把一些我喜歡的書分享給你,它們都曾實實在在的打動我。 這是一些如潮暗涌,低調(diào)溫柔的小人物故事,一些能讓人靜下來的書。當(dāng)然也有日記、對談錄,歌詞單。書目不多,但沁人心脾。希望你會喜歡。 1,《心為身役,蘇珊·桑塔格日記》 蘇珊·桑塔格 這本書給人一種感受,就是,你在窺探一個優(yōu)秀的大腦在如何運作。這個高挑強硬而又美貌的女人在情感上也會非常粘人,對自己的身高非常滿意,希望能在薩特這類人的層次上工作。 本書為桑塔格日記第二卷,時間跨度從1964至1980年.。31歲到47歲的桑塔格在不同世界之間來回穿梭,物質(zhì)的,心靈的,代際的,同性的,矛盾而又舉棋不定。 那些更好的頭腦在向什么東西臣服,在怎么與自己斗爭?我們遇到的所有問題,蘇珊桑塔格也曾遇到,不同的是,她隔離和分析它們,非常嚴(yán)格、甚至苛酷的面對自己。 2,《逃離》艾麗絲·門羅 書里收入的幾個故事分別叫做 《逃離》、《機緣》、《匆匆》、《沉寂》、《激情》、《侵犯》、《播弄》、《法力》。 單看名字就知道,它們是一些如潮暗涌的故事。 書里都是小人物,她們無一例外的都在設(shè)法逃離:沉悶的家庭,乏味的婚姻,令人窒息的生活…… 艾麗絲·門羅的厲害在于,她筆下從無一絲一毫的大驚小怪。她的手法那么女性,卻又毫無小家氣,人事和情緒經(jīng)過她手,總有驚人的溫柔、貼切與深沉。 她的故事好像從來沒有什么明確的主題和故事線,但看完你會發(fā)現(xiàn),只有整個生命完全成熟的人,才可以寫出和看懂。 3,《祖母》多麗絲·萊辛 《祖母》這部近幾年才完成的作品集,一定程度上可以作為萊辛對自己的一種總結(jié)。 寫這幾篇小說時,萊辛已經(jīng)是七八十歲的高齡,腦子清晰得令人驚訝不說,技巧上也是在做著剔除的工作,這讓著4個短篇表面看去幾乎是沒有技巧。 “ 她碰到了某個又深又危險的東西,她知道,就像那種門,你在夢里不小心推開了,發(fā)現(xiàn)了一幢房子、一個世界、一片天地,比你知道的世界更大、更廣、更亮或更黑。 ......他說這事的時候,那種表情她從來沒見過,緊繃、內(nèi)斂,通向一個她無法分享的世界。” “ 詹姆斯專注于他的夢,幾乎都沒注意,雨季已經(jīng)結(jié)束了,大地干燥,熱氣逼人。他的小屋外面,有人扔了一粒芒果核,扎了根,現(xiàn)在已經(jīng)長得欣欣向榮,有六英寸高了?磥恚《鹊拇蟮匾苍S受人冷落,但顯然不能說被耗盡了! 這是萊辛的筆法。她的文字里有說不出的東西。尖刻而鋒芒畢露,精悍卻又富有生命力。 4,《天堂與地獄之歌 · 世界搖滾歌詞集》 Oh Angie, Oh Angie, when will those dark clouds disappear,
哦安吉安吉,這些烏云何時才會散去。
Angie, Angie, when will it lead us from here. 哦安吉安吉,它將把我們引向哪里。 With no loving in our souls, 我們的靈魂里沒有愛, And no money in our coats,
口袋里沒有錢, You can't say we are satisfied, 你不能說我們志得意滿, But Angie Angie, you can't say we never tried. 但是安吉安吉,你不能說我們從未努力。 全書共分六輯,以中英對照的形式羅列了鮑勃·迪倫、滾石、甲殼蟲、大門、涅槃、小野洋子、平克·弗洛伊德等諸多鼎鼎有名的歌手和樂隊的傳世之作。譯文流暢。即使你不是搖滾迷,那些詩一樣的詞句也會讓你覺得愉悅。 5,《波諾談波諾》 這是U2主唱波諾與搖滾文化記者、作家米卡奇·阿賽亞斯歷時兩年的對談之作。這個帶著墨鏡的酷酷的家伙,對音樂,人生,自我,有著令人難以置信的洞察。 如果你曾認(rèn)真檢查過自己的思維過程,對自我保持著嚴(yán)厲和自省,你就會完全聽懂他在說什么,而這是一種很好的體驗:完全打開你自己,去遇見另一個嚴(yán)格、完整、浪漫的靈魂。 書中有一些觀點是我喜歡的,比如記者問波諾:“如果你看到年輕的自己,要對他說什么?” 波諾說:“我要走過去告訴年輕的自己,你是對的,別那么苛責(zé)你自己! 之后補充一句:”我希望我那時就知道自己有多對! 6,《米格爾街》 《米格爾街》是關(guān)于英屬殖民地特立尼達(dá)首府西班牙港的米格爾街上普通居民的故事。 米格爾街上生活著一群有脾氣、有盼頭的小人物:“哲學(xué)家”波普、“藝術(shù)家”摩根、“詩人”布萊克·華茲華斯、“瘋子”曼曼。 這條街上住著一群平凡的人。每個人都像鹽一樣微小,也像鹽一樣珍貴。他們本性善良,但又弱勢,有著注定改變不了的命運,因此他們的努力都無一例外地失敗了。 這是VS·奈保爾27歲時的作品,有一種淡遠(yuǎn)的幽默和悲哀。奈保爾并不說破,只是用小孩子的口氣去說這街上的每一個人。孩子不懂太多事,但孩子天真里往往另有一種殘忍,是大人也無法承受的。
|