推理小說是以推理方式解開故事謎題(大多數(shù)是找出殺人兇手)的一種小說,通常故事都含有兇殺案與偵探,亦有部分并非以兇殺為主要劇情走向,諸如找尋失物或解開奇異事件的謎底等。偵探小說的一種,不過揭開謎底的并不總是偵探。 好的推理小說,不在乎詭計高超、邏輯推理嚴謹?shù)教煲聼o縫,情節(jié)曲折吸引人,無時不刻挑逗著讀者的神經(jīng)。書中主角人化而不是神化,故事背景帶有那個時代的特色,甚至摻雜著國家的本土文化,作家對那個時期的社會百態(tài)的個人見解,如此種種而被人記住。今天,就給大家介紹8本入門必讀的經(jīng)典推理小說。 《無人生還》 8.9分 作者:[英]阿加莎·克里斯蒂 譯者:夏陽 出版社:新星出版社 “海面歸于平靜之后,岸上的人會開來小船。 他們能夠發(fā)現(xiàn)的, 只有躺在士兵島上的十具尸體, 和一個無人能解的謎。” 十個身份各異的人受邀前往一座孤島上的豪宅。客人到齊后,主人卻未出現(xiàn)。當(dāng)晚,一個神秘的聲音發(fā)出指控,分別說出每個人心中罪惡的秘密。接著,《十個小士兵》——這首古老的童謠成了死亡咒語。如同歌謠中所預(yù)言的那樣,客人一個接一個死去……殺人游戲結(jié)束后,竟無一人生還!那么誰是殺人犯?是最后一個死去的人嗎?如果不是,那么他(她)如何在死去之后,還能使自己的殺人計劃照常實行?他(她)為什么殺人,又為什么給自己也貼上死亡標簽? 小編在閱讀這本書的時候,耳旁似乎總有一個囈語式的童聲,它在輕輕吟唱這歌謠,那漫不經(jīng)心的聲調(diào)中帶著一絲死亡的氣息,猶如在童真的面龐上忽然出現(xiàn)嗜血的表情一般,讓人在極端的對比中感到無形的恐懼。 阿加莎·克里斯蒂:英國著名女偵探小說家、劇作家,三大推理文學(xué)宗師之一。無可爭議的偵探推理小說女王,偵探文學(xué)史上最偉大的作家之一。 經(jīng)典語錄:但是我現(xiàn)在才明白,沒有哪個藝術(shù)家能夠滿足于單純創(chuàng)造藝術(shù)。他渴望自己的藝術(shù)得到世人的承認,這種天性是無法克服的。 《白夜行》 9.1分 作品:[日]東野圭吾 譯者:劉姿君 出品:新經(jīng)典 “我們之間沒有延伸的關(guān)系,沒有相互占有的權(quán)利; 只在黎明混著夜色時,才有淺淺重疊的片刻。 白天和黑夜只交替沒交換,無法想像對方的世界; 我們?nèi)詧猿指髯缘仍谠,把彼此站成兩個世界。” 1973年,大阪的一棟廢棄建筑中發(fā)現(xiàn)一名遭利器刺死的男子。案件撲朔迷離,懸而未決。 此后20年間,案件滋生出的惡逐漸萌芽生長,綻放出惡之花。案件相關(guān)者的人生逐漸被越來越重的陰影籠罩…… 西本雪穗,桐原亮司,一個屬于白天,一個屬于黑夜。其實質(zhì),不過都是白夜里行走而已?赐瓴庞X出,這書名真好。 東野圭吾:日本推理小說天王。1958年2月4日出生于日本大阪。1985年,憑借《放學(xué)后》獲得第31回江戶川亂步獎,從此成為職業(yè)作家,開始專職寫作。 經(jīng)典語錄:我的天空里沒有太陽,總是黑夜,但并不暗,因為有東西代替了太陽。雖然沒有太陽那么明亮,但對我來說已經(jīng)足夠。憑借著這份光,我便能把黑夜當(dāng)成白天。我從來就沒有太陽,所以不怕失去。 《巴斯克維爾的獵犬》8.6分 作者:阿瑟·柯南·道爾 譯者: 王知一 出版社:上海文藝出版社 《巴斯克維爾的獵犬》應(yīng)該算是《福爾摩斯探案集》里最為世人所熟知的一本了。小編看這本書也是巧合,因以前看的一本名叫《深夜小狗神秘事件》的書里,主人公阿弗最喜歡的書就是這一本,便買來看了,沒想到竟愛不釋手。 巴斯克村流傳一段古老的傳說,巴斯克維爾家族受到詛咒,一只黑色的巨大魔犬是這個家族的索命克星。古老傳說的起因在于:巴斯克維爾家族中的休勾·巴斯克維爾,因為強搶民女,結(jié)果被黑色巨犬撕咬致死,從此之后,這個家族就籠罩在詛咒的陰影之中。一百年過去了,人們逐漸忘記此事,沒想到,巴斯克維爾家族又有人因為黑色巨犬的出現(xiàn)而死亡,這件命案到底是詛咒還是有人利用傳說來進行殺人詭計?福爾摩斯該如何解開隱藏在傳說中的死亡含義? 阿瑟·柯南·道爾:英國杰出的偵探小說家、劇作家,堪稱偵探懸疑小說的鼻祖。代表作有《福爾摩斯探案集》。 經(jīng)典語錄:福爾摩斯的一個缺點——如果那能被稱之為缺點的話——是十分不愿把他的全盤計劃告訴任何人,直到要執(zhí)行的那一刻。毫無疑問,一部分是由于他專橫的天性,他喜歡操縱周圍的人,而且喜歡令他們吃驚;另一部分則是由于他職業(yè)的謹慎,讓他絕不愿冒泄漏計劃之險。 《半落》 7.4分 作者:[日]橫山秀夫 譯者:王維幸 出品:新經(jīng)典 人生究竟是什么呢? 生之為何? 死又為何? 一名正直的警官掐死了備受病痛折磨的妻子,兩天后來到警局自首。證據(jù)充分,然而犯罪嫌疑人卻始終隱瞞著什么:他對犯罪事實供認不諱,甚至做好了死的準備。但被問及殺人后自首前那兩天的行蹤時,便一言不發(fā),始終處于不完全招供的“半落”狀態(tài)。 這本書,與其說是一本推理小說,不如說是揭露人性之作。小說的主人公并非梶聰一郎,而是卷入其中的每一個人。從重案指導(dǎo)到檢察官,從記者到律師,從助理法官到獄警,環(huán)環(huán)相扣,揭露真相的同時,揭露每一個人性,而沒有誰的人生可以揮一揮衣袖不帶走一片云彩,皆滿身泥濘。 一個人走到半生,也許一無所有,也許凄涼坎坷,但總有一個理由,讓你繼續(xù)走下去,《半落》,也許給出了最好的一個。 橫山秀夫:日本著名作家,歷獲三得利推理小說獎、松本清張獎、日本推理作家協(xié)會獎,被譽為當(dāng)代的“松本清張”。 經(jīng)典語錄:審訊好比讀書,嫌疑人就是書中的主角。他們不會主動從故事里走出來。一個疏忽,他們的秘密就將永遠封存。 《漫長的告別》 8.3分 作者:[美]雷蒙德·錢德勒 譯者:盧肖慧 出品:新經(jīng)典 我不會再向你道別,因為我已經(jīng)道過別了。那時道別還有意義,它代表著沉寂,孤靜與不可追回。每次道別都如同一點的死去。于我而言,你在重逢時死去。 私人偵探馬洛路遇被人丟棄在停車場的陌生醉鬼,將其帶回了家。醉鬼并不老,但滿頭白發(fā),半邊臉上有疤,整過容,盡管落魄之至,仍表現(xiàn)得很有教養(yǎng)。馬洛和他成了偶爾一起安靜喝酒的朋友。某日一大早,這位紳士酒鬼找到馬洛,號稱殺了自己的妻子,百萬富翁的蕩婦女兒,請他幫自己跑路,從而把馬洛拖進了一場匪夷所思的漫長告別之中…… 與其說是一部令人拍案叫絕的偵探小說,倒不如說是一紙軟化人心的友誼見證,就這樣不慌不忙不緊不慢地娓娓道來一個長長的故事,越過萬水與千山,還其清白,迎來久等的再也不復(fù)見的最終告別。 雷蒙德·錢德勒:共創(chuàng)作了七部長篇小說和20部左右的短篇,被譽為硬漢派偵探小說的靈魂,代表著硬漢派書寫哲學(xué)的最高水平。 經(jīng)典語錄:說一聲再見,就是死去一點。 《金色夢鄉(xiāng)》9.0分 作者:[日] 伊坂幸太郎 譯者:代珂 出品:新經(jīng)典 我們每個人都只是茫茫人海中的一個小人物,注定人生艱難。 循規(guī)蹈矩的快遞送貨員青柳在一天早晨突然就成了暗殺日本首相的兇手,展開一段追與逃的旅程,過去的朋友、同學(xué)、戀人和素不相識的人都被卷入這個漩渦。一個普通人,被突如其來的巨大惡意擊中,恐懼,慌亂,掙扎,絕望,奮起反擊,最終拯救自己。 伊坂曾說:“我創(chuàng)作的時候有一種信念,想要給讀者驚喜,希望讀者讀到的時候能夠會心一笑!睙o疑,他做到了,而且做得很好。 我們改變不了這個世界,但可以努力活著。畢竟這個世界上有很多很多美好的東西,哪怕只能多活一秒鐘,也要拼盡全力快樂一秒鐘。只要心懷勇氣、希望和信心,再黑暗的地方,也能成為“金色夢鄉(xiāng)”。 伊坂幸太郎:日本文壇獨樹一幟的新銳作家,以異想天開而獨創(chuàng)的世界觀、多重的構(gòu)想力著稱。曾獲推理作家協(xié)會獎、山本周五郎獎、新潮推理俱樂部獎等多項文學(xué)獎,更曾五度入圍直木獎。 經(jīng)典語錄:四平八穩(wěn)的日子里,誰都能講出幾句大道理。主張人權(quán),占領(lǐng)道德高地很簡單。但當(dāng)暴風(fēng)雨來臨之時,人們就慌了手腳,再無力顧及所謂的正確,只能隨波逐流。人就是這樣。 《達·芬奇密碼》8.6分 作者:[美]丹·布朗 譯者: 朱振武 / 吳晟 / 周元曉 出版社:人民文學(xué)出版社 人寧愿壓制自己的欲望,也不愿靠近恐懼。 午夜,盧浮宮博物館年邁的館長被人殺害。在人生的最后時刻,館長脫光了衣服,明白無誤地將自己的身體擺成達·芬奇名畫“維特魯威人”的樣子,躺倒在藝術(shù)大畫廊的拼花地板上,還在尸體旁邊留下了一個令人難以捉摸的密碼。符號學(xué)專家羅伯特·蘭登與密碼破譯天才索菲·奈芙著手對一大堆怪異的密碼進行整理,他們發(fā)現(xiàn)一連串線索竟然隱藏在達·芬奇的藝術(shù)作品中…… 這個世界,秘密是太多了,因為謊言太多。我們其實就是生活在無窮的秘密之中,每個秘密都很難說和人類的命運無關(guān),久而久之,難免麻木,任是驚天大密,充其量也就是姑妄聽之。 丹·布朗:美國著名暢銷作家,畢業(yè)于阿默斯特大學(xué),曾是一名英語教師。他的代表作《達·芬奇密碼》一經(jīng)問世就高踞各大暢銷書排行榜榜首,并打破銷售記錄,成為史上最暢銷的小說,創(chuàng)下書市奇跡。 經(jīng)典語錄:真相有時之所以難以被接受,是因為謊言聽起來美好多了。 《火車》 7.6分 作者:[日] 宮部美雪 譯者:張秋明 出品:新經(jīng)典 蛇一次又一次拼命蛻皮,是因為它相信總有一天會生出腳來。 就像人的欲望,總是看著別人的好,不斷地剝自己的皮。就算到死,也不想停。直到被欲望處死。 停職期間的警察本間受侄子的委托,幫忙尋找他突然杳無蹤跡的未婚妻彰子。本間循著彰子的過往,逐漸發(fā)現(xiàn)她失蹤的背后暗含無限隱情,她似乎一邊在亡命奔逃,一邊又時欲登上那輛凄涼的命運之車。望著無邊的黑暗,本間不由寒從心生:誰在追趕她?誰是“火車”上的魔鬼?她究竟在哪里?隨著調(diào)查深入,悲涼駭人的真相緩緩打開…… 記得讀完全書時,正是盛夏,卻覺全身寒涼,唏噓不已。每個人拼命所做的一切,也無非是想讓自己“更幸福”。但真正的幸福,應(yīng)該是光明的、屬于陽光下的幸福,而不是以傷害他人為代價。 宮部美雪:日本著名作家,1987年以《鄰人的犯罪》出道,當(dāng)年即獲第26屆《ALL讀物》推理小說新人獎。此后,作品每一出版均登上日本各大暢銷書榜,并幾乎囊括日本文學(xué)界所有大獎。 經(jīng)典語錄:可能是她從沒有真正感受過幸福,所以急著想變成跟過去的、現(xiàn)在的自己不同的人。為了達成這樣的愿望,她選擇了不太聰明的方法,她沒有去尋找“應(yīng)有”的自己,而是買了一面可以看見錯覺中的自我形象的鏡子,而且她住在塑料沙漠中的空中樓閣上面……
|