你思想從一個(gè)概念漂浮到另一個(gè)概念:視覺(jué)圖像、零碎的觀察、旋律的片段、有趣的事實(shí)、往日的怨恨、愉悅的幻想、難忘的片刻。概念結(jié)成網(wǎng)絡(luò),你做著沒(méi)有語(yǔ)言的白日夢(mèng)。 你閱讀土地和天空,看不同速度的云、鳥(niǎo)群使大地忽明忽暗,你被大自然的美震懾,不能動(dòng)彈,身體充滿(mǎn)一種微妙的戰(zhàn)栗,你多想寫(xiě)呀、畫(huà)呀,記下云上火焰一樣搖動(dòng)的光輝,畫(huà)下這一切。 你如此敏感,同時(shí)你也感慨自己笨極了,筆笨極了,句式也笨極了。一落筆,那美便消散。從察覺(jué)到表達(dá),需要能力,從敏感到有趣,也需要能力。 在推薦書(shū)網(wǎng)站,我們討論了不少寫(xiě)作高階技巧,然而,提高寫(xiě)作能力,最不能放棄的還是基本功練習(xí)。作家部落「寫(xiě)作基本功」主題閱讀月,我們一起閱讀來(lái)自港臺(tái)、歐美兩個(gè)不同文學(xué)流派的經(jīng)典之作。 翻譯乃大道 作者簡(jiǎn)介:余光中,詩(shī)人、散文家、翻譯家、批評(píng)家。現(xiàn)已出版詩(shī)集 19 種,散文集 14 種,評(píng)論集 6 種,翻譯集 13 種;在翻譯上亦貢獻(xiàn)良多,出版譯書(shū)多種,除戲劇外,當(dāng)以英、美、土耳其之譯詩(shī)為著,代表作有《老人與!贰惰蟾邆鳌贰队⒚垃F(xiàn)代詩(shī)選》《王爾德喜劇全集》《錄事巴托比》等。 推薦理由:我們已經(jīng)不會(huì)說(shuō)話(huà);我們說(shuō)的是不中不西的混話(huà),連國(guó)學(xué)大師,不懂外文的人都寫(xiě)污染的白話(huà)文。中文已經(jīng)不是中文,需要把污染,劣譯的污染,洗干凈。余光中繼承韓愈的文脈,文筆優(yōu)美清麗,書(shū)中各篇論文本身就是好文章,足以示范。 部落成員 @weihaisheng 閱讀筆記: 措辭簡(jiǎn)潔、語(yǔ)法對(duì)稱(chēng)、句式靈活、聲調(diào)鏗鏘,這些都是中文生命的常態(tài)。能順著這樣的生態(tài),就能長(zhǎng)保中文的健康。要是處處違拗這樣的生態(tài),久而久之,中文就會(huì)污染而淤塞,危機(jī)日漸迫近。 文章自在 作者簡(jiǎn)介:張大春,臺(tái)灣作家,1957 年出生,祖籍山東濟(jì)南。好故事,會(huì)說(shuō)書(shū),擅書(shū)法,愛(ài)賦詩(shī)。著作等身,曾獲多項(xiàng)華語(yǔ)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。他堅(jiān)持為自己寫(xiě)作、獨(dú)樹(shù)風(fēng)骨的創(chuàng)作姿態(tài),對(duì)臺(tái)灣文壇起著難以估量的影響力。 推薦理由:萬(wàn)千學(xué)子深受應(yīng)試作文之苦,常人亦困惑于種種語(yǔ)言惡習(xí)而不察,作家張大春有感而發(fā),以 38 篇專(zhuān)文和 45 篇例文講述文章與說(shuō)話(huà)之道。 部落成員 @xunyun 閱讀筆記: 「我一再回憶這些孩子青苗初發(fā)的文學(xué)興味,其難能可貴,都令我泫然欲泣;因?yàn)槲抑溃涸龠^(guò)幾個(gè)月、也許幾年,經(jīng)歷過(guò)課堂上隨時(shí)壓迫而來(lái)的考試恐懼,再加上種種為了應(yīng)付考作文而打造出來(lái)的修辭教學(xué),他們就再也不會(huì)相信文學(xué)最初的感動(dòng),也不再記得曾經(jīng)騷動(dòng)他們的文字。他們終將隨俗而化,視融入積極競(jìng)爭(zhēng)而獲致主流社會(huì)認(rèn)可的成功為要?jiǎng)?wù)。也就像懷特(E. B. White)在《夏洛的網(wǎng)》(Charlotte’s Web)中所諷喻的那樣:女孩主人翁芬兒(Fern)很快地長(zhǎng)大,之后再也聽(tīng)不見(jiàn)動(dòng)物們的交談! 「我不是要告訴你文學(xué)多么美好,我只是要說(shuō):考作文殺害了孩子們作文的能力,讓一代又一代的下一代只能輕鄙少兒時(shí)代多么言不由衷或人云亦云。一切只歸因于年長(zhǎng)的我們不會(huì)教作文! 風(fēng)格的要素 歷史來(lái)源:此書(shū)的原稿是一次世界大戰(zhàn)期間小威廉·斯特倫克在康奈爾大學(xué)教授「第八級(jí)英語(yǔ)」自己編寫(xiě)的一本小冊(cè)子,而 E.B. 懷特則是他的學(xué)生之一。1957 年這本《英文寫(xiě)作指南》經(jīng)過(guò)懷特的修訂而出版。或許是出于凸顯的目的,英文封面上兩位作者的姓氏被放大,故此書(shū)常常也被稱(chēng)為「Strunk & White」。 推薦理由:The Elements of Style是一本美國(guó)英語(yǔ)的寫(xiě)作指南。作者是 William Strunk, Jr. 和 E. B. White。書(shū)中包括8個(gè)「基本使用規(guī)則」,10 個(gè)「創(chuàng)作的基本原則」,「一些形式的問(wèn)題」,一個(gè)包含 49 個(gè)易誤用的單詞和表達(dá),57 個(gè)易拼錯(cuò)的單詞的列表。2011 年,這本小冊(cè)子列入時(shí)代 (雜志)從 1923 年到現(xiàn)在 100 本最富有影響力的書(shū)。 部落成員 @Ashleytl 閱讀筆記: 當(dāng)我們?cè)趯?xiě)作的時(shí)候,不只是把基本語(yǔ)法運(yùn)用正確和大量使用復(fù)雜精深的詞匯。最具美感的寫(xiě)作,行文應(yīng)當(dāng)簡(jiǎn)潔、干凈、準(zhǔn)確和地道。去除無(wú)用、累贅的字。 大作家都在倡導(dǎo)行文簡(jiǎn)潔是大道。余光中在《翻譯乃大道》里面,也精彩地論及了在作翻譯的時(shí)候,應(yīng)如何靈活,而不是照著詞語(yǔ)翻譯,讓中譯文表達(dá)簡(jiǎn)潔。美國(guó)超驗(yàn)主義哲學(xué)家、詩(shī)人、小說(shuō)家 Henry David Thoreau 倡導(dǎo)人們:Simplicity!Simplicity!Simplicity!而詩(shī)人 Ezra Pound 也提倡Economy of Words(節(jié)約用字)。 《風(fēng)格要素》是一本很簡(jiǎn)短的小冊(cè)子但汲取精華。作者提出的寫(xiě)作方法和注意要點(diǎn),恐只有反復(fù)練習(xí),才有所獲。
|