那個小鎮(zhèn)已經離得很近了,歷史學家公會的三等學徒湯姆都能看到螞蟻一樣的人影聚在上層建筑上慌亂的跑來跑去,當倫敦逼近時,他們根本無處可躲,恐懼之情溢于言表。但湯姆明白不應該為他們擔憂:城市吃小鎮(zhèn),小鎮(zhèn)吃村莊,村莊吃掉更小的單個定居點,這再自然不過了。這,就是城市達爾文主義。自從偉大的工程師尼古拉斯魁科將倫敦改造成第一座牽引城市開始,世界已經按這個方式運作了1000年。歷史學家工會會長瓦倫丁給倫敦帶回了一項特別的古舊技術,這項名為“美杜莎”的技術可以用來制造大規(guī)模殺傷性武器,大量的人員死傷將是一個不可避免的后果,所以瓦倫丁有很多敵人。湯姆的魯莽行為導致他卷入了女刺客赫絲塔和城市英雄瓦倫丁的仇殺中,結果反遭英雄滅口,被一腳從城市中踹了出去,于是他和刺客兩人在荒原上展開了冒險大旅行,逐漸建立起相互的友誼和感情。而在城市里養(yǎng)尊處優(yōu)的瓦倫丁的女兒凱瑟琳也卷了進來。幾乎一夜之間,她好像長大了…… 作者簡介: 菲利普瑞弗(PhilipReeve) 1966年出生于英國的布萊頓,緊鄰倫敦的一個美麗的海濱城市。那里冬天寒冷得像童話世界,夏天美得像天堂。 他先后在劍橋藝術和技術學院以及布賴頓理工學院學習插圖。他在書店工作多年,因為作恐怖歷史小說的插圖而略有名氣。沒人相信他從五歲就開始寫作,而立之年才大器晚成,終于憑青少年文學處女作《致命引擎》(MortalEngines)一書,征服了挑剔的英國編輯和讀者,走紅英倫。 目錄: Volume01-第一卷 01-狩獵場···P011 02-瓦倫丁···P021 03-垃圾滑道···P032 04-野外···P038 05-市長大人···P044 06-斯匹德威爾···P052 07-倫敦上層···P063 08-貿易聚落···P072 09-鬼面魚號···P079 10-秘層電梯號···P087 11-天空之城···P091 12-氣囊和船艙···P100 13-復活者···P109 14-公會殿堂···P118Volume01-第一卷 01-狩獵場···P011 02-瓦倫丁···P021 03-垃圾滑道···P032 04-野外···P038 05-市長大人···P044 06-斯匹德威爾···P052 07-倫敦上層···P063 08-貿易聚落···P072 09-鬼面魚號···P079 10-秘層電梯號···P087 11-天空之城···P091 12-氣囊和船艙···P100 13-復活者···P109 14-公會殿堂···P118 15-銹水沼澤···P123 16-貯糞槽···P135 17-海盜鎮(zhèn)···P145 18-貝維斯···P156 19-哈薩克!ぁぁ166 20-黑島···P177 21-在工程館里···P186 22-史萊克···P195 23-美杜莎···P202 Volume02-第二卷 24-一名聯(lián)盟特工···P213 25-歷史學家們···P219 26-永固寺···P227 27-阿肯伽斯博士的回憶···P240 28-天堂山上的陌生人···P245 29-回家···P255 30-迎接英雄···P260 31-竊聽者···P267 32-恰德雷·珀瑪羅伊保駕護航···P274 33-酒水、小食和新紀元的黎明···P285 34-焰火演出的點子···P294 35-大教堂···P303 36-骨骸殘影···P312 37-鳥道···P317 -鳴謝···P323 -索引···P325 01狩獵場 一個陰沉沉的春日午后,狂風呼嘯,倫敦城正橫穿古代北海的干涸海床,一路追逐著某座小采礦鎮(zhèn)。 在好時節(jié)里,倫敦從不屑于捕獵如此弱小的獵物。這座龐大的牽引城曾經日復一日地追獵比這座小鎮(zhèn)大得多的城鎮(zhèn),向北直到冰封荒原的邊緣,向南直到地中海的沿岸。但最近任何大小的獵物都越來越稀少,一些更大的城市已經開始用饑餓的眼神打量倫敦。整整十年,倫敦都躲避著它們,潛藏在潮濕而又峰巒起伏的西部地區(qū)。歷史學家公會說那里曾經是不列顛島。整整十年,除了小小的農村或那些潮濕丘陵地帶的固定村莊,倫敦什么都沒有吃過。現(xiàn)在,市長大人終于認為時機成熟,可以讓他的城市穿越地峽,回到大狩獵場。 這段路走了將近一半的時候,瞭望高塔上的哨衛(wèi)就發(fā)現(xiàn)了那座采礦鎮(zhèn),它正在前方二十英里處啃著鹽堿地。對倫敦人來說,這仿佛是諸神賜下的吉兆,就連市長大人(他既不相信諸神,又不相信吉兆)也認為這是東行旅途的一個良好開端,于是就下達了追獵的命令。 那座采礦鎮(zhèn)覺察到了危險,調頭就逃,但倫敦城底部的履帶早已經開始越卷越快。沒多久這座城市就隆隆前進,展開激烈追逐。它是一座移動的金屬山峰,像結婚蛋糕那樣一層層壘起足有七層之高,下面幾層環(huán)繞在引擎噴出的煙霧中,上方幾層的富豪府邸雪白耀眼,而在巔峰,圣保羅大教堂頂端的十字架閃耀著金光,從兩千英尺的高處俯視瘡痍大地。 。 這場追逐開始時,湯姆正在倫敦博物館的自然歷史展區(qū)里擦拭著展品。他感覺到了金屬地板下傳來的震顫信號,抬頭就看見掛在展廳頂上的鯨魚和海豚模型搖晃起來,吊索發(fā)出輕柔的嘎吱聲。 他并沒有驚恐。有生以來的十五年他都住在倫敦,早已習慣了它的運動。他感覺到這座城市正在改變航向,并且逐漸加速。一股興奮的刺激流遍他的全身,這是所有倫敦人共有的,流傳自遠古的狩獵之戰(zhàn)栗。視野之內一定出現(xiàn)了獵物!他扔下刷子和笤帚,將手按在墻上,感受著從位于城市之腸的巨大引擎室里傳來的一波波震動。是的,就是這個聲音——輔助發(fā)動機的低沉脈動切入了,砰,砰,砰,好像在他骨頭里敲響的大鼓。 展廳遠端的門被撞開,恰德雷珀瑪羅伊一陣風地沖了進來,他的假發(fā)都歪了,圓臉因憤慨而漲得通紅!耙钥频拿x……”他大聲咆哮著,瞪著旋轉的鯨魚和在格子里上下跳動的鳥類模型,它們就好像要掙脫長久以來的枷鎖再度振翅高飛一樣,“學徒納茨沃西!這是怎么回事!” “是追獵,先生。”湯姆說。他很奇怪為什么這位歷史學家公會的副會長在倫敦住了這么久之后,竟然還認不出這座城市的心跳。“一定是有什么好東西!彼忉尩溃八麄儼阉械妮o助發(fā)動機都開起來了。這可是好多年都沒有過的事。也許倫敦轉運了!” “呸!”珀瑪羅伊冷哼一聲,他看見展示柜的玻璃開始與引擎共鳴,嗚嗚地抖動起來,于是趕緊躲開。在他腦袋上方,最大的那件模型——一條幾千年前就滅絕的藍鯨——像秋千一樣掛在纜索下扭來擺去!澳侵皇且苍S,納茨沃西!彼f,“要是工程師公會給這幢樓加了足夠的吸震材料就好了。這里有些物種標本可是十分脆弱的。現(xiàn)在不行!現(xiàn)在根本不行!”他從黑色長袍的褶子里扯出一條斑斑點點的手帕,飛快地擦了擦臉。
|