林。《忽然七日》是她的第一本長篇小說,2010年3月推出至今,連續(xù)5年在全世界范圍內(nèi)暢銷。該書以一個超現(xiàn)實的故事,講述了死亡與重生、覺醒與救贖的主題,發(fā)人深省,受到媒體和讀者的一致好評。美國圖書館協(xié)會向全美青年讀者熱情推薦。其獨特的故事和深刻的主題也使得它獲得亞馬遜書店編輯們的特別青睞,被選為亞馬遜最佳青年讀物,連續(xù)5年位列當(dāng)當(dāng)網(wǎng)青春文學(xué)榜前3名。 譯者:孫璐 目錄: 引子/001 第一部分死亡到來的瞬間 死亡到來的一瞬間,我感覺自己被撕成了兩半。或許,曾經(jīng)的我有些任性狂妄,可我想不通,我到底是做了什么壞事,以至于該死?又究竟是壞到了怎樣的程度,該這樣死去? 第二部分幻覺般的重生 所有的經(jīng)歷都跟記憶里一模一樣,可這種幻覺只發(fā)生在我一個人身上,我仿佛身處迷霧之中,被無邊的孤獨所包圍。只有一個人,他在乎我的感受,可這個人,我在有生之年,從沒正眼瞧過他。 第三部分時間的怪圈 我想我只是陷入了時間的怪圈里,我又重新燃起了希望。希望會使人活下去,即使當(dāng)你死去的時候,希望也是唯一能讓你活著的東西。 第四部分那個真正愛我的人 我意識到自己做錯了一些事,我以前從不曾考慮過別人的感受,就像我一直都忽略了肯特的存在,而他仍然像小時候那樣,一直守護在我身邊。 引子/001 第一部分死亡到來的瞬間 死亡到來的一瞬間,我感覺自己被撕成了兩半;蛟S,曾經(jīng)的我有些任性狂妄,可我想不通,我到底是做了什么壞事,以至于該死?又究竟是壞到了怎樣的程度,該這樣死去? 第二部分幻覺般的重生 所有的經(jīng)歷都跟記憶里一模一樣,可這種幻覺只發(fā)生在我一個人身上,我仿佛身處迷霧之中,被無邊的孤獨所包圍。只有一個人,他在乎我的感受,可這個人,我在有生之年,從沒正眼瞧過他。 第三部分時間的怪圈 我想我只是陷入了時間的怪圈里,我又重新燃起了希望。希望會使人活下去,即使當(dāng)你死去的時候,希望也是唯一能讓你活著的東西。 第四部分那個真正愛我的人 我意識到自己做錯了一些事,我以前從不曾考慮過別人的感受,就像我一直都忽略了肯特的存在,而他仍然像小時候那樣,一直守護在我身邊。 第五部分就是這么開始 我一直在努力尋找答案,雖然我也不相信自己會重生,但我要證明自己是個好人,我也不得不證明自己值得讓生活繼續(xù)。 第六部分我生命中最美好的日子 我終于明白,上帝給我重生的機會,是讓我重新去發(fā)現(xiàn)生命的價值和意義。我很慶幸自己有機會重拾人生的美好,去改變我曾經(jīng)做錯的事情。 第七部分沒有明天的人生 他們說,當(dāng)你死的時候,你的一生都會在眼前閃現(xiàn),但是,這并沒有發(fā)生在我身上。我只看到了自己人生最精彩的時刻,那些我希望記住的事情,還有我希望人們借以記住我的事情。 致謝 在這部緊張、抓人的小說里,奧利弗以真實可信的口吻,揭示了我們得以影響周圍其他人的內(nèi)心力量。一本非常有價值的書,絕對值得關(guān)注。 ——美國圖書館協(xié)會 這本書的結(jié)構(gòu)非常奇妙。讀者一定會隨著主人公匪夷所思的經(jīng)歷明白一些人生的真諦,而這些真諦恰恰是我們許多人都忽視了的。 ——《青少年倡導(dǎo)者之聲》 一個關(guān)于死亡與重生的好故事,一部教人覺醒與救贖的現(xiàn)代傳奇。 ——《科克斯評論》 “派對太爛了,對吧?”艾麗從我的另一側(cè)冒了出來。雖然她這么說,但我知道她只是因為馬特.王爾德沒出現(xiàn)而感到生氣而已。不過我挺?興她說了這句話。 外面的雨聲比我想象的要大,嚇了我一跳。我們在屋檐下站了一會兒,看著自己呼出的氣凝結(jié)成霧,在一邊飄來飄去。天冷極了,雨水不停地從屋檐上流下來?死锼雇懈.塔姆林和亞當(dāng).吳正往樹林里丟空啤酒瓶,不時傳來瓶子摔破的聲音,聽起來就像放槍一樣。 人們笑著、叫著,在雨中跑動。雨下得很大,所有東西似乎都融化在一塊兒。沒有鄰居會從幾英里以外叫來警察,控告我們的噪聲。地上的草皮亂七八糟,到處都是黑色的泥坑。遠處,亮起前燈的汽車紛紛呼嘯著朝9號高速路開去,燈光先遠后近,最后消失不見。 “跑吧!”琳賽嚷道,艾麗猛拉了我一把,我們尖叫著跑了起來,雨幕阻擋了我們的視線,雨水沿著我們的夾克流淌,泥漿涌進我們的鞋子,大雨仿佛把一切都沖刷殆盡。 我們來到琳賽的汽車旁邊時,我已經(jīng)完全不在乎今晚的事情了。我們歇斯底里地大笑,渾身濕透,打著哆嗦,從寒冷和大雨中徹底清醒過來。琳賽尖聲抱怨起皮質(zhì)座椅上濕乎乎的屁股印兒和車廂地板上的泥巴。艾拉迪勸她到麥當(dāng)勞點一份雞蛋奶酪,還埋怨我總是坐在駕駛座旁的位置上,艾麗朝琳賽大叫,讓她打開暖氣,還威脅說自己得了肺炎就要死了。 我猜這就是我們開始談?wù)摗八劳觥边@個話題的原因。 以琳賽的清醒程度,開車沒有問題,但我注意到,當(dāng)開到那條嚇人的長車道時,她的速度比平時快,道路兩旁的樹木活像骷髏一樣在風(fēng)中悲鳴。 “我有種看法!碑(dāng)琳賽開上9號高速路,試圖朝著剛才那條路大叫時,我說道。儀表盤上的時鐘熒光閃閃:12:38,“我的看法是,你死之前,會看到自己人生中所有最精彩的片段,你做過的所有最棒的事情! “噢,寶貝。”琳賽的一只手從方向盤上移開,朝空中揮揮拳頭。 “我第一次和馬特.王爾德在一起的時候!卑愸R上說。 艾拉迪嘆口氣,探身去夠iPod播放器。“打開音樂,求你們了,否則我會自殺的。” “能抽根煙嗎?”琳賽問,艾拉迪借著手中的煙屁股上面的火給她點了一支煙。琳賽拉開窗戶,冰冷的雨水進到車里。艾麗又抱怨起來。 也許是因為受不了艾麗的哼哼,艾拉迪放起了“謬論”樂隊唱的《碎片》,故意惹她生氣。艾麗叫她“賤人”還解開安全帶,向前探著身子,想把iPod搶過來。琳賽嘟囔說有人的胳膊肘碰到了她的脖子,煙卷從她嘴里掉下來,落到她兩腿之間。她咒罵起來,試圖把煙灰從坐墊上掃下去。艾拉迪和艾麗還在打架,我則沖著她們演講,讓她們回憶我們在五月里玩“雪天使”的情景。時鐘前進了一分鐘:12:39。車輪在潮濕的路面上滑了一下,車里煙霧繚繞,香煙頂端升起的小股白煙像幽靈一樣飄在空氣中。 突然,汽車前方閃起一道白光。琳賽尖叫著說了一句什么——我沒有聽清楚,好像是“坐好”或者是“糟糕”——車子猛然間翻滾著沖出路面,掉進路旁黑漆漆的樹林里,我聽到可怕的刺耳聲——金屬之間的碰撞、玻璃破碎、汽車斷成兩截——飄來一股著火的味道。我想琳賽沒有弄滅她的香煙。 然后—— 那件事情發(fā)生了。死亡到來的一瞬間,周圍熱浪滾滾,各種聲音和痛感都被放大了,一截燃燒的筒狀物體把我撕成了兩半,什么東西在燒灼、破裂和尖聲叫嘯著。 然后,一切都消失了。 我知道你們中有人會認為我活該死掉。也許我不該給朱麗葉送那枝玫瑰或者在?對時往她身上倒酒,也許我不該抄襲勞倫.羅奈特的卷子,也許我不該對肯特說那些話。你們也可能認為,我之所以該死,是因為我任由羅布胡鬧——因為我沒打算拯救我自己。 但是,在你們指責(zé)我之前,請讓我問幾個問題: 我到底做了什么壞事,以至于?死?我做的壞事壞到了什么程度,以至于應(yīng)該這樣死去? 難道我做的事情就是比別人做的還要糟糕? 我的所作所為是否比你的所作所為還要惡劣? 請想一想。
|