作品介紹

?吃鳥的女孩


作者:薩曼塔·施維伯林,姚云青      整理日期:2015-11-04 17:43:52

薩曼塔·施維伯林的作品具有一種獨(dú)一無(wú)二的聲音,令人震驚,荒誕,自信,是一種我完全信任的聲音,即使有的故事把我?guī)チ宋也徽J(rèn)識(shí)或根本不可能想到的地方。她的短篇小說(shuō)大膽、具有一種令人不安的美。她像詩(shī)人一樣善于運(yùn)用意象!冻曾B的女孩》就像是任何一座城市郊外的高速公路:旅客的敘述,土地,如電纜般蜿蜒游動(dòng)的蛇,遠(yuǎn)處的風(fēng)情,精準(zhǔn)的耗損。這一切組成了西班牙語(yǔ)敘事文學(xué)中*值得贊賞的一部杰作。
本書簡(jiǎn)介:
  薩曼塔·施維伯林的《吃鳥的女孩》共收錄14則短篇小說(shuō)。
  《吃鳥的女孩》這些故事短小、精悍,極具爆發(fā)力。一聲短促的尖叫,然后是水流聲,離異的父親多么希望聽(tīng)不到他十多歲的女兒生吃活鳥的聲音;一群家長(zhǎng)在學(xué)校門口等待孩子放學(xué),一個(gè)父親踩死了一只蝴蝶,卻發(fā)現(xiàn)學(xué)校里飛出~大群蝴蝶;一個(gè)男人接受指令在廣場(chǎng)上殺死了一條狗,最后發(fā)現(xiàn)自己要面對(duì)一群狗……薩曼塔。施維伯林善于將令人匪夷所思的幻想融入日常生活細(xì)節(jié)中,用開(kāi)放式結(jié)尾讓讀者在驚愕中回味言外之意。
  作者簡(jiǎn)介:
  薩曼塔施維伯林,阿根廷短篇小說(shuō)家,1978年出生于布宜諾斯艾利斯,畢業(yè)于布宜諾斯艾利斯大學(xué)電影系。
  2001年,她憑借第一本短篇小說(shuō)集《騷動(dòng)的心》榮獲阿根廷國(guó)家藝術(shù)基金會(huì)獎(jiǎng)和哈羅德·孔蒂全國(guó)文學(xué)大賽一等獎(jiǎng)。2008年,她獲得墨西哥國(guó)家文化藝術(shù)委員會(huì)資助,在墨西哥瓦哈卡擔(dān)任駐市作家,同年她的第二部短篇小說(shuō)集《吃鳥的女孩》獲得美洲之家獎(jiǎng)。該書現(xiàn)已在十多個(gè)國(guó)家出版。2011年,薩曼塔·施維伯林人選《格蘭塔》雜志“最佳西班牙語(yǔ)青年作家”榜單,2012年其短篇小說(shuō)《不幸的男人》獲胡安·魯爾福國(guó)際短篇小說(shuō)獎(jiǎng)。2013年,她入選上海市作家協(xié)會(huì)“上海寫作計(jì)劃”,駐市兩個(gè)月。
  目前,薩曼塔·施維伯林住在德國(guó)柏林。
  目錄:
  荒原上
  我的兄弟瓦爾特
  殺死一條狗
  蝴蝶
  地下
  最后一輪
  以頭撞地
  吃鳥的女孩
  憤怒如瘟疫蔓延
  物品的尺寸
  掘洞人
  伊爾曼
  圣誕老人上門來(lái)
  儲(chǔ)存最后一輪胡利婭坐在另一匹馬上沖著我微笑。木馬上升時(shí),陽(yáng)光照耀在她的頭發(fā)上;木馬下降時(shí),她緊緊抓住扶手,向后仰起身子,同時(shí)視線依然不離我左右。我們是漂亮的印第安人。我們策馬奔馳,不停地前進(jìn),躲過(guò)可怕的威脅,救動(dòng)物于危難之中。如果情況對(duì)我們不利,如果我們需要增強(qiáng)能量,我們就敲一敲紅寶石戒指,一股神奇的超能力就會(huì)充盈我們?nèi)。胡利婭朝我伸出手,我握住她的手指,我們好不容易才緊緊牽住雙手。她問(wèn)我愛(ài)不愛(ài)她。我說(shuō)愛(ài)的。她問(wèn)我,我們會(huì)不會(huì)有一座城堡,一座很大的城堡,印第安人是不是都應(yīng)該住那種城堡。我回答說(shuō)是的,毫無(wú)疑問(wèn),漂亮的印第安人就該住大城堡。媽媽和其他人一塊兒坐在長(zhǎng)椅上等著我們。我朝那邊望去,但沒(méi)有找到她。我抱住身下木馬金色的鬃毛。胡利婭也學(xué)我的樣兒。我們等著向媽媽打招呼。但旋轉(zhuǎn)木馬轉(zhuǎn)了一圈又一圈,我們始終沒(méi)有看到媽媽的蹤影。有兩兄弟坐在一張長(zhǎng)凳上看著我們。那兒還有些其他人,孩子們由他們的父母陪伴著,在售票處排起長(zhǎng)隊(duì)。我們又轉(zhuǎn)了一圈,兩兄弟中較小的那個(gè)指著我們。還有一個(gè)老太太坐在他們身邊,也在朝我們看。她披著一條銀白色的披巾,頭發(fā)花白,膚色黯淡;她看起來(lái)很疲倦!皨寢屧谀膬海俊焙麐I問(wèn)。我張望著尋找。今天管鑰匙的售票員不是平時(shí)那個(gè)。旋轉(zhuǎn)木馬停下了,我們得下去了。那兄弟倆從長(zhǎng)凳上站起來(lái),朝我們的木馬走來(lái)。這兒有那么多匹旋轉(zhuǎn)木馬,他們就偏偏想要我們的這兩匹,我們只好讓給他們。胡利婭抱著她那匹馬,望著其他孩子走上來(lái)!拔覀兊孟聛(lái)了!蔽艺f(shuō)!暗蚁胍覀兊鸟R!”她說(shuō),“紅寶石呢?我們敲敲魔力寶石吧!”她邊說(shuō)邊向我伸出手。我想拉住她,但那兩兄弟已經(jīng)過(guò)來(lái)了,而且沒(méi)找到媽媽也讓我有點(diǎn)擔(dān)心。那個(gè)哥哥走過(guò)來(lái),朝我的木馬的嘴部拍了兩下。他弟弟也對(duì)胡利婭做了個(gè)手勢(shì)叫她下來(lái)。胡利婭鼓起腮,臉漲得通紅,看起來(lái)好像要哭了。我撫了撫我身下那匹木馬的馬背:又硬又燙。我還沒(méi)完全爬下來(lái),那個(gè)小男孩就已經(jīng)用力抓著馬鞍爬上了馬。他拍了拍那匹馬,仿佛那是他的一匹戰(zhàn)馬,接著挺起身咆哮了一聲。旋轉(zhuǎn)木馬又轉(zhuǎn)動(dòng)起來(lái),這時(shí)我發(fā)現(xiàn)胡利婭已經(jīng)不在她那匹馬上了。她也不在我身邊。我必須下去了,但我哪兒都找不到她,也找不到媽媽。那兩兄弟的祖母朝我走過(guò)來(lái),向我伸出手想拉我一把,幫我跳出去。但她的手令我看了就害怕。我握住那幾根手指。那只手冰冷冰冷的,干瘦得我都能摸到下面的骨頭。旋轉(zhuǎn)木馬繼續(xù)轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)。
  我往外一跳,套在一塊兒。這個(gè)盒子套盒子的創(chuàng)意是我從媽媽很喜歡的一個(gè)畫家那兒學(xué)來(lái)的,所有的老師看了都很喜歡,他們說(shuō)這里頭有一種tt詩(shī)意”。弗雷多就在操場(chǎng)上把那幅畫撕成了兩半,然后再撕成四片,然后再撕,再撕。與此同時(shí),一群人圍在他身旁邊看邊笑。他把畫撕成了碎到不能再撕的碎紙片,最后把所有的碎片往空中一拋。我首先感覺(jué)到的是一陣傷感。我不是說(shuō)我每次發(fā)生什么事情都會(huì)想想我是什么感覺(jué),其實(shí)我平時(shí)可能還是比較遲鈍的,跟周圍環(huán)境也有些脫節(jié)。但那之后我的身體就緊繃起來(lái),我握緊拳頭,感到怒火攻心。我朝弗雷多撲過(guò)去,抓住他的頭發(fā),開(kāi)始按著他的頭往地上砸。一個(gè)女教師尖叫起來(lái),另一個(gè)老師跑來(lái)把我倆扯開(kāi)。但在此之后并沒(méi)發(fā)生什么大不了的事兒。媽媽事后說(shuō)我這樣有可能會(huì)令弗雷多受重傷的,但她訓(xùn)完話也就算了。
   在初中時(shí)我又砸開(kāi)了一個(gè)人的腦袋。我當(dāng)時(shí)還在繼續(xù)畫畫,如今沒(méi)有人敢碰我的畫了,因?yàn)榇蠹叶贾牢沂呛诎追置鞯,而且?duì)壞事痛恨至極。不管怎么說(shuō),跟弗雷多打架的事兒令我在班里贏得了某種尊敬,此后誰(shuí)也不敢找我麻煩了。但是那年班上來(lái)了個(gè)自以為是的新生,他正好前一天聽(tīng)說(shuō)了塞西莉亞不喜歡他。如今我不再整天整天地待在教室里了,于是這家伙就乘我不在的時(shí)候往塞西莉亞的文具盒里擠紅色顏料。之后塞西莉亞在文具盒里找筆時(shí),把手上和衣服上都染得到處是紅色。與此同時(shí)那個(gè)男孩就從他的座位那……P36-38





上一本:晚霞消失的時(shí)候 下一本:誘惑者日記

作家文集

下載說(shuō)明
?吃鳥的女孩的作者是薩曼塔·施維伯林,姚云青 ,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書