外國文學(xué)閱讀一向被認(rèn)為是小眾興趣。讀者口味高,有個性。豆瓣網(wǎng)有個讀書小組,叫做“來說說:《短經(jīng)典》并非都值得買”。美國作家羅恩·拉什的《熾熱燃燒》、威爾斯·陶爾的《一切破碎,一切成灰》、阿根廷作家科塔薩爾的《動物寓言集》等被追捧。 入選“短經(jīng)典”的作家在國內(nèi)的辨識度有高有低。文學(xué)本無座次,排不來第一第二。至于值與不值,文學(xué)價值和書價更無法求得換算。“短經(jīng)典”至今推出近百種,一般讀者很難一起入手,自然應(yīng)該有個指引。 《書鄉(xiāng)周刊》特請“短經(jīng)典”系列策劃編輯何家煒,開列了一份推薦書單!岸探(jīng)典”近百種,不妨順藤摸瓜,由此開始探索當(dāng)代世界文學(xué)的豐富。 《游戲的終結(jié)》 。ò⒏ⅲ┖麏W·科塔薩爾(1914-1984) 譯者: 莫婭妮 1940年阿根廷作家胡利奧·科塔薩爾的處女作《被占的宅子》,發(fā)表在雜志《布宜諾斯艾利斯編年史》上,力主刊發(fā)這部短篇小說的編輯是博爾赫斯。 科塔薩爾是多產(chǎn)作家,包括4部長篇小說、8部短篇小說集、2部詩集和一部詩劇,成為“拉美文學(xué)爆炸”的代表作家。他對自己的作品既盡苛刻之能,曾自毀一部600頁的已完成的長篇小說!耙粋二十歲的小青年寫了幾首十四行詩就匆匆拿去出版,如果出版社不接受他就出錢。我個人則寧愿把書稿束之高閣! 《游戲的終結(jié)》是科塔薩爾的早期短篇小說集,其中的故事已經(jīng)開始建構(gòu)科塔薩爾作品中的意象——“夢想”和“游戲”?扑_爾在《拉丁美洲小說現(xiàn)狀》中自言:“通過夢想和游戲這兩扇門,那另外的因素、那神奇的空間和那預(yù)料之外的東西總會進(jìn)入我們的生活! “短經(jīng)典“還收入了科塔薩爾的另一部短篇小說集《動物寓言集》。 《石泉城》 。绹├聿榈隆じL兀1944-) 譯者: 湯偉 美國作家理查德·福特至今出版了8部長篇小說和3部短篇小說集。1976年,他發(fā)表第一部長篇小說《我的一片心》,反響平平。蟄伏十年之后,長篇小說《體育記者》及短篇小說集《石泉城》的問世,才令他立足文壇,得以與雷蒙德·卡佛、托拜厄斯·沃爾夫齊名。 《石泉城》是理查德·福特的第一部短篇小說集。福特的短篇小說被一直推崇,不過在接受《巴黎評論》訪談時,理查德·福特表示更看重長篇寫作!拔疫^去常說,長篇小說更重要,是比短篇小說更有氣勢的文學(xué)行為。當(dāng)然,雷蒙德·卡佛要是聽到我說這話,肯定會激烈反對,然后我肯定會投降。”他的長篇小說尚未引進(jìn)國內(nèi)。理查德·福特寫短篇小說的原因之一,是經(jīng)常受邀去朗讀作品。“基本上我每年只寫一個短篇小說,這樣我就有新東西可讀了! 《隱秘的幸! 。ò臀鳎┛死惤z·李斯佩克朵(1920-1977) 譯者:閔雪飛 克拉麗絲·李斯佩克朵出生于烏克蘭,因為俄國的反猶政策,她即隨父母移居巴西。當(dāng)時母親病重,一家拮據(jù),短篇小說集《隱秘的幸福》再現(xiàn)了一個家境貧寒的小女孩的童年時光。 1944年發(fā)表處女作《瀕臨狂野的心》,李斯佩克朵更早地開始探索拉美文學(xué)獨(dú)特的神秘性。直到上個世紀(jì)60年代,其寫作才華才漸被公眾認(rèn)知。美國學(xué)者厄爾·E·費(fèi)茨甚至認(rèn)為她是無可爭議的拉美“新小說”先驅(qū)。李斯佩克朵一直堅稱自己只有一個祖國——巴西,只有一個母語——葡語。 《安魂曲》 。ㄒ獯罄┌矕|尼奧·塔布齊(1943-2012) 譯者:湯荻 《安魂曲》是意大利作家安東尼奧·塔布齊向葡萄牙詩人費(fèi)爾南多·佩索阿的致敬之作。上個世紀(jì)60年代,塔布齊在大學(xué)期間周游歐洲,在法國讀到了佩索阿的作品,從此為之迷戀一生。因此開始學(xué)習(xí)葡萄牙語,在大學(xué)講授葡萄牙文學(xué),并不斷把佩索阿作品譯成意大利文!栋不昵烦霭嬗1991年,最初以葡萄牙語寫成在里斯本出版,以表達(dá)對佩索阿的敬意,之后才被翻譯成意大利語。 塔布齊一生共出版三十多部作品,涵蓋中長篇小說、短篇小說集、散文集和戲劇!岸探(jīng)典”第一輯中推出短篇小說集《時光匆匆老去》,率先把塔布齊的作品引介到國內(nèi),長篇小說《佩雷拉的證詞》隨后由山東文藝出版社出版。 《時間之戰(zhàn)》 。ü虐停┌⑷R霍·卡彭鐵爾(1904-1980) 譯者:陳皓 卡彭鐵爾出生在古巴的哈瓦那,父親是法國人,母親是俄國人,因為反對國內(nèi)獨(dú)裁政治而長時間流亡國外。他的文學(xué)信仰,就是力求讓拉丁美洲小說擺脫所謂的“異國情調(diào)”,一生正可謂”時間之戰(zhàn)“,他在《自傳》一文中說:“我整個時間就是持續(xù)不斷地繃緊弦,奔向一個目標(biāo):寫作。在世界市場上所謂讓步似乎壓得拉丁美洲作家喘不過氣來,然而我卻克服了這一不利因素。也許我是第一個獲得如此廣泛成功的作家! 《時間之戰(zhàn)》囊括了阿萊霍·卡彭鐵爾主要的短篇小說創(chuàng)作,共收錄十個短篇小說,由三部分組成,分別是收錄其早年短篇小說的“先鋒派”,包含三個短篇小說成名作的“時間之戰(zhàn)”,以及由四個小說組成的“其他故事”。卡彭鐵爾在上個世紀(jì)60年代先后兩次造訪中國,不過因為時代原因,他的作品卻錯后了20年才為國內(nèi)讀者所識。 《海風(fēng)中失落的血色饋贈》 (加拿大)阿利斯泰爾·麥克勞德(1936-2014) 譯者:陳以侃 作為一位在海邊長大的作家,阿利斯泰爾·麥克勞德通常會把作品的背景放置在加拿大新斯科舍省的布雷頓海角,這里是他的家鄉(xiāng)。自從1791年麥克勞德的祖先從蘇格蘭遷到加拿大,他們家族已經(jīng)在此地生活了六代。少年時麥克勞德曾經(jīng)做過礦工、伐木工、漁夫,對艱難的海角生活有著深刻的體驗。他的小說大多關(guān)注加拿大東海岸的礦工和漁民的生活,關(guān)注他們在艱苦的自然條件下的生存與選擇。美國作家喬伊斯·卡羅爾·歐茨評價他說:“阿利斯泰爾·麥克勞德的布雷頓角無處不在。任何人只消跨一步便能進(jìn)入! 麥克勞德創(chuàng)作低產(chǎn),一生只出版十六部短篇小說和一部長篇小說《沒什么大不了的》。 《母與子》 。◥蹱柼m)科爾姆·托賓(1955年-) 譯者: 柏櫟 科爾姆·托賓曾經(jīng)在英國《衛(wèi)報》上的一篇文章中,談?wù)撟骷覄?chuàng)作和母親之關(guān)系。他的母親在去世前把自己的書籍和碟片都留給他,其中一本愛爾蘭詩集的頁面上貼著兩首她在19歲時發(fā)表過的詩歌:“母親饒有興趣地看我的作品,并嚴(yán)肅地和我討論每個作品的風(fēng)格……對于母親而言,書就像武器,或許,書本身就是武器。而她未成文的記憶甚至是比任何出版物更有力的武器。”《母與子》成為托賓的第一部短篇小說集,所收九個短篇小說均在討論各種面目的母子關(guān)系。 自1990年發(fā)表處女作小說《南方》以來,托賓已出版六部長篇小說、兩部短篇小說集、一部戲劇和多部游記、散文集。 《愛情半夜餐》 。ǚ▏┟仔獱枴D尼埃(1924-2016) 譯者: 姚夢穎 法國作家米歇爾·圖尼埃自稱是“哲學(xué)的走私販”。其一生志向是當(dāng)哲學(xué)老師,參加哲學(xué)教師資格考試卻沒考到證,文學(xué)成了他講授哲學(xué)的曲徑。他大器晚成,卻起點頗高。在43歲,他才寫出第一部長篇小說《星期五或太平洋上的靈薄獄》,贏得法蘭西學(xué)院小說獎,第二年的長篇小說《榿木王》又拿下了龔古爾文學(xué)獎。 在2016年去世之前,米歇爾·圖尼埃出版了九部長篇小說和六部短篇小說集。在其文學(xué)生涯的中后期,他越來越注重短篇小說創(chuàng)作,力求讓自己的作品老少咸宜:“我最好的作品《皮埃羅或夜之秘密》和《阿芒蒂娜或兩個花園》都可以讀給6歲的孩子聽!
|