書(shū)單 | 讓人拿起放不下的8本詩(shī)集
我的孤獨(dú)是一座花園 作者:[敘利亞]阿多尼斯 書(shū)籍簡(jiǎn)介 《我的孤獨(dú)是一座花園》是阿多尼斯作品的首個(gè)中譯版,收錄了詩(shī)人從上世紀(jì)50年代“最初的詩(shī)”到2008年的最新作品,時(shí)間跨越半個(gè)世紀(jì)。 當(dāng)我把眼睛沉入你的眼睛 我瞥見(jiàn)幽深的黎明 我看到古老的昨天 看到我不能領(lǐng)悟的一切 我感到宇宙正在流動(dòng) 在你的眼睛和我之間 新月集·飛鳥(niǎo)集 作者:[印度]羅賓德拉納德·泰戈?duì)?br/> 書(shū)籍簡(jiǎn)介 《飛鳥(niǎo)集》是泰戈?duì)柕拇碜髦,也是世界上最杰出的?shī)集之一,它包括300余首清麗的小詩(shī)。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈?duì)柕墓P下合二為一,短小的語(yǔ)句道出了深刻的人生哲理,引領(lǐng)世人探尋真理和智慧的源泉。 如果你因失去了太陽(yáng)而流淚, 那么你也將失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 西風(fēng)頌 作者:[英]珀西·比!ぱ┤R 書(shū)籍簡(jiǎn)介 《西風(fēng)頌》精選了雪萊的經(jīng)典詩(shī)篇,如《西風(fēng)頌》、《致云雀》等。其作品熱情而富含哲理,詩(shī)風(fēng)自由不羈。詩(shī)中處處流露出詩(shī)人高昂激憤、充滿樂(lè)觀精神的革命熱情。 拿我當(dāng)琴吧,就像那一片樹(shù)林, 哪怕我周身的葉兒也同樣飄落! 你以非凡和諧中的狂放的激情 讓我和樹(shù)林都奏出雄渾的秋樂(lè), 悲涼而又甜美。狂暴的精靈喲, 但愿你我迅猛的靈魂能夠契合! 把我僵死的思想撒向整個(gè)宇宙, 像枯葉被驅(qū)趕去催促新的生命! 而且,依憑我這首詩(shī)中的符咒, 把我的話語(yǔ)傳給天下所有的人, 就像從未熄的爐中撥放出火花! 讓那預(yù)言的號(hào)角通過(guò)我的嘴唇 向昏沉的大地吹奏! 哦,風(fēng)啊, 如果冬天來(lái)了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎? 草葉集 作者:[美]瓦爾特·惠特曼 書(shū)籍簡(jiǎn)介 《草葉集》是19世紀(jì)中期美國(guó)時(shí)代精神的真實(shí)寫(xiě)照,代表著美國(guó)浪漫主義文學(xué)的高峰,也是世界文學(xué)寶庫(kù)中的珍品。19世紀(jì)后期至20世紀(jì)的100多年里,全世界所有的文學(xué)大師幾乎都拜讀過(guò)這本詩(shī)集。 此刻,我們已經(jīng)相會(huì),對(duì)視彼此。 我們是安全的,我的愛(ài)人, 平靜地歸于海洋吧, 那磅礴之海啊,我的愛(ài),也只是微塵, 我們并非遠(yuǎn)隔萬(wàn)里, 看呀,這偉大的宇宙,是萬(wàn)物的樞紐, 然而對(duì)于我,對(duì)于你, 這難以抗拒的滄海將我們阻隔, 讓我們不得不分開(kāi), 但僅僅只是一小時(shí), 不能使我們永別。 何必急躁——稍等片刻——你知道我為了你, 會(huì)在黃昏,向著空氣、海洋和大地致敬。 自由頌 作者:[俄]亞歷山大·普希金 書(shū)籍簡(jiǎn)介 《自由頌》等一系列歌頌自由的詩(shī)篇,包括矛頭直接指向沙皇和鞭撻惡官的諷刺詩(shī),以及革命低潮時(shí)期一系列歌頌友誼的書(shū)信體詩(shī),都是他所處的時(shí)代動(dòng)蕩的社會(huì)生活的反映。 假如生活欺騙了你 不要悲傷,不要心急! 憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜: 相信吧,快樂(lè)的日子將會(huì)來(lái)臨。 心兒永遠(yuǎn)向往著未來(lái), 現(xiàn)在卻常是憂郁; 一切都是瞬息, 一切都將會(huì)過(guò)去, 而那過(guò)去了的, 就會(huì)成為親切的回憶。 神曲 作者:[意]但丁 書(shū)籍簡(jiǎn)介 但丁在西方文學(xué)史上,享有與荷馬、莎士比亞齊名的美譽(yù),他用了十多年時(shí)間完成的曠世之作《神曲》代表了中世紀(jì)文學(xué)的最高成就。 我是幽靈。 穿過(guò)悲慘之城,我落荒而逃。 穿過(guò)永世凄苦,我遠(yuǎn)走高飛。 十四行詩(shī) 作者:[英]威廉·莎士比亞 書(shū)籍簡(jiǎn)介 《十四行詩(shī)》是莎士比亞在世時(shí)唯一一部詩(shī)集、英國(guó)19世紀(jì)“湖畔派”詩(shī)人華茲華斯說(shuō):“用這把鑰匙,莎士比亞打開(kāi)了自己的心扉! 饕餮的時(shí)光,去磨鈍雄獅的爪, 命大地吞噬自己寵愛(ài)的幼嬰, 去猛虎的顎下把它利牙拔掉, 焚毀長(zhǎng)壽的鳳凰,滅絕它的種, 使季節(jié)在你飛逝時(shí)或悲或喜; 而且,捷足的時(shí)光,盡肆意地摧殘 這大千世界和它易謝的芳菲; 只有這極惡大罪我禁止你犯: 哦,別把歲月刻在我愛(ài)的額上, 或用古老的鐵筆亂畫(huà)下皺紋: 在你的飛逝里不要把它弄臟, 好留給后世永作美麗的典型。 但,盡管猖狂,老時(shí)光,憑你多狠, 我的愛(ài)在我詩(shī)里將萬(wàn)古長(zhǎng)青。
|