作品介紹

完美的間諜


作者:勒卡雷     整理日期:2014-08-24 11:21:40

瑞克與皮姆,父與子。
  瑞克是個(gè)騙子,騙術(shù)之精,讓當(dāng)事人不僅毫無(wú)察覺(jué),反而對(duì)他敬仰有加。
  幾十年間,涉掠過(guò)食品倒賣(mài)、房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)、養(yǎng)老金集資、國(guó)會(huì)議員競(jìng)選等等五花八門(mén)的產(chǎn)業(yè),歷經(jīng)風(fēng)雨起伏,總有死忠跟隨。到了晚年,即將破產(chǎn)的瑞克發(fā)現(xiàn),他惟一的產(chǎn)業(yè)是兒子皮姆,一位顯赫的英國(guó)外交官。
  皮姆,實(shí)際上是個(gè)間諜,雙重間諜。生性浪漫,多才多藝,為了遠(yuǎn)離父親的生活,既是偶然又是自然地踏上了這條不歸路。
  然而身處冷戰(zhàn)時(shí)代,更復(fù)雜的使命和沖突、責(zé)任與友情撕扯著他,艱難喘息,他只有拋下一切,孤身一人寫(xiě)下一部“偉大的自傳體小說(shuō)”,才是對(duì)自我的救贖。
  瑞克與皮姆,某種程度上也是勒卡雷的父親與勒卡雷關(guān)系的寫(xiě)照。父親老是對(duì)他說(shuō):沒(méi)有我,你就什么都不是。
  作者簡(jiǎn)介:
  約翰•勒卡雷,原名大衛(wèi)•康威爾,1931年生于英國(guó)。18歲便被英國(guó)軍方情報(bào)單位招募,擔(dān)任對(duì)東柏林的間諜工作;退役后在牛津大學(xué)攻讀現(xiàn)代語(yǔ)言,之后于伊頓公學(xué)教授法文與德文。1959年進(jìn)入英國(guó)外交部,同時(shí)開(kāi)始寫(xiě)作。1963年以第三本著作《柏林諜影》一舉成名,知
  目錄:
  前言
  機(jī)構(gòu)和人物表
  完美的間諜
  解讀1:深邃而美麗的騙局——讀勒卡雷《完美的間諜》楊照
  解讀2:完美的間諜,不完美的人生郭重興1
  狂風(fēng)怒吼的十月,凌晨時(shí)分,在德文郡南部沿海一個(gè)似乎已遭人遺棄的小鎮(zhèn),馬格納斯•皮姆跨出老舊的鄉(xiāng)間出租車(chē),付了錢(qián),等車(chē)子開(kāi)走了,才舉步穿越教堂廣場(chǎng)。他的目的地是某家有著“美景”“艦長(zhǎng)”或“優(yōu)瑞卡”之類(lèi)名字、燈光昏暗的維多利亞式旅店的露臺(tái)。他體格強(qiáng)健,儀表堂堂,一看便知是個(gè)人物。他步履靈巧,身體秉承盎格魯-撒克遜行政人員的優(yōu)良傳統(tǒng),略向前傾。英國(guó)人無(wú)論是在遙遠(yuǎn)的殖民地?fù)P起國(guó)旗,發(fā)現(xiàn)大江大河的源頭,還是站在行將沉沒(méi)的船頭甲板,也無(wú)論是動(dòng)是靜,都是這樣的神態(tài)。他風(fēng)塵仆仆歷經(jīng)十六個(gè)小時(shí)的旅程,但沒(méi)穿風(fēng)衣,也沒(méi)戴帽。他提著一個(gè)鼓鼓的黑色公文包,另一手拎著一只綠色的哈洛德手提袋。強(qiáng)勁的海風(fēng)鞭撻著他身上的都會(huì)西裝,帶咸味的雨絲刺痛了他的眼,一圈圈的泡沫從他前方的路面上撇過(guò)。皮姆一路向前。他走到一家標(biāo)示著“客滿(mǎn)”的公寓前廊,按門(mén)鈴,等著,門(mén)外的燈會(huì)先亮起來(lái),接著是門(mén)里解開(kāi)鏈鎖的聲音。就在他等候的當(dāng)下,教堂的鐘敲響了五聲。皮姆仿佛回應(yīng)鐘聲召喚似的,旋過(guò)腳跟,回頭定睛看著廣場(chǎng)?唇艜(huì)教堂聳立在奔騰云朵間毫無(wú)美感的尖塔?囱b飾庭園引以為傲的智利猴嘴樹(shù)?纯帐幨幍囊魳(lè)臺(tái)?垂卉(chē)候車(chē)篷?葱〗窒锏挠陌店幱啊?匆簧扔忠簧鹊拈T(mén)廊!霸趺矗蔡夭紫壬,是你啊!彼澈蟮拈T(mén)開(kāi)啟,一個(gè)老婦人的原文Eureka是阿基米德沐浴時(shí)領(lǐng)悟浮力理論時(shí)大叫的名句,意為“我發(fā)現(xiàn)了”。
  聲音尖銳地響起!澳阏鎵。你又坐夜車(chē)了,我就知道。你為什么從來(lái)不打電話(huà)?”
  “哈啰,杜柏小姐!逼つ氛f(shuō),“你好嗎?”
  “別管我好不好,坎特伯雷先生,趕快進(jìn)來(lái),你會(huì)冷死的!
  但強(qiáng)風(fēng)吹襲的丑陋廣場(chǎng)卻似乎使出魔咒,鎖住了皮姆的腳步!拔乙詾椤>啊在待價(jià)而沽,杜柏小姐!北凰M(jìn)屋里時(shí),他說(shuō),“你告訴我說(shuō),庫(kù)克先生在他太太過(guò)世后搬走了。他不再踏進(jìn)這個(gè)地方一步,你說(shuō)的!
  “他當(dāng)然不會(huì)再來(lái)。他會(huì)觸目傷情?爝M(jìn)來(lái)吧,坎特伯雷先生。我來(lái)泡茶,你先擦干腳!
  “那么,他樓上臥房的窗戶(hù)為什么有盞燈亮著?”皮姆任由老婦人拉他踏上臺(tái)階,問(wèn)道。
  就像許多專(zhuān)制暴君一樣,杜柏小姐個(gè)頭嬌小。她年歲已高,仿佛會(huì)隨時(shí)碎成粉末似的,重心傾向一側(cè),佝僂著背,弄皺了身上的晨袍,也讓她周遭的一切似乎都斜歪著。
  “庫(kù)克先生把樓上租出去了,賽莉亞•范因租了來(lái)畫(huà)畫(huà)。你真是夠了。”她滑上門(mén)閂!叭齻(gè)月不見(jiàn)蹤影,突然在三更半夜回來(lái),竟然只關(guān)心別人窗里的燈光!彼珠V上另一道鎖。“你永遠(yuǎn)不會(huì)改變,坎特伯雷先生。我真不知道我干嗎費(fèi)心!
  “賽莉亞•范因到底是誰(shuí)?”
  “范因醫(yī)師的女兒,傻瓜。她想看海,畫(huà)畫(huà)兒!彼穆曇舳溉灰蛔,“坎特伯雷先生,你怎么這么大膽?還不快脫下來(lái)!
  杜柏小姐鎖好最后一道門(mén)鏈之后,盡可能地直起身子,準(zhǔn)備給一個(gè)心不甘情不愿的擁抱。但她卻未如往常那樣皺起眉,這時(shí)一定沒(méi)人會(huì)相信,她那無(wú)精打采的臉上竟出現(xiàn)了一絲驚恐。
  “你那條可怕的黑領(lǐng)帶,坎特伯雷先生。我不要死亡踏進(jìn)屋里。我不要你打那條領(lǐng)帶。你是為誰(shuí)打的?”
  皮姆是個(gè)英俊的男子,帶點(diǎn)孩子氣,但很出眾。五十出頭,正當(dāng)盛年,充滿(mǎn)熱情與急迫感,即使在這個(gè)既無(wú)熱情也無(wú)急迫感的地方也不改本色。但在杜柏小姐看來(lái),他最大的優(yōu)點(diǎn)是那可愛(ài)的微笑,散發(fā)著溫暖與真誠(chéng),讓她感覺(jué)舒暢。
  ……





上一本:出軌年代 下一本:有一種愛(ài)叫我不在乎:愛(ài)與痛中的掙扎與絮語(yǔ)

作家文集

下載說(shuō)明
完美的間諜的作者是勒卡雷,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)