作品介紹

學(xué)英語(yǔ)、練閱讀,這5本經(jīng)典原版書(shū)最實(shí)用


作者:著名作家     整理日期:2022-07-16 21:17:34


  學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人都知道,過(guò)了基本的單詞關(guān)之后,
  閱讀就成了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的頭等大事。
  今天給大家介紹的這5本經(jīng)典英語(yǔ)原版讀物,
  不僅內(nèi)容精彩,而且單詞量適中,詞藻優(yōu)美,韻律鮮明,
  大朋友小朋友都可以讀!
  01《夏洛的網(wǎng)》
  學(xué)英語(yǔ)、練閱讀,這5本經(jīng)典原版書(shū)最實(shí)用
  E·B·懷特
  豆瓣評(píng)分:8.5(24129人評(píng)價(jià))
  這本書(shū)是童書(shū)領(lǐng)域的一本經(jīng)典名著,也非常適合作為英語(yǔ)閱讀的入門(mén)。
  最主要的原因就是,它的語(yǔ)言夠簡(jiǎn)潔,夠自然。
  要知道,英語(yǔ)可以用很簡(jiǎn)單的詞語(yǔ),就創(chuàng)造出各種豐富的表達(dá)。
  這種豐富,是只有在實(shí)際運(yùn)動(dòng)中,在“活”的英語(yǔ)中,才能夠體會(huì)到的。
  小編舉一個(gè)例子,很多人可能知道,書(shū)中蜘蛛夏洛拯救小豬韋伯的方法,就是用蜘蛛網(wǎng)織出了“一只好豬”的字樣。
  但大家可能不知道,英語(yǔ)中的原文是“some pig”,“some”是一個(gè)非常非常簡(jiǎn)單的詞語(yǔ),表達(dá)“一些”的意思
  而這里的some卻是“優(yōu)秀”的意思。
  這種用法,翻譯是無(wú)法傳達(dá)的,也是課本里不會(huì)教的。
  所以,最好的辦法就是翻開(kāi)這本書(shū),自己體會(huì)吧!
  02《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境與鏡中奇遇記》
  學(xué)英語(yǔ)、練閱讀,這5本經(jīng)典原版書(shū)最實(shí)用
  劉易斯·卡羅爾
  豆瓣評(píng)分:8.0(1252人評(píng)價(jià))
  《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》是大家耳熟能詳?shù)耐捁适,小編相信小朋友、大朋友們?yīng)該都看過(guò)。
  但大家有可能不知道的是,這雖然是一本童書(shū),在語(yǔ)言方面的造詣卻很高!
  當(dāng)中有許多的雙關(guān)、押韻、文字游戲,甚至還有結(jié)合了排版的文字游戲。
  對(duì)于小讀者來(lái)說(shuō),這是一本玩具一般的小書(shū),一百多頁(yè),讀起來(lái)也相當(dāng)輕松,故事也很精彩;
  而對(duì)于有一定英語(yǔ)基礎(chǔ)的大讀者來(lái)說(shuō),你也能挖掘到英語(yǔ)的聲韻之美,
  把故事念出來(lái),就能感覺(jué)到語(yǔ)言上的押韻、節(jié)奏,朗朗上口。
  還有繞口令一般的游戲,讀起來(lái)很有挑戰(zhàn)性!
  這本書(shū)簡(jiǎn)直就是英語(yǔ)原版書(shū)中的寶藏!
  不僅老少咸宜,而且反復(fù)閱讀也總是會(huì)有新發(fā)現(xiàn),根本讀不厭!
  03《夜鶯與玫瑰》
  學(xué)英語(yǔ)、練閱讀,這5本經(jīng)典原版書(shū)最實(shí)用
  奧斯卡·王爾德
  豆瓣評(píng)分:8.5(7531人評(píng)價(jià))
  小編今天推薦的書(shū),都是非常有名的童話故事。
  這樣對(duì)于這些熟悉的故事,我們?cè)诳从⑽陌娴臅r(shí)候,就少了很多障礙,也可以把注意力放到語(yǔ)言本身上來(lái)!
  說(shuō)到語(yǔ)言上,王爾德就是華麗英語(yǔ)的代表!
  而在王爾德所寫(xiě)的童話故事中,他就非常體貼地做了簡(jiǎn)化,完美平衡了詞匯量與語(yǔ)言的唯美。
  例如《夜鶯與玫瑰》中這一句:
  Flame-coloured are his wings, and coloured like flame is his body.
  His lips are sweet as honey, and his breath is like frankincense.
  焰光的色彩是愛(ài)的雙翅,烈火的顏色是愛(ài)的軀干,
  她的唇甜如蜜,她的氣息香如乳。
  這樣華麗唯美的句子,讀起來(lái)卻非常輕松,僅有一個(gè)難詞,
  絕對(duì)能讓你對(duì)英語(yǔ)的辭藻之美,產(chǎn)生濃厚的興趣!
  04《綠野仙蹤》
  學(xué)英語(yǔ)、練閱讀,這5本經(jīng)典原版書(shū)最實(shí)用
  L·弗蘭克·鮑姆
  豆瓣評(píng)分:8.6(4301人評(píng)價(jià))
  英語(yǔ)世界有兩種主要的英語(yǔ):英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)。
  小編前面提到的《愛(ài)麗絲漫游奇境》和《夜鶯與玫瑰》是英國(guó)人的作品,
  文風(fēng)華麗,音韻優(yōu)美,典故豐富。
  而如果你想快速熟悉更現(xiàn)代、更簡(jiǎn)潔的英語(yǔ),那么美式英語(yǔ)更適合你。
  前面介紹的《夏洛的網(wǎng)》和這本《綠野仙蹤》便屬此列。
  這本書(shū)很好地向我們做了一個(gè)示范——好的英文應(yīng)當(dāng)是叮叮咚咚的。
  簡(jiǎn)潔,并且有很好的節(jié)奏與韻律,就像書(shū)中這樣的句子:
  There are four walls, a floor and a roof, which made a room.
  四面墻,一片地,再加一張床,便是一間房。
  這樣的英語(yǔ),非常適合剛學(xué)英語(yǔ)的小朋友,大聲地朗讀出來(lái),對(duì)英語(yǔ)的興趣也會(huì)在這個(gè)過(guò)程中逐漸加深!
  05《小王子》
  學(xué)英語(yǔ)、練閱讀,這5本經(jīng)典原版書(shū)最實(shí)用
  安托萬(wàn)·德·圣埃克蘇佩里
  豆瓣評(píng)分:9.0(269995人評(píng)價(jià))
  《小王子》的原著是法語(yǔ)的,而英語(yǔ)和法語(yǔ)又有頗多淵源,因此閱讀《小王子》的英文版本也是一件非常有趣的事情。
  單單二者的標(biāo)題就非常相似——
  Le Petit Prince (法文版)
  The Little Prince(英文版)
  從結(jié)構(gòu)到用詞,這兩個(gè)標(biāo)題幾乎是一對(duì)雙胞胎。
  其實(shí)英語(yǔ)中到處都有法語(yǔ)的滲透,而且同樣意思的詞,如果詞源是法語(yǔ)的,它就更文雅,更高級(jí)。
  我們今天所熟知的日常用語(yǔ)cup(杯子),fruit(水果),rose(玫瑰)等,
  一些文化方面的用語(yǔ)peace(和平),rich(富有)等,皆是由法語(yǔ)中借來(lái)的。
  《小王子》的故事,小編已經(jīng)介紹過(guò)很多次了,
  而懷抱著對(duì)英語(yǔ)、法語(yǔ)的探索心,再看一遍,
  相信你也可以觀察到語(yǔ)言中各種可愛(ài)有趣的小現(xiàn)象!





上一本:7本經(jīng)典中國(guó)歷史人物傳記,讓你的人生過(guò)得更通透 下一本:兒童文學(xué):7

作家文集

下載說(shuō)明
學(xué)英語(yǔ)、練閱讀,這5本經(jīng)典原版書(shū)最實(shí)用的作者是著名作家,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)