作品介紹
間諜課:最精妙的騙局
作者:弗福賽斯,舒云亮 整理日期:2014-03-07 11:18:11
名畫鑒定師本尼天賦異稟,他發(fā)現(xiàn)了驚世名作卻慘遭暗算被解雇。他的老板則與畫廊老板串通,瞞天過海拍得了這幅巨作,名利雙收。得知真相的本尼忿忿不平,于是,他在黑客女友的幫助下聯(lián)絡(luò)到畫作的原主人——一位職業(yè)龍?zhí)籽輪T。三個小人物因為蒙受欺騙而聚到一塊兒,醞釀出一環(huán)套一環(huán)的精妙復(fù)仇騙局。 在這本書里,國際懸疑大師弗福賽斯手把手教你如何謀劃、設(shè)局,在日常生活里以其人之道還治其人之身,破案、復(fù)仇、設(shè)局、應(yīng)對突發(fā)狀況,或者是用天花亂墜的故事蠱惑人心。這一次,間諜小說行家將他的卓越謀略技能融入五個平凡人的故事,讓你在攝人心魄的情節(jié)里隨主角一起化身無冕特工,從容應(yīng)對生活里出現(xiàn)的種種危機(jī)與挑戰(zhàn)。 作者簡介: 弗·福賽斯(FrederickForsyth,1938~)國際政治驚悚小說大師,最受情報界推崇的間諜小說作家。他的小說用新聞寫作的手法,以翔實的事實調(diào)查作為基礎(chǔ),充滿了精確的技術(shù)細(xì)節(jié)。他筆下的人物具有高智商的邏輯思維、訓(xùn)練有素的專業(yè)性、堅決徹底的執(zhí)行力、快速的危機(jī)處理和應(yīng)變能力,堪稱項目策劃實施的至高典范。 福賽斯本人的經(jīng)歷很傳奇:6歲就曾試圖搭載美軍坦克去諾曼底參戰(zhàn),16歲偷偷單獨駕駛雙翼飛機(jī)翱翔藍(lán)天,19歲成為英國皇家空軍史上最年輕的戰(zhàn)斗機(jī)飛行員。他能講英、法、德、俄、西班牙等多國語言,曾任英國路透社、BBC記者,深入局勢動蕩地區(qū)采訪時,還曾與雇傭兵、職業(yè)刺客、軍火販子等打過交道,甚至多次在流彈中死里逃生。 福賽斯對世界各國的政治主張、歷史恩怨、宗教矛盾、民俗風(fēng)情、特種部隊、間諜手法、武器裝備等了如指掌,他的小說素有“殺手指南”“間諜培訓(xùn)手冊”之稱。他對國際陰謀和情報的敏感與前瞻性,讓美國中情局、英國密情局、以色列摩薩德等情報機(jī)構(gòu)不得不時時關(guān)注著他。 2012年2月16日,英國“犯罪小說作家協(xié)會”(CWA)授予福賽斯終身成就獎——“鉆石匕首獎”(CartierDiamondDagger)。 目錄: 最精妙的騙局 老兵 奇跡 公民 輕柔說話的風(fēng)九點四十五分時,一位個子矮小、并不特別英俊的男子走到接待桌前。 “你是來投標(biāo)的,先生?”其中一位姑娘說,一邊把一張表格拿到了自己面前。 “是啊,姑娘! 美國南方人慢吞吞的口音甜美得如同灌了蜜糖。 “姓名,先生?” “馬丁·蓋蒂。” “還有地址?” “這里的,還是家里的?” “家里的詳細(xì)住址。” “美國肯塔基州路易斯維爾市比切姆種馬場。” 詳細(xì)情況填寫完畢后,美國人領(lǐng)好牌子,漫步來到拍賣廳。佩里格林·斯萊德正要登臺。他剛剛走到最底層的臺階時,感覺有人碰了一下他的胳膊肘。他扭頭朝下看去。一位女接待員明亮的眼睛在閃閃發(fā)光。 “馬丁·蓋蒂,矮個子,灰頭發(fā),山羊胡子,衣冠不整。”她朝四周打量了一下,“坐在倒數(shù)第三排,中間走道邊,先生。” 斯萊德欣喜地微微一笑,繼續(xù)登上臺階,走向他的位置。拍賣會開始了。第十八號克萊斯·莫勒納爾的作品賣了一個好價,臺下的工作人員記錄了所有的細(xì)節(jié)。搬運工把名作、重點作品和一般作品,一件一件地搬過來放到主席臺旁邊和下面的畫架上。那個美國人沒有投標(biāo)。 托馬斯·黑雷曼斯的兩件作品敲定了價格,科內(nèi)利斯·迪海姆的一件作品經(jīng)過激烈競爭后漲到了估價的兩倍,但美國人還是沒有投標(biāo)。斯萊德至少認(rèn)識在場三分之二的人,他還認(rèn)出了來自荷蘭阿姆斯特丹的年輕買家揚·迪霍夫特。但那位美國富豪到底想要什么?穿著寒酸,確實。他以為可以愚弄他面前的專家——德高望重的佩里格林·斯萊德嗎?阿德里安·柯爾特的那件作品是第一百○二號。它在十一點十五分登場了。 剛開始時有七個人參加投標(biāo)。當(dāng)價格拍至十萬英鎊時,五個人退卻了。然后那個荷蘭人舉起了牌子。斯萊德得意洋洋。他知道迪霍夫特代表著什么人。億萬財富來自于泛著泡沫的啤酒。在拍至十二萬英鎊時,又有一個投標(biāo)人退出了。剩下的一個倫敦代理人,繼續(xù)與不動聲色的荷蘭人競爭。但迪霍夫特?fù)魯×怂K囊麓镅b著更大額度的支票本,而且他知道自己能獲勝。 “十五萬英鎊,還有更高的嗎?” 美國人抬起頭并舉起了牌子。斯萊德凝視著。他要把柯爾特的作品添加到他在肯塔基州的收藏中去。很好,好極了。蓋蒂與范登博世的一次對抗。他轉(zhuǎn)向荷蘭人。 “向你挑戰(zhàn)了,先生。走道那邊有人出價十六萬英鎊! 迪霍夫特連眼睛都沒眨一下。他的身體語言幾乎是輕蔑的。他朝走道邊的那個身影瞟了一眼并點點頭。斯萊德內(nèi)心一陣竊喜。 “我親愛的荷蘭小伙子,”他想道,“你根本不知道自己在與什么人抗衡! “十七萬英鎊,先生,還有……” 美國人晃動牌子并點了點頭。競拍價持續(xù)上升。迪霍夫特因囊中羞澀而失去了他那傲慢的神氣。他皺緊眉頭感到緊張了。他知道他的主顧說過“把它買來”,但價錢當(dāng)然是有限度的。在競拍到五十萬英鎊時,他從口袋里摸出一只小小的手機(jī),輸入十二位號碼,低聲而又誠懇地用荷蘭語開始交談。斯萊德耐心等著。沒有必要給別人制造尷尬。迪霍夫特點點頭。 在漲到八十萬英鎊時,大廳肅穆得像一座教堂。斯萊德以每次兩萬英鎊的幅度往上拍。迪霍夫特進(jìn)入大廳時就臉色蒼白,此刻他的臉活像一張白紙。他偶爾對著手機(jī)咕噥幾句,并繼續(xù)投標(biāo)。當(dāng)拍上一百萬英鎊時,阿姆斯特丹人終于被理智打敗。美國人揚起頭,緩慢地點了點。荷蘭人則搖搖頭。 “按一百一十萬英鎊拍賣出售,牌號二十八!彼谷R德說。大廳里的人群不約而同地舒出了一口氣。迪霍夫特關(guān)掉手機(jī),瞪了一眼美國肯塔基人,隨即快步走出大廳。 “一○三號作品,”斯萊德以他自己也沒有感覺到的冷靜口氣說,“安東尼·帕拉梅德斯的風(fēng)景畫。” 眾目睽睽之下的美國人現(xiàn)在起身走出了大廳。一位年輕漂亮的姑娘跟在他身后。 “干得好,先生,你勝利了!彼畛姓f。 “差不多整整一個上午呢。”肯塔基人慢吞吞地說,“你知道男士洗手間在哪里嗎?” “哦,廁所。好的,朝前走,右邊第二扇門。” 姑娘看著他走了進(jìn)去,仍帶著他那只整個上午一直沒有離過手的大手提袋。她在外面守著。當(dāng)他出來時,她就會陪同他去財務(wù)部辦理具體手續(xù)。 在洗手間里,特魯平頓·戈爾從大手提袋里取出一只牛皮公文箱,并拿出一雙黑色的中跟牛津鞋。不到五分鐘,他那撮山羊胡子和灰色假發(fā)就不見了,淡黃色休閑褲和舊的外套也不見了。這些物品都被裝進(jìn)了大手提袋,大手提袋又被扔出窗戶,落到下面的院子里。本尼及時拾取后離開了。 過了一會兒,一位派頭十足的倫敦商人出現(xiàn)了。他那稀疏的黑發(fā)攏到了腦后,鼻梁上還架著一副金絲邊眼鏡。他的身高增加了兩英寸,身著裁剪得體但其實是租來的細(xì)條紋西裝,還有名牌托馬斯·品克襯衫和軍團(tuán)條紋的領(lǐng)帶。他轉(zhuǎn)身徑直從門口等待著的姑娘身邊走了過去。 “拍賣會真討厭啊,對吧?”他忍不住發(fā)起牢騷來,“眼睜睜看著美國佬把他喜歡的寶貝搞到手了! 他朝身后的門點點頭,繼續(xù)邁步前行。那姑娘繼續(xù)盯著洗手間的門。 直到一個星期之后,人們才意識到捅了大婁子,但這個時候,消息已經(jīng)傳得沸沸揚揚了。 經(jīng)再三詢問后,蓋蒂家族給出答復(fù):雖然成員眾多,但他們家族里沒有一個叫馬丁的人,而且誰也沒在肯塔基擁有一個種馬飼養(yǎng)場。當(dāng)消息傳開來時,達(dá)西大廈,尤其是佩里格林·斯萊德本人,成了人們的笑柄。
|
|