作品介紹

讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)


作者:著名作家     整理日期:2022-07-17 10:56:04

好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
不止一本書里強(qiáng)調(diào)到過(guò)小說(shuō)開頭的重要性。尤其是第一句話。
因?yàn)樗苯記Q定了你翻開后是否會(huì)讀下去。
從某種意義上說(shuō),書的封面要是差點(diǎn),還未必能影響你的興趣,但第一句話,卻是內(nèi)容的正式開啟。如果它能成功吸引到你的注意力,也許你就會(huì)在不知不覺中追完整本書。
你是否聽說(shuō)過(guò)那句著名的“那是最好的時(shí)代,那是最壞的時(shí)代”(It was the best of times, it was the worst of times)?也許你聽過(guò),但你可能并不知道,這只是狄更斯著作《雙城記》開頭那個(gè)超級(jí)大長(zhǎng)句的開頭部分而已。
也有很多書的開頭簡(jiǎn)潔到一個(gè)短句的,比如《第二十二條軍規(guī)》的“那真是一見鐘情。”(It was love at first sight.)還有,《末世男女》里的“雪人在黎明前醒來(lái)!保⊿nowman wakes before dawn.)事實(shí)上,罕有開頭長(zhǎng)到《雙城記》那個(gè)程度的經(jīng)典小說(shuō)。然而它的長(zhǎng)自有獨(dú)特的一面,不信你讀一讀,是不是有種史詩(shī)的效果和氣概呢?
看看這些被廣泛閱讀的名著是怎樣開頭的,也許能提醒你檢視一下自己的文字。而且下面列舉的書,時(shí)間跨度也比較大,也能反映一些時(shí)代的印記,讀來(lái)相當(dāng)有意思。

One Flew Over the Cuckoo's Nest
《飛越瘋?cè)嗽骸?br>
  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
They're out there.Black boys in white suits up before me to commit sex acts in the hall and get it mopped up before I can catch them.

他們?cè)谕饷。穿白色制服的黑男孩們比我早起,公然在大廳里性交,并趕在我能抓到他們之前把地抹干凈。——肯·克西(Ken Kesey) 《飛越瘋?cè)嗽骸罚∣ne Flew Over the Cuckoo's Nest,1962)

Fahrenheit 451
《華氏451度》
  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
It was a pleasure to burn.

燒東西給人一種樂(lè)趣!住げ既R伯利(Ray Bradbury) 《華氏451度》(Fahrenheit 451,1953)

The Princess Bride
《公主新娘》
  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
This is my favorite book in all the world, though I have never read it.

這是全世界我最愛的書,雖然從來(lái)沒(méi)讀過(guò)!贰じ叩侣╓illiam Goldman) 《公主新娘》(The Princess Bride,1973)

1984
《1984》
  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen.

四月晴冷的一天,鐘敲了十三下!獑讨巍W威爾(George Orwell) 《1984》(1949)

The Hobbit
《霍比特人》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort.

在地底的洞府中住著一個(gè)霍比特人。不是個(gè)骯臟潮濕,滿是蟲子和淤泥氣味的洞穴,也不是個(gè)干燥、光禿,啥都沒(méi)有的沙洞,既沒(méi)地方坐,也沒(méi)東西吃;霍比特人的洞府,意味著舒舒服服!狫.R.R.托爾金(J.R.R. Tolkien) 《霍比特人》(The Hobbit,1937)

Adventures of Huckleberry Finn
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
You don't know about me without you have read a book by the name of The Adventures of Tom Sawyer; but that ain't no matter. That book was made by Mr. Mark Twain, and he told the truth, mainly.

如果你沒(méi)讀過(guò)一本名為《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》的書,你就不會(huì)認(rèn)識(shí)我;不過(guò)沒(méi)關(guān)系。那本書是馬克·吐溫先生寫的,他說(shuō)的大部分都是真話!R克·吐溫(Mark Twain) 《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》(Adventures of Huckleberry Finn,1884)

Breakfast of Champions
《冠軍的早餐》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
This is a tale of a meeting of two lonesome, skinny, fairly old white men on a planet which was dying fast.

這是一個(gè)瀕死的星球上兩個(gè)瘦得皮包骨的,孤獨(dú)的,蒼老的白種男人會(huì)面的故事!(kù)特·馮內(nèi)古特(Kurt Vonnegut, Jr.) 《冠軍的早餐》(Breakfast of Champions,1973)

PrideandPrejudice
《傲慢與偏見》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

這是條舉世公認(rèn)的真理,凡是擁有一大筆財(cái)富的單身漢,總想娶位太太。——簡(jiǎn)·奧斯。↗ane Austin) 《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice,1813)

A Tale of Two Cities
《雙城記》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.

那是最好的時(shí)代,那是最壞的時(shí)代,那是智慧的歲月,那是愚昧的歲月,那是信仰的時(shí)期,那是懷疑的時(shí)期,那是光明的季節(jié),那是黑暗的季節(jié),那是希望的春天,那是失望的冬天,我們擁有眼前的一切,我們眼前一無(wú)所有,我們都在直奔天堂,我們都在直奔反方向——簡(jiǎn)而言之,那段時(shí)期充其量跟現(xiàn)在不相上下,某些最喧囂的權(quán)威堅(jiān)稱,不管它是正是邪,都只用形容詞最高級(jí)來(lái)比照!闋査埂さ腋梗–harles Dickens) 《雙城記》(A Tale of Two Cities,1859)

The Invisible Man
《隱形人》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
The stranger came early in February, one wintry day, through a biting wind and a driving snow, the last snowfall of the year, over the down, walking as it seemed from Bramblehurst railway station, and carrying a little black portmanteau in his thickly gloved hand.

寒冬二月的一天,冒著刺骨的寒風(fēng)和漫天飛舞的雪花,一個(gè)陌生人早早地到來(lái)。這是今年最后一場(chǎng)雪。他從頭到腳包裹嚴(yán)實(shí),戴著厚手套的手提著個(gè)小小的黑色旅行箱,像是從布蘭勃赫斯特火車站步行走過(guò)來(lái)的!詹亍讨巍ね査梗℉. G. Wells ) 《隱形人》(The Invisible Man,1897)

The Catcher in the Rye
《麥田里的守望者》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.

你要是真想聽我說(shuō),很可能你頭一件想知道的事就是我在哪出生,我倒霉的童年如何度過(guò),父母在生我之前忙活什么,以及所有大衛(wèi)科波菲爾式的廢話,但跟你說(shuō)實(shí)話,我不想細(xì)談!芰_姆·大衛(wèi)·塞林格( J. D. Salinger) 《麥田里的守望者》(The Catcher in the Rye,1951)

The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
《銀河系漫游指南》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
Far out in the uncharted backwaters of the unfashionable end of the western spiral arm of the Galaxy lies a small unregarded yellow sun. Orbiting this at a distance of roughly ninety-two million miles is an utterly insignificant little blue green planet whose ape-descended life forms are so amazingly primitive that they still think digital watches are a pretty neat idea.

—顆小小的名不經(jīng)傳的黃色太陽(yáng),位于銀河系西螺旋臂的末端那片未被標(biāo)注的閉塞之處。一顆完全無(wú)足輕重的藍(lán)綠色小行星,運(yùn)行在距它大約9800萬(wàn)英里的軌道上。這顆行星上由猿演化而來(lái)的生命形式原始得令人吃驚,他們?nèi)匀徽J(rèn)為電子表是個(gè)相當(dāng)精妙的點(diǎn)子!栏窭埂啴(dāng)斯(Douglas Adams) 《銀河系漫游指南》(The Hitchhiker's Guide to the Galaxy,1979)

Fear and Loathing in Las Vegas
《賭城風(fēng)情畫/懼恨拉斯維加斯》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
We were somewhere around Barstow, on the edge of the desert, when the drugs began to take hold.

毒品交易開始猖獗之時(shí),我們正在沙漠的邊緣,巴斯托附近。—— 亨特·S. 湯普森(Hunter S. Thompson) 《賭城風(fēng)情畫/懼恨拉斯維加斯 : 一場(chǎng)直搗美國(guó)夢(mèng)的兇蠻之旅》(Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream,1971)

To Kill a Mockingbird
《殺死一只知更鳥》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
When he was nearly thirteen, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow. When it healed, and Jem’s fears of never being able to play football were assuaged, he was seldom self-conscious about his injury.

當(dāng)快滿十三歲的時(shí)侯,我哥哥杰姆的肘關(guān)節(jié)嚴(yán)重骨折。傷好之后,他對(duì)于再也玩不了橄欖球的擔(dān)心也緩解了,很少再對(duì)自己的傷敏感。——哈珀·李(Harper Lee) 《殺死一只知更鳥》 (To Kill a Mockingbird,1960)

Catch-22
《第二十二條軍規(guī)》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
It was love at first sight.

那真是一見鐘情!s瑟夫·海勒(Joseph Heller) 《第二十二條軍規(guī)》(Catch-22,1961)

Anna Karenina
《安娜·卡列尼娜》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
All happy families resemble one another, but each unhappy family is unhappy in its own way.

幸福的家庭都相似,不幸的家庭卻各有各的不幸!蟹颉ね袪査固↙eo Tolstoy) 《安娜·卡列尼娜》(Anna Karenina,1877)

2001: A Space Odyssey
《2001太空漫游》

  好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)
The drought had lasted now for ten million years, and the reign of the terrible lizards had long since ended. Here on the Equator, in the continent which would one day be known as Africa, the battle for existence had reached a new climax of ferocity, and the victor was not yet in sight. In this barren and desiccated land, only the small or the swift or the fierce could flourish, or even hope to survive.

旱情已經(jīng)持續(xù)了一千萬(wàn)年,恐怖蜥蜴的統(tǒng)治時(shí)代早已結(jié)束。赤道上,將有一天會(huì)以“非洲”聞名的大陸上,生存的戰(zhàn)斗已經(jīng)達(dá)到新一輪殘暴的高潮,勝負(fù)未分。在這一片荒蕪、龜裂的土地上,只有微小、敏捷或兇猛的生物才可能繁衍甚至有希望活下去!獊喩げ闋査埂た死耍(Arthur C. Clarke) 《2001太空漫游》(2001: A Space Odyssey,1968)
下一頁(yè):好看的英文小說(shuō) | 讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)(精彩繼續(xù)..)






上一本:推薦書單:春節(jié)假期7本說(shuō)看就看的書,看后成為更好的自己 下一本:熱門專業(yè)考研參考書推薦及復(fù)習(xí)指導(dǎo)

作家文集

下載說(shuō)明
讀了開場(chǎng)白就很想看的34本英文小說(shuō)的作者是著名作家,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書