作品介紹

語(yǔ)用學(xué)翻譯研究


作者:曾文雄     整理日期:2021-12-15 08:25:25


  本書(shū)是一部關(guān)于翻譯學(xué)的一個(gè)新范式————語(yǔ)用學(xué)翻譯研究的著作,從語(yǔ)言哲學(xué)、語(yǔ)用學(xué)和譯學(xué)相結(jié)合的視角開(kāi)展跨學(xué)科翻譯研究。
  本書(shū)具有理論的深度和廣度,注重學(xué)術(shù)性、系統(tǒng)性、前沿性、可讀性,兼顧理論建構(gòu)性和批評(píng)性,具有較強(qiáng)的專業(yè)性和廣泛的適用性,適用于翻譯理論研究者和翻譯實(shí)踐工作者、大專院校翻譯學(xué)及外語(yǔ)專業(yè)的教師與研究生、本科生,也可用作翻譯學(xué)和翻譯理論與實(shí)踐的教材。
  本書(shū)是一部關(guān)于翻譯學(xué)的一個(gè)新范式————語(yǔ)用學(xué)翻譯研究的著作,它從語(yǔ)言哲學(xué)、語(yǔ)用學(xué)和譯學(xué)相結(jié)合的視角開(kāi)展跨學(xué)科翻譯研究,內(nèi)容涵蓋了中西語(yǔ)用學(xué)哲學(xué)思想、中西語(yǔ)用學(xué)翻譯觀、語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)用學(xué)綜觀視野的翻譯研究、語(yǔ)用學(xué)對(duì)口譯的解釋力以及語(yǔ)用學(xué)翻譯研究的多元視角探索,其視角新穎,反映本領(lǐng)域國(guó)內(nèi)外最新研究成果,從微觀和宏觀建構(gòu)語(yǔ)用學(xué)翻譯研究體系,在語(yǔ)用學(xué)哲學(xué)思想、口譯理論與實(shí)踐、語(yǔ)用學(xué)翻譯美學(xué)以及語(yǔ)用學(xué)翻譯研究走向等領(lǐng)域作了新的思考與嘗試,在充實(shí)語(yǔ)用學(xué)翻譯研究的內(nèi)涵,克服結(jié)構(gòu)主義、文化轉(zhuǎn)向等翻譯研究學(xué)派帶來(lái)的混亂,促進(jìn)翻譯學(xué)理論建設(shè)和發(fā)展等方面均提出較新的見(jiàn)解。本書(shū)具有理論的深度和廣度,注重學(xué)術(shù)性、系統(tǒng)性、前沿性、可讀性,兼顧理論建構(gòu)性和批評(píng)性,具有較強(qiáng)的專業(yè)性和廣泛的適用性,適用于翻譯理論研究者和翻譯實(shí)踐工作者、大專院校翻譯學(xué)及外語(yǔ)專業(yè)的教師與研究生、本科生,也可用作翻譯學(xué)和翻譯理論與實(shí)踐的教材。





上一本:語(yǔ)言和文化 下一本:言為心聲--語(yǔ)言思想文化論集

作家文集

下載說(shuō)明
語(yǔ)用學(xué)翻譯研究的作者是曾文雄,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)