貝克和阿爾伯伯來到哥倫比亞尋找傳說中的“黃金之城”。
阿爾伯伯和市長(zhǎng)莫名其妙遭遇綁架,為了解救他們,貝克和雙胞胎兄妹必須自制木筏渡過鯊魚出沒的大海,建造帳篷躲避雨林中的美洲豹,在瓢潑大雨中用樹皮保存火種……
然而,當(dāng)他們費(fèi)盡千辛萬苦抵達(dá)印第安人的圣城,神秘劫匪已經(jīng)提前一步等候他們……
作者簡(jiǎn)介:
貝爾?格里爾斯,世界最著名的野外生存探險(xiǎn)專家,美國(guó)Discovery探險(xiǎn)節(jié)目《荒野求生》主持人,前英國(guó)特種兵,登山家,演講家,暢銷書作家。他是專門為超越危險(xiǎn)和死亡而生的野外生存大師,曾乘水上摩托環(huán)繞不列顛群島,搭乘小船橫越冰冷的北大西洋,翻越冰封萬年的珠穆朗瑪峰,也曾從沙漠的流沙死里逃生,在夏威夷穿越鯊魚成群出沒的水域,在野外尋找蛆蟲充饑而得以存活……
貝爾主持的節(jié)目《荒野求生》在全球170多個(gè)國(guó)家和地區(qū)播出,他置身絕境、激發(fā)本能、突破極限的探險(xiǎn)經(jīng)歷給全球數(shù)十億觀眾留下了深刻的印象,顯示了人類挑戰(zhàn)極限的生存能力。因其在節(jié)目中食用的東西太過驚人,被譽(yù)為“站在食物鏈最頂端的男人”。
目錄:
第一章失落之城
第二章印第安人的催眠術(shù)
第三章花車上的劫匪
第四章祖先肖像中的秘密機(jī)關(guān)
第五章逃跑計(jì)劃
第六章床單與木筏
第七章早餐請(qǐng)吃飛魚
第八章耳環(huán)與魚鉤
第九章鯊魚再見
第十章化妝鏡發(fā)出的SOS
第十一章奇怪的腳印
第十二章黑暗中的八只眼
第十三章另一副肖像
第十四章印第安人的黃金
第十五章雨林深處的怪叫第一章失落之城
第二章印第安人的催眠術(shù)
第三章花車上的劫匪
第四章祖先肖像中的秘密機(jī)關(guān)
第五章逃跑計(jì)劃
第六章床單與木筏
第七章早餐請(qǐng)吃飛魚
第八章耳環(huán)與魚鉤
第九章鯊魚再見
第十章化妝鏡發(fā)出的SOS
第十一章奇怪的腳印
第十二章黑暗中的八只眼
第十三章另一副肖像
第十四章印第安人的黃金
第十五章雨林深處的怪叫
第十六章吼猴的第三只手
第十七章瀕死幻覺
第十八章一千級(jí)臺(tái)階
第十九章雨林之王的致命一擊
第二十章咒語第九章鯊魚再見
馬可和克里斯蒂娜一動(dòng)不動(dòng)地看著,眼前的景象讓他們無比震驚。鯊魚鰭如同尖刀劃破保鮮膜一樣劃過水面。
鯊魚在水面下不斷游動(dòng),只有巨大的尾巴偶爾露出水面,給人一種不祥的預(yù)感。對(duì)于雙胞胎來說,鯊魚的可怕和幾分鐘前海豚的可愛真是有天壤之別。
但貝克卻望向了另一個(gè)方向。他終于明白為什么鯊魚會(huì)出現(xiàn)。木筏一旁的水中漂浮著大量紅色黏物。原來,在觀賞海豚時(shí),裝著魚內(nèi)臟的罐子被不小心打翻了。與其說這是把紅布展現(xiàn)在了公牛面前,不如說是把金槍魚放在餓貓面前,貝克想。
貝克的腦筋開始快速轉(zhuǎn)動(dòng)。他太知道鯊魚能夠?qū)Α懊利愋〗恪碧?hào)這樣的木筏造成什么樣的傷害了。貝克想起了自己的爸爸。當(dāng)時(shí),爸爸決定暫時(shí)停下手中的“綠色力量”任務(wù),忙里偷閑,帶他到澳大利亞的大堡礁釣魚。貝克記得,爸爸先是包含深意地看了自己一眼,然后把一桶魚內(nèi)臟和血都倒進(jìn)了海中。幾分鐘內(nèi),三頭虎鯊就出現(xiàn)在了船旁。
因?yàn)槟且惶斓慕?jīng)歷,貝克對(duì)鯊魚有了更深入的了解。首先,即使把一滴血滴到奧林匹克比賽游泳池那么大的水域中,虎鯊也能聞到血的味道。其次,據(jù)貝克的計(jì)算,虎鯊能夠以每小時(shí)四十英里的速度移動(dòng)。這比他騎山地車下山的速度要快得多。
貝克拿起了罐子,讓罐口朝上,然后在桅桿上磕了幾下,接著用手指在里面亂刮一通,頓時(shí)從罐子里掉下來一攤一攤的魚血醬。他把罐子扔了出去!白詈貌灰偃莵砥渌忯~了!必惪擞靡路咽稚险吹降酿ひ翰粮蓛,“魚內(nèi)臟是很好的魚餌,但我并不想釣虎鯊。現(xiàn)在,我們一定要保持不動(dòng)。我們動(dòng)得越厲害,鯊魚就越興奮。如果幸運(yùn)的話,鯊魚很快會(huì)因?yàn)闊o聊而離我們而去!
但從目前的情況來看,鯊魚還沒有任何失去興趣的跡象。鯊魚似乎認(rèn)定,水中的血就來自這不堪一擊的木筏,它的肚子空空如也,急需食物來填飽。驚恐的克里斯蒂娜緊緊地抓住馬可。鯊魚鰭直直地奔木筏而來?死锼沟倌饶軌蚩吹叫ㄐ蔚孽忯~頭像方向盤一般把控著方向,在某個(gè)瞬間她甚至覺得看到了鯊魚冷酷的眼睛。幸運(yùn)的是,在鯊魚即將撞到木筏時(shí),它選擇了潛下去。
貝克剛剛松了口氣,就看到鯊魚從木筏的另一端浮了出來。如同看守巡視著監(jiān)獄一樣,鯊魚繼續(xù)繞著木筏游動(dòng),不時(shí)向木筏沖來。現(xiàn)在,雙胞胎兄妹的臉上寫滿了驚恐。他們像老虎鉗一樣緊緊抱著桅桿,嘴里在嘟囔些什么?死锼沟倌鹊拖铝祟^,并在胸前畫了十字。
當(dāng)鯊魚撞到木筏的那一刻來臨時(shí),“美麗小姐”號(hào)的水手們被打了個(gè)措手不及。鯊魚從水下用鼻子用力一頂木筏的底部,甲板上的三人竟然都被震得飛了起來。桅桿不停地顫抖、搖晃,驚恐的三個(gè)人滾到了木筏的另一邊。林戈更是已經(jīng)不知跑到哪里去了。
貝克扶著桅桿站了起來。“這只是鯊魚的一次佯攻。如果它來真的,木筏肯定會(huì)沉的。克里斯蒂娜,馬可——我們只有最后一個(gè)機(jī)會(huì)了!泵媾R這一巨大危機(jī),連貝克都很難保持冷靜。
鯊魚又游走了,但這一次它的環(huán)游半徑縮小到了七八米,明顯比原來近很多。“解開船帆上的一根藤蔓!必惪说难劬ο裉秸諢粢粯,緊盯著鯊魚鰭的每一個(gè)動(dòng)作,“隨便一根藤蔓就行,快點(diǎn)!”貝克的語氣充滿緊迫感。
驚恐的馬可和克里斯蒂娜手腳僵硬地開始了工作。他們直直地看著前方,不敢看周圍發(fā)生了什么。他們用顫抖的手指把仔細(xì)綁好的藤蔓從床單和桅桿上竹子制成的底架上拆下來。
馬可詛咒說:“為什么我們之前要綁這么緊?藤蔓太難解開了!
貝克站在木筏的邊沿,一只手扶著舵柄,一邊凝視著不斷縮小環(huán)游半徑的鯊魚鰭。“快點(diǎn),伙計(jì),快點(diǎn)快點(diǎn)!
他的聲音比之前平靜許多。他知道馬可和克里斯蒂娜已經(jīng)傾盡他們的全力了。
“好了!”馬可大聲喊,臉上掛滿了汗珠。
貝克從刀鞘中拔出了砍刀,緊緊握在手中。他不斷鼓勵(lì)自己,仿佛馬上要參加一場(chǎng)比賽。他的臉上很平靜,但充滿了堅(jiān)毅。他知道,自己只有一次機(jī)會(huì),因此絕對(duì)不能犯錯(cuò)。
馬可將藤蔓遞過來,貝克把藤蔓穿過刀把上的金屬圓環(huán)。他的手指上下翻飛,嘴里重復(fù)著童子軍人盡皆知的口訣:“豁口進(jìn)去。繞樹一圈;砜诔鰜!弊龀鏊殖S玫膯翁捉Y(jié)是貝克的拿手好戲,但他從未遇到像今天這樣急迫的情況。
貝克把單套結(jié)系緊,又看了鯊魚一眼!鞍烟俾牧硪欢怂┰谖U上。”他緊咬牙關(guān),說出了這句話,“最好是雙套結(jié),但即使不是,只要堅(jiān)固就行。如果我們失去砍刀,我們就再也沒有機(jī)會(huì)了。”
話音剛落,鯊魚開始朝他們沖刺,仿佛射向木筏的魚雷?死锼沟倌燃饨衅饋,貝克趴在了甲板上面,F(xiàn)在,他們看到了浮出水面后鯊魚露出的鋸齒般的尖牙。在位于木筏另一端的雙胞胎看來,鯊魚馬上就要把貝克吞下去了,貝克馬上就要變成獵人墻上的戰(zhàn)利品了。
突然,貝克站了起來……