作品介紹
偵探小說推薦:盤點(diǎn)度最讓人欲罷不能的偵探系列小說
作者:著名作家 整理日期:2022-07-17 07:58:58
優(yōu)秀的偵探小說實(shí)在是太多了,小編在這里介紹有限。其實(shí),我們中國自己的狄仁杰、包青天也是很經(jīng)典的偵探形象。大家可以對(duì)比一下東西方偵探之間的區(qū)別,總有一款是你喜歡的哈?靵砗蛡商揭黄痖_啟驚險(xiǎn)又刺激的探案之旅吧。還有哪些是你鐘愛的偵探系列小說呢? 1 《東方快車謀殺案》 阿加莎.克里斯蒂 Murder on the Orient Express by Agatha Christie Just after midnight, the famous Orient Express is stopped in its tracks by a snowdrift. By morning, the millionaire Samuel Ratchett lies dead in his compartment, stabbed a dozen times, his door locked from the inside. One of his fellow passengers must be the murderer. 子夜之后,聲名遠(yuǎn)播的東方快車因大雪阻撓停在了軌道上。清晨,百萬富翁Samuel Ratchett被捅了十二次,死在了他的包廂里面,而包廂的門是從里面反鎖的。因此,車上的同行者中一定有兇手存在。 Isolated by the storm and with a killer in their midst, detective Hercule Poirot must find the killer amongst a dozen of the dead man's enemies, before the murderer decides to strike again... 被暴風(fēng)雪阻隔,兇手就在周圍,這種情況下,大偵探赫爾克里·波洛一定要在死者的十二個(gè)仇人之中找到兇手。不然,兇手可能會(huì)決定再次行兇…… 迄今為止,《東方快車謀殺案》已被多次改編為電影。最近,由?怂闺娪肮局谱鞯淖钚掳姹疽惨焉嫌,由此可見這部作品的巨大魔力。 原著語言雖簡(jiǎn)單,伏筆和懸念的設(shè)置卻都很到位,里面的對(duì)話部分更是精彩絕倫。當(dāng)然,大家一定要做好記人名和房間號(hào)的心理準(zhǔn)備,不然很可能會(huì)搞不清一些細(xì)節(jié)。 如果你尚未讀過阿婆的作品,那這本書將是一個(gè)不錯(cuò)的開始。書的結(jié)尾更是發(fā)人深思,到底什么是正義?我們?cè)谡x面前又該怎樣做出選擇呢?相信大家在讀后也會(huì)得出自己的答案。 當(dāng)然,大家也可以對(duì)比一下原著與多個(gè)電影版本之間的區(qū)別。影片為了觀影效果往往會(huì)加入一些更加容易引起觀眾共鳴的情節(jié),大家可以判斷電影中對(duì)哪些情節(jié)進(jìn)行了改編,并對(duì)不同版本進(jìn)行比較。這難道不是一件很有意思的事情嗎? 不管怎樣,大家一定不要忽略閱讀偵探小說時(shí)的推理過程,不然一味的瀏覽情節(jié)會(huì)少獲得很多樂趣。還等什么,快跟隨目光敏銳、智商超群的大偵探波羅登上東方快車吧。 2 《寓所謎案》 阿加莎·克里斯蒂 The Murder At The Vicarage by Agatha Christie Murder at the Vicarage marks the debut of Agatha Christie's unflappable and much beloved female detective, Miss Jane Marple. With her gift for sniffing out the malevolent side of human nature, Miss Marple is led on her first case to a crime scene at the local vicarage. 阿婆筆下時(shí)刻保持冷靜、廣受喜愛的女偵探簡(jiǎn)·馬普爾小姐就是在《寓所謎案》中首次亮相的。馬普爾小姐總是能發(fā)現(xiàn)人性中的陰暗面,帶著這個(gè)天賦,她開始著手她的第一樁案子,犯罪現(xiàn)場(chǎng)在一個(gè)寓所之中。 Colonel Protheroe, the magistrate whom everyone in town hates, has been shot through the head. No one heard the shot. There are no leads. Yet, everyone surrounding the vicarage seems to have a reason to want the Colonel dead. 死者是鎮(zhèn)上的所有人都不喜歡的地方長官普羅瑟羅上校。他的頭部被擊中了。沒有人聽見任何異常的響聲。至此,案件仿佛毫無線索。但寓所旁的每個(gè)人似乎都有動(dòng)機(jī)殺死普羅瑟羅上校。 It is a race against the clock as Miss Marple sets out on the twisted trail of the mysterious killer without so much as a bit of help from the local police. 馬普爾小姐正在和時(shí)間賽跑,在不依靠地方警察的幫助下,她需要盡快從神秘殺手留下的蛛絲馬跡中理清案情。 這部作品同樣出自阿婆之手。阿婆筆下的波羅和馬普爾小姐都有什么相同點(diǎn)和不同點(diǎn)呢?阿婆在塑造男性偵探和女性偵探形象上是否會(huì)使用不同的手法呢?我們不妨試著對(duì)比一番,畢竟一個(gè)偵探小說家能塑造出兩個(gè)家喻戶曉的偵探角色還是很少見的。 同大偵探波羅一樣,馬普爾小姐也多次在銀幕上現(xiàn)身。馬普爾小姐身上帶有濃重的英倫范兒,和她一起探案的時(shí)候還可以順便感受一番英倫氣息呢。 3 《福爾摩斯探案集》 阿瑟·柯南·道爾 The Adventures of Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle Comprising the series of short stories that made the fortunes of the Strand, the magazine in which they were first published. This volume won even more popularity for Sherlock Holmes and Dr. Watson. 《福爾摩斯探案集》由一個(gè)個(gè)的小故事組成,讓其首次刊登的《海濱雜志》獲得了許多利益。該探案集讓福爾摩斯和華生更加受歡迎。 Holmes is at the height of his powers in many of his most famous cases, including The Red-Headed League, The Speckled Band, and The Blue Carbuncle. Complete in nine handsome volumes, no home library is complete without it. 在大多數(shù)的著名案件中,福爾摩斯都處在他能力的巔峰時(shí)期。這些案件包括紅發(fā)聯(lián)盟、斑點(diǎn)帶子案和藍(lán)色寶石!陡柲λ固桨讣酚墒志实木啪韮(nèi)容組成,是每個(gè)家庭書柜里都必不可少的系列讀物。 福爾摩斯大概是很多人的童年記憶,也可能是小孩子眼中的世界經(jīng)典名著里最有趣的一本了。福爾摩斯并不知道所有學(xué)科的知識(shí),但這并不能妨礙他憑借敏銳的觀察和精確的推理查明真相。 福爾摩斯和華生這對(duì)搭檔經(jīng)常以各種形式登上銀幕。不管是英劇《神探夏洛克》(Sherlock)更加現(xiàn)代化的改編,還是美劇《基本演繹法》(Elementary )風(fēng)格不同的展現(xiàn),福爾摩斯貌似一直都在我們身邊,等我們和他一起去感受探案的魅力。 4 《莫格街兇殺案》 埃德加·愛倫·坡 The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe The Murders in the Rue Morgue is a short story by Edgar Allan Poe published in Graham's Magazine in 1841. It has been claimed as the first detective story; Poe referred to it as one of his "tales of ratiocination". 1841年,埃德加·愛倫·坡的短篇小說《莫格街兇殺案》在《格拉漢姆雜志》上發(fā)表。這被公認(rèn)為是世界第一部偵探小說。愛倫·坡將這部作品看做是他的“推理故事”之一。 C. Auguste Dupin is a man in Paris who solves the mysterious brutal murder of two women. Numerous witnesses heard a suspect, though no one agrees on what language was spoken. At the murder scene, Dupin finds a hair that does not appear to be human. C. Auguste Dupin偵探在巴黎解決了關(guān)于兩名女性的殘忍而神秘的兇殺案。許多證人都說自己聽到了嫌疑人講話,可是他們都不能對(duì)嫌疑人使用的語言達(dá)成一致。在犯罪現(xiàn)場(chǎng),Dupin發(fā)現(xiàn)了一根看起來似乎不屬于人類的毛發(fā)。 As the first true detective in fiction, the Dupin character established many literary devices which would be used in future fictional detectives including Sherlock Holmes and Hercule Poirot. Dupin這個(gè)角色是小說歷史中出現(xiàn)的第一個(gè)真正意義上的偵探。許多描寫Dupin的文學(xué)手法都在此后虛構(gòu)的偵探角色上使用,包括福爾摩斯和波羅在內(nèi)。 此后出現(xiàn)的許多角色都仿照愛倫·坡的模式呈現(xiàn),比如偵探往往聰明絕頂,他的朋友又往往會(huì)擔(dān)當(dāng)敘事人的角色。和文學(xué)作品中的首位偵探一同探案的機(jī)會(huì)來了。你忍心錯(cuò)過嗎? 5 《時(shí)間的女兒》 約瑟芬·鐵伊 The Daughter of Time by Josephine Tey Scotland Yard Inspector Alan Grant is intrigued by a portrait of Richard III. Could such a sensitive face actually belong to a heinous villain — a king who killed his brother's children to secure his crown? 倫敦警察廳探長Alan Grant被一張英王理查三世的畫像吸引了。這樣一張善解人意的面孔真的屬于一個(gè)十惡不赦的惡棍—為了當(dāng)上國王殺死兄弟孩子的人嗎? Grant seeks what kind of man Richard was and who in fact killed the princes in the tower. Alan Grant想要知道理查三世究竟是怎樣的人,到底又是誰殺害了塔中的小王子們。 在莎士比亞的筆下,理查三世是一個(gè)暴君。他為了自己的利益可以說是無惡不作。那么歷史的真相又是怎樣的呢? 《時(shí)間的女兒》似乎就在嘗試回答這個(gè)問題。盡管小說不能和歷史劃等號(hào),但是小說中的一些觀點(diǎn)卻能帶給我們很大的啟發(fā)。 此外,這本書的寫作風(fēng)格極為嚴(yán)謹(jǐn),大有一舉推翻四百年歷史定論的魄力。Alan Grant將會(huì)怎樣解決這樁發(fā)生在四百年前的懸案呢?讓我們一起跟隨他在書中尋覓歷史的真相吧。 6 《長眠不醒》 雷蒙德·錢德勒 The Big Sleep by Raymond Chandler This work established Chandler as the master of the 'hard-boiled' detective novel, and his articulate and literary style of writing won him a large audience, which ranged from the man in the street to the most sophisticated intellectual. Marlowe subsequently appeared in a series of extremely popular novels. 《長眠不醒》奠定了雷蒙德·錢德勒在冷硬派偵探小說中的大師地位。他清晰且略帶文學(xué)氣息的寫作風(fēng)格贏得了大量讀者的青睞。不管是普通人,還是思想復(fù)雜的知識(shí)分子都很喜歡他的作品。 該書主人公偵探馬洛隨后出現(xiàn)在一系列極為流行的小說之中。 Selected as one of Time Magazine's All-Time 100 Novels, with the following review: "I was neat, clean, shaved and sober, and I didn't care who knew it. I was everything the well-dressed private detective ought to be." 《長眠不醒》被《時(shí)代周刊》評(píng)選為一百部永恒的小說( All-Time 100 Novels)之一!稌r(shí)代周刊》是這樣評(píng)價(jià)這本書的:“我干凈利落, 臉刮得干干凈凈,十分清醒。至于有誰能夠知道這一點(diǎn),那不關(guān)我的事。我就是一個(gè)衣冠整潔的私家偵探應(yīng)有的樣子! This sentence, from the first paragraph of The Big Sleep, marks the last time you can be fully confident that you know what's going on. 《長眠不醒》的第一段中出現(xiàn)了上面這句話。這句話意味著這將是你最后一次完全相信自己知道發(fā)生了什么的時(shí)候了。” 雷蒙德·錢德勒是美國作家,其所開創(chuàng)的美國本土風(fēng)格更被稱為是推理史上的“美國革命”。 想知道英國偵探和美國偵探有什么不同嗎?那就來和這位衣冠整潔的偵探同行吧。 7 《嫌疑人X的獻(xiàn)身》 東野圭吾 The Devotion of Suspect X by Keigo Higashino Yasuko Hanaoka is a divorced, single mother who thought she had finally escaped her abusive ex-husband Togashi. When he shows up one day to extort money from her, threatening both her and her teenaged daughter Misato, the situation quickly escalates into violence and Togashi ends up dead on her apartment floor. 花岡靖子是一位離異的單身母親。她本以為自己總算是擺脫了暴力的前夫富樫慎二。但當(dāng)有一天,富樫慎二找她去索要錢財(cái),還威脅她和她年幼的女兒花崗美里的生命時(shí),形勢(shì)立刻上升到暴力層面。最后,富樫慎二躺在公寓地板上死去了。 Overhearing the commotion, Yasuko's next door neighbor, middle-aged high school mathematics teacher Ishigami, offers his help, disposing not only of the body but plotting the cover-up step-by-step. 花岡靖子的鄰居石神哲哉在聽到一陣混亂的聲音之后,向其伸出了援手。石神哲哉是一名中年的高中數(shù)學(xué)老師,他不僅處理了尸體,還設(shè)計(jì)了一環(huán)扣一環(huán)的障眼法。 When the body turns up and is identified, Detective Kusanagi draws the case and Yasuko comes under suspicion. Kusanagi is unable to find any obvious holes in Yasuko's manufactured alibi and yet is still sure that there's something wrong. 當(dāng)富樫慎二的尸體被發(fā)現(xiàn)并確認(rèn)身份之后,偵探草薙俊平接案。花岡靖子受到了懷疑。偵探無法在花岡靖子精心策劃的不在場(chǎng)證明中找到任何漏洞。此外,他并不知道問題出在了哪里。 Kusanagi brings in Dr. Manabu Yukawa, a physicist who frequently consults with the police. Yukawa, known to the police by the nickname Professor Galileo, went to college with Ishigami. 于是,他找來了物理學(xué)家湯川學(xué)博士。湯川學(xué)經(jīng)常和警察打交道,警察們給他起了“伽利略教授”的綽號(hào)。湯川學(xué)和石神哲哉曾在同一所大學(xué)念書。 After meeting up with him again, Yukawa is convinced that Ishigami had something to do with the murder.What ensues is a high level battle of wits, as Ishigami tries to protect Yasuko by outmaneuvering and outthinking Yukawa, who faces his most clever and determined opponent yet. 兩人再次會(huì)面后,湯川學(xué)認(rèn)為石神哲哉與這場(chǎng)謀殺有關(guān)。接下來就是一場(chǎng)高水平的燒腦戰(zhàn)爭(zhēng)。石神哲哉不斷地通過策略戰(zhàn)勝湯川學(xué),以保護(hù)花岡靖子。直到此時(shí)。湯川學(xué)才算是找到了最聰明、最堅(jiān)定的對(duì)手。 東野圭吾是日本當(dāng)代的推理小說作家,為我們帶來了一系列膾炙人口的推理作品。這部作品出版于日本“失去的十年”期間。當(dāng)時(shí),女性意識(shí)不斷強(qiáng)化。 東野圭吾的作品在一定程度上也折射了女性犯罪與男權(quán)社會(huì)之間的關(guān)系。好的作品往往能反映時(shí)代的特征。我們?cè)谧x過這本書后也可以思考一下為什么作者會(huì)在當(dāng)時(shí)寫出這樣的作品。 8 《俗麗之夜》 多麗斯·賽耶斯 Gaudy Night by Dorothy L.Sayers The great Dorothy L. Sayers is considered by many to be the premier detective novelist of the Golden Age, and her dashing sleuth, Lord Peter Wimsey, is considered to be one of mystery fiction's most enduring and endearing protagonists. 多麗斯·賽耶斯被看作是黃金時(shí)代的最成功的偵探小說家之一。她筆下風(fēng)度翩翩的彼特·溫西爵爺也被公認(rèn)為推理小說中最為影響深遠(yuǎn)、令人喜愛的主角之一。 Acclaimed author Ruth Rendell has expressed her admiration for Sayers's work, praising her "great fertility of invention, ingenuity, and wonderful eye for detail." 露絲·藍(lán)黛兒,這名廣受好評(píng)的作者曾經(jīng)這樣表達(dá)她對(duì)多麗斯·賽耶斯的作品喜愛:“非凡的想象力、創(chuàng)造力與聰明才智,以及對(duì)于細(xì)節(jié)之處獨(dú)具慧眼! The third Dorothy L. Sayers classic to feature mystery writer Harriet Vane. Gaudy Night takes Harriet and Lord Peter, to Oxford University, Harriet's alma mater, for a reunion, only to find themselves the targets of a nightmare of harassment and mysterious, murderous threats. 《俗麗之夜》是多麗斯·賽耶斯的第三部經(jīng)典作品,描寫了推理作家哈里雅特的故事。在這部作品中,哈里雅特和彼特·溫西爵爺來到牛津大學(xué)。牛津大學(xué)是哈里雅特的母校,他們要參加校友聚會(huì)。但是,他們卻發(fā)現(xiàn)自己成了噩夢(mèng)般神秘謀殺的威脅目標(biāo)。 多麗斯·賽耶斯的作品帶有現(xiàn)代主流小說的特點(diǎn),使得推理文學(xué)擺脫了純粹是解謎過關(guān)的形式。此外,哈里雅特和彼特·溫西爵爺也是在這部作品中“有情人終成眷屬”的。 我們通?吹降亩际莻商秸{(diào)查別人被殺的案子。這次,偵探反而成了受到威脅的謀殺對(duì)象。我們不妨跟哈里雅特和彼特·溫西爵爺一起參加這場(chǎng)不同尋常的校友聚會(huì)吧。 9 《玫瑰的名字》 安伯托·? The Name of the Rose by Umberto Eco The year is 1327. Franciscans in a wealthy Italian abbey are suspected of heresy, and Brother William of Baskerville arrives to investigate. 1327年,闊綽的意大利修道院中的圣方濟(jì)各會(huì)的修女被懷疑信仰異端邪說。博學(xué)多聞的圣方濟(jì)格教士Brother William前往進(jìn)行調(diào)查。 When his delicate mission is suddenly overshadowed by seven bizarre deaths, Brother William turns detective. His tools are the logic of Aristotle, the theology of Aquinas, the empirical insights of Roger Bacon. 當(dāng)他此次艱難的任務(wù)突然被幾宗奇異的死亡事件籠罩的時(shí)候,他立刻變身為一名偵探,擁有亞里士多德式的邏輯,阿奎那的神學(xué)觀點(diǎn)和羅吉爾·培根那樣的洞察力。 He collects evidence, deciphers secret symbols and coded manuscripts, and digs into the eerie labyrinth of the abbey. 他收集證據(jù)、破解神秘符號(hào)與加密文本的含義,并發(fā)現(xiàn)了修道院神秘的迷宮。 這本書不僅會(huì)讓你享受推理的樂趣,還能帶你了解關(guān)于宗教、神學(xué)、政治學(xué)、歷史學(xué)、犯罪學(xué)等方面的知識(shí)。和一名帶有宗教色彩的偵探一起探案會(huì)有什么特別之處嗎?快來書中一探究竟吧。 10 《布朗神父探案集》 G.·K·切斯特頓 The Innocence of Father Brown by G. K. Chesterton. Chesterton portrays Father Brown as a short, stumpy Roman Catholic priest, with shapeless clothes and a large umbrella, and an uncanny insight into human evil. G.·K·切斯特頓將布朗神父刻畫為一個(gè)又矮又胖的天主教牧師,衣著隨意,手里經(jīng)常提著一把大傘。他總是能洞察到人性中邪惡的部分。 Chesterton loved the character, and the magazines he wrote for loved the stories. The Innocence of Father Brown was the first collection of them, and it's a great lot of fun. G.·K·切斯特頓很喜歡布朗神父這個(gè)角色,刊登這一系列故事的雜志也很喜歡這部小說!恫祭噬窀柑桨讣肥顷P(guān)于布朗神父的第一本故事集,書中樂趣橫生。 布朗神父也許是看起來最不像是一個(gè)偵探的偵探了。外表憨厚可愛的他實(shí)際上大智若愚,總能解決掉各種棘手的案件。 和其他偵探一樣,布朗神父也是熒幕上的常客了。小U第一次發(fā)現(xiàn)布朗神父就是通過英劇《布朗神父》(Father Brown)。布朗神父兼具英倫范和牧師的風(fēng)格,快來和布朗神父一起解開一宗宗謎案吧。
|
|